劉文飛
安娜從彼得堡去莫斯科調(diào)解兄嫂的家庭矛盾,卻在莫斯科車站下車時迷倒與她偶遇的渥倫斯基,在舞會上與渥倫斯基熱情舞蹈之后,安娜有些亂了方寸,她趕緊逃離莫斯科,返回彼得堡,渥倫斯基則乘上同一趟列車,一路緊隨。
到了彼得堡,火車剛一停下,她就下了車。首先引起她注意的,就是丈夫的臉?!鞍パ剑业奶?!他的兩只耳朵怎么變成這個樣子了?”看著他冷冷的、儀表堂堂的形象,尤其是那兩只如今讓她十分驚訝的、支著圓禮帽邊沿的耳朵,她心里想道。
納博科夫注意到了這個場景,他在給學(xué)生講解《安娜·卡列尼娜》時特意提及這一細節(jié):在卡列寧于彼得堡車站迎接安娜歸來的那個著名場景中,她突然發(fā)現(xiàn)他那兩只平平常常的耳朵大得出奇,支棱著的樣子令人生厭。之前安娜從未注意到卡列寧的耳朵,因為她從未帶著批判的目光看待丈夫,因為他是她生活中不可分割的一部分,她早已無條件地接受了這種生活。但是現(xiàn)在,一切都發(fā)生了變化。她對渥倫斯基的激情就像一束耀眼的白光,原先的生活在這束強光的照耀下就像是死亡星球上的死亡風(fēng)景。
安娜發(fā)現(xiàn)了卡列寧的大耳朵,托爾斯泰發(fā)現(xiàn)了安娜的發(fā)現(xiàn),納博科夫又發(fā)現(xiàn)了托爾斯泰的發(fā)現(xiàn),于是,我們也就發(fā)現(xiàn)并記住了小說《安娜·卡列尼娜》中的這個著名細節(jié)。
細節(jié)描寫是托爾斯泰最得心應(yīng)手的小說寫作方式之一。作為一位現(xiàn)實主義作家,他自然要塑造典型環(huán)境中的典型性格,而細節(jié)描寫對于典型性格的塑造來說不可或缺。
《安娜·卡列尼娜》的故事圍繞三對夫妻展開,即安娜和卡列寧夫婦、列文和吉蒂夫婦,以及斯吉瓦和陀麗夫婦,而渥倫斯基作為一個交叉性人物將這三對關(guān)系勾連起來,他是斯吉瓦的朋友,又先后插足另外兩對夫妻的關(guān)系。
這七個主要角色都活靈活現(xiàn),具有其性格獨特性和生命力,而他們的性格邏輯往往就是通過他們的相貌、語言動作和心理等方面的細節(jié)描寫體現(xiàn)出來的。在這七個人物中,安娜、卡列寧、渥倫斯基和列文四人又是主角中的主角。
安娜是以她的名字命名的這部小說中的一號女主角,是小說中最光彩照人的女主人公。但是,托爾斯泰在小說中對安娜的相貌描寫著墨并不太多,僅突出了她身上的三個細節(jié),或者說是三個“亮點”:眼中的亮光,黑色的鬈發(fā),輕盈的步態(tài)。
安娜的首次出場是在小說第一部第18 章,對安娜的第一次相貌描寫是借助渥倫斯基的眼睛來完成的。渥倫斯基去火車站迎接從彼得堡返回莫斯科的母親,在車廂門口遇見與他母親坐在同一個包廂來到莫斯科的安娜。安娜的美貌和氣質(zhì)讓他忍不住回頭多看了一眼,安娜恰好也同時回頭,于是,渥倫斯基在安娜那雙“明亮的、在濃密的睫毛下面顯得烏黑的灰眼睛”里看到了“一道閃光”,“她有意要收斂眼中的光,但那光卻違反她的意志,又閃現(xiàn)在那勉強可以覺察出的笑容里”。
在這之后,托爾斯泰一次又一次地寫到安娜眼中的“閃亮”“光”或是“火”。渥倫斯基結(jié)識安娜之后,“在他每次與安娜交談時,她的眼里都會閃光”。然而,隨著小說情節(jié)的推進,身陷于生活漩渦中的安娜卻開始不時瞇起眼睛,這與她眼睛近視不無關(guān)系,但托爾斯泰也在強調(diào),這是安娜的一個“新習(xí)慣”。“陀麗不知為何這時忽然想起安娜喜歡瞇眼的奇怪的新習(xí)慣,而且她還想到,安娜瞇眼,正是在涉及內(nèi)心生活方面的時候?!?/p>
安娜在自殺前最后一次拜訪陀麗時,陀麗問她什么時候離開莫斯科去鄉(xiāng)下莊園,“安娜瞇起眼睛望著前方,沒有回答?!卑材妊壑械墓饷ⅲ撬で榈淖匀涣髀逗屯渡?,這是丘比特的箭,是一團烈焰,到她開始遮蔽自己眼中的這道光芒時,她可能已經(jīng)意識到,這道目光已經(jīng)點燃了一場終將吞噬一切的大火。
