王家新
施家彰(Arthur Sze),著名美籍華裔詩人。1950 年出生于紐約,畢業(yè)于加州大學伯克利分校。上大學期間開始詩歌創(chuàng)作,1972年出版第一本詩集《柳風》,迄今出版有 12本詩集,包括《羅盤玫瑰》《視線》《玻璃星座:新詩和詩選》等,此外還翻譯有中國古詩選《絲龍》。曾獲國家圖書獎、蘭南文學獎、文摘作家獎、西方國家圖書翻譯獎、《詩人與作家》的杰克遜詩歌獎、古根海姆基金會和國家藝術基金會的獎助等。
沙子眼的歌手
一個沙子眼的歌手他們說——
西風
請把我吹回家,
而我會帶上你,我的沙漠,
在我的手中。
道家畫師
他用木炭開始,勾勒出
樹木的黃色邊緣。
然后他以拇指不安寧的移動
在樹樁上搓出
黑色和棕色。不像是北方的樹,
他說,我有擇定的季節(jié)。
他還畫起風時的
樹葉,和伸長脖子的鵝。
但是太陽光移動的光斑
模糊了他的視線。
當他默默地走開時
我們看他的畫,驚異地
站立,看那些樹葉如何在忽明忽暗中
飄向它們的死亡。
兩只烏鴉
談論天氣?
或者,也許,在詢問春天?
兩只烏鴉,一對戀人,談論我的死亡,
在我的注視下。
勃魯蓋爾①
干草垛燒成了黑色苔蘚,
我側過頭推平了
土堆;看到三個女人齊步
回家,扛著鋤頭,反射的陽光
使鋤刃顯得鋒利。
三個男人,當然,繞著離開了
頭被帽子遮住,開著玩笑,
顯然沉醉于豐收的酒。
但是這場盛會溜走了
留下了我;馬兒輕快地
越過山脊,而那磨鐮刀的人
在風中豎起了耳朵。
哀歌
讓我采下
月光中的橄欖。
讓我騎一匹
淺綠色的小馬。
讓我品嘗
秋天的火焰。
不然,
讓我戰(zhàn)死沙場。
王維
在我的窗前
大雨傾盆,如同死亡降臨,
在竹林里
已聽不到
半聲琴瑟,它的彈撥,
曾使飛鳥陶醉,
使月亮
更靠近心靈。
羽扇豆
我在黑暗的四月泥土里種下
羽扇豆和旱金蓮。誰聽見了過往的
車輛?我被你的臉
罩住了,在斜光里褪色。
我抿了一口芙蓉茶,得以平靜,
在紫色的黃昏里。
“關,關,”一聲鳥鳴,在遠處,
在松樹林里。
不要對一個梅斯卡勒羅阿帕切人說克里桑語①
不要對一個梅斯卡勒羅阿帕切人
說克里桑語,
但要培養(yǎng)
一種私人語言;
一棵三角葉楊
當它溶解成黃金,
或是一座房子
釘進大地:
一條通向保留地的
泥巴路
沒有標志。
聽一臺破舊收音機
1
夜是一顆黑色的
鉆石。
我五點半起床去赫梅斯普韋布洛
六點零四分路過銀行的
指示牌,氣溫37度。②
是為了育雛嗎:一只峽谷鷦鷯,在黑松林的
巢穴里醒來了,在雪中。
2
美國喜歡
在電視上向你展示球賽中
精彩的奪冠進球。
我在吉斯卡商場
向左轉。
我想著那個四處流浪的女人,
她靠所有放在購物車里的東西過活。
她住在第六大道八街。
她珍視并聽著她那臺
破舊的收音機。
刺柏之火
刺柏
火焰在清涼的夜里燃燒。
我被它的煙熏得
醉醺醺的。而當我神志清醒時,
我看見一只白鶴,單腿站立,在雪地上。
我也看清楚了
巖石、蓬亂的松樹、冬月,和
一條小溪。
心宿二
你的手指向
心宿二。
風吹得白楊樹葉沙沙作響。
而這斷斷續(xù)續(xù)的
雨聲猶如錦瑟的
五十琴弦。一朵紅蓮在空氣中
綻放。而,觸摸你
我像是來自心宿二的
光。我用了好幾個光年
到達。
建筑師的水彩畫
建筑師畫了一幅水彩畫
描繪兩個人即將進入
一個會面的房間,當有人
在樓梯上透過窗戶注視
花園,河流,遠處的摩天高樓;
他不想被鎖定
像苯環(huán)中的碳原子①
而是需要旋轉、起飛,
沿著碼頭和海岸線轉向。
在這空間的回響中,
他抓住一根從黑花崗巖地板上
反彈起的針,徘徊在
主干道上,遇見
在風中燃燒發(fā)紫的刺梨。
在拂曉前的越洋陣風中,
他渴望地中海的浪花
那里陽光刺痛睫毛,
沙子在星光下
散發(fā)熱氣。而在玻璃中庭里
兩個小提琴手發(fā)射聲音的
弧形煙花,爆炸,溶解成
充滿魅力的旋律線條。
這里水池邊的石板
吸收陽光,釋放出漣漪
進入傍晚;在這個空間里,
每一分鐘都是相遇:
他走出來,在滿是積雪的
人行道上踩出腳印。
①彼得·勃魯蓋爾(Bruegel Pieter,約1525—1569),16世紀尼德蘭畫派代表性畫家和藝術巨匠,一生以鄉(xiāng)村生活為主要創(chuàng)作題材。
①克里桑語,新墨西哥州格蘭德河沿岸部分普韋布洛印第安人的語言;梅斯卡勒羅阿帕切人,居住在新墨西哥州和得克薩斯州的阿帕切族印第安人。
②氣溫37度,這里指的是華氏。
①關于“像苯環(huán)中的碳原子”這一句,詩人這樣解釋:“因為苯的化學結構是六邊形碳原子排列。這種結構非常穩(wěn)定。如果建筑師被鎖定在這個陣形中,他將無法創(chuàng)造性地思考,他將注定失敗。建筑師在設計一個新的建筑空間時需要打破束縛,必須找到一種‘旋轉、升空’和釋放內心視覺的方法?!?/p>