安娜身上的第二個細節(jié)特征,是她優(yōu)美的黑色鬈發(fā)。渥倫斯基第一次見安娜時,并未看到她的黑發(fā),可能因為安娜當(dāng)時戴著帽子,但在后文,托爾斯泰卻多次讓安娜這頭鬈發(fā)從帽子里鉆出來,翹出來,以展現(xiàn)安娜這滿頭鬈發(fā)的任性和不服帖。
在俄國人的心目中,黑發(fā)往往具有某種東方的異國情調(diào),具有某種神秘色彩和誘惑力。
小說中關(guān)于安娜頭發(fā)的另一個細節(jié)也很傳神:安娜在生孩子時得了產(chǎn)褥熱,在病中被剃去秀發(fā),她的腦袋于是似乎成了一把黑色的刷子。這是安娜的禁欲階段,是她的懺悔期,她的黑色鬈發(fā)也因此消失,但待她逃離丈夫,逃離家庭,她的黑發(fā)也就更自由地飄逸起來。
安娜的第三個相貌細節(jié)特征就是她“輕盈的步態(tài)”。小說中的安娜既豐滿又莊重,走起路來卻迅捷輕快,這應(yīng)該是她豐盈的精力和活力的外溢。
在安娜剛出場不久,托爾斯泰就寫道:“她邁著迅速的腳步走進門來,她相當(dāng)豐滿的身體卻能邁出如此輕盈的腳步,令人稱奇?!倍谏淖罱K時刻,她依然“邁著輕快的步態(tài)沿著從水塔通向鐵軌的臺階走下去,走向在身旁駛過的火車”。
可憐的卡列寧,自從他那對無辜的大耳朵被安娜盯上之后,他就在安娜眼中乃至所有《安娜·卡列尼娜》讀者的眼中失去了任何魅力。
在安娜開始有些見異思遷之后,她曾回顧她與丈夫持續(xù)了八年之久的共同生活,她的內(nèi)心響起兩個聲音,一個在說丈夫的好話,一個在反駁這些好話。就在此時,卡列寧的耳朵再次發(fā)揮了決定性作用,因為安娜突然想到:“不過他的耳朵怎么支棱得那么怪呢!是不是因為他剛理過發(fā)呢?”
卡列寧的耳朵原本可能并不十分難看,可自從它成了安娜心目中丈夫的種種不可愛之處,即虛偽、枯燥、冷淡和一本正經(jīng)等性格特征的象征物之后,安娜就再也無法忍受這對耳朵及其主人了。
與電影和戲劇中的渥倫斯基形象不同,托爾斯泰筆下的渥倫斯基其實并非一個十足的美男子。
但是,渥倫斯基外貌上的兩個細節(jié)卻在小說中被反復(fù)提及,即他“整齊密實的牙齒”和“筆挺的身體”。
筆挺的身體來自他的軍人身份,但作者一次又一次寫到他的牙齒,則讓人有些不解。有人發(fā)現(xiàn),渥倫斯基“整齊密實的牙”很像馬的牙齒,渥倫斯基愛馬,也善于騎馬,他在障礙賽馬中的落馬卻歪打正著,迫使安娜最終向丈夫坦白了她的背叛。渥倫斯基無疑有著比賽用馬一樣的標(biāo)致和英俊,也有著比賽用馬一樣的大膽和莽撞。
讓人意外的是,在小說結(jié)尾,當(dāng)列文的哥哥在站臺上遇見以志愿兵身份前往塞爾維亞戰(zhàn)場的渥倫斯基時,卻發(fā)現(xiàn)后者正被牙痛所折磨,“他那結(jié)實的牙齒的劇痛使他嘴里充滿口水,他無法說話了”。渥倫斯基一口密實的白牙最終成為他的痛苦之源,這無疑也是某種暗示。
如果說渥倫斯基的牙齒所具有的寓意還比較隱蔽,那么小說中在描寫列文外貌時反復(fù)出現(xiàn)的“臉紅”細節(jié),其含義則比較明顯。小說中的列文,無論是在城市還是鄉(xiāng)村,無論是在晚會還是舞會,無論是與人交談還是獨自思想,都會一次又一次地“臉紅”。時時處處的臉紅,無疑是列文淳樸善良的天性之自然流露,也是他倔強執(zhí)拗的性格在面對現(xiàn)實環(huán)境時所做出的激烈反應(yīng)。
安娜黑色的鬈發(fā)和閃亮的眼睛,卡列寧支棱著的耳朵,渥倫斯基密實的牙齒和列文漲紅的臉龐,都是托爾斯泰在人物肖像描寫上的點睛之筆。
這些肖像細節(jié)在小說中始終伴隨著四位主人公,構(gòu)成他們醒目的識別符號和個性名片。
(摘自《十月》2022 年第5 期,本刊有刪節(jié),洪鐘奇圖)