雷飛 張學(xué)謙
(江蘇科技大學(xué)外國語學(xué)院,江蘇 鎮(zhèn)江 212100)
全面推進高?!罢n程思政”建設(shè),是深刻領(lǐng)會習(xí)近平總書記關(guān)于教育的重要論述和深入貫徹近年來全國教育大會主要精神的重要舉措,也是落實立德樹人根本任務(wù)的必然要求。 作為公共基礎(chǔ)課,大學(xué)英語課時占比大、持續(xù)時間長、影響范圍廣,是全面實現(xiàn)課程思政的最主要依托之一。 但長久以來,由于學(xué)生英語基礎(chǔ)薄弱、中西方文化交流不足等原因,使得傳統(tǒng)大學(xué)英語教學(xué)主要關(guān)注語言能力提升,側(cè)重西方文化輸入的同時忽略了中國文化對外傳播,使得大學(xué)英語課程思政的實現(xiàn)壁壘重重,亟需既能保障語言教學(xué)效果又能確保思政育人的整體方案。 知信行合一的理念能夠促使大學(xué)英語與課程思政深度融合,實現(xiàn)課內(nèi)思想素質(zhì)提升和課外行動落實的統(tǒng)一,才能最終做到語言、能力、素質(zhì)三位一體,在培養(yǎng)語言能力的同時確保實現(xiàn)立德樹人。
“課程思政”意指“將立德樹人作為教育的根本任務(wù),深入發(fā)掘各類課程的思想政治理論教育資源,使各類課程與思想政治理論課同向同行,形成協(xié)同效應(yīng),構(gòu)建全員、全程、全課程育人格局的一種綜合教育理念”。 2016 年,習(xí)近平總書記強調(diào)高等教育要堅持把立德樹人作為中心環(huán)節(jié),把思想政治工作貫穿教育教學(xué)的全過程,各門課都要守好一段渠、種好責(zé)任田。 2016 年,全國高校思政政治工作會議的召開和《高校思想政治工作質(zhì)量提升工程實施綱要》印發(fā)。 2017 年12 月,教育部黨組在《高校思想政治工作質(zhì)量提升工程實施綱要》中指出,要大力推動以“課程思政”為目標(biāo)的課堂教學(xué)改革,實現(xiàn)思想政治教育與知識體系教育的有機融合、高度統(tǒng)一。 2019 年,在主持召開學(xué)校思想政治理論課教師座談會時,習(xí)近平總書記再次強調(diào),要完善課程體系,解決好各類課程和思政課相互配合的問題。
從“思政課程”到“課程思政”,彰顯了以習(xí)近平同志為核心的黨中央對做好新時代高校思想政治教育工作的高度重視,也預(yù)示著今后高校思政教育模式創(chuàng)新發(fā)展的基本趨向[1],同時也強調(diào)除了知識傳授外,專業(yè)課程還具有思想政治功能和意識形態(tài)功能。 高校大學(xué)英語課程具有覆蓋廣、跨度大、學(xué)時長等特點,是大學(xué)生與國外思想文化碰撞最為激烈、最易受外來思潮和文化影響的課程之一,其思想政治教育責(zé)任重大,形勢嚴(yán)峻[2]。 外語“課程思政”建設(shè)有助于守好意識形態(tài)陣地,是講好中國故事的基礎(chǔ),能服務(wù)于國家培養(yǎng)一批政治素質(zhì)過硬的國際專業(yè)人才的戰(zhàn)略目標(biāo),還將大大提升外語教師的思想政治教育意識,有助于培養(yǎng)一支既了解西方文化又堅定社會主義理想信念和文化自信的外語教師隊伍[3]。
高校教育的根本目的不僅在于培養(yǎng)具備一定學(xué)科素養(yǎng)的專業(yè)人才,更在于培育出大批思想先進、立場堅定、熱愛祖國、忠于人民、具有馬克思主義信仰的優(yōu)秀復(fù)合應(yīng)用型人才。 語言根植于文化,外語教學(xué)自然離不開思想文化的傳播和意識形態(tài)的碰撞,如何在英語教學(xué)的過程中把好政治關(guān)、文化觀和價值觀,讓英語課上出“思政味”,是大學(xué)英語教學(xué)亟待解決的問題。[4]大學(xué)英語教學(xué)需要引導(dǎo)學(xué)生在語言學(xué)習(xí)、文化沖突和思想沖擊中堅定理想信念,成長為具有一定外語水平、全球視野和道德情操的社會主義建設(shè)者和接班人。
由于“課程思政”的理念提出相對較晚,到目前為止研究成果較少,而且高校英語教師也普遍缺少開展思想政治教育的專業(yè)背景和教學(xué)經(jīng)驗。 受教育背景、科研興趣及個人經(jīng)歷等因素影響,大學(xué)英語教師通常可以在課堂上用流利的英語向?qū)W生傳授西方的主流文化和價值觀念,而對中國傳統(tǒng)的人文精神、文學(xué)經(jīng)典,尤其是當(dāng)代的主要思潮等重要內(nèi)容,相當(dāng)一部分教師的認(rèn)識都非常有限,更無法將其用英文滲透和融入課堂教學(xué)中。[5]再加上多數(shù)大學(xué)英語教材從內(nèi)容設(shè)置上也偏重西方文化的介紹,忽略中國文化的英文表達,不可避免地影響到學(xué)生用英文講中國故事和中國文化走出去。
目前國內(nèi)高校的外語“課程思政”改革主要聚焦在教師個體對某一單一課程思想政治教育建設(shè)的探索和初步實施階段,雖然在授課內(nèi)容方面加入了一些中西方文化對比、馬克思主義文論分析等元素,思政內(nèi)容的隨機性很強,缺乏系統(tǒng)和深入的考量,英語教學(xué)與思政教育聯(lián)系過于牽強或內(nèi)容過于膚淺,缺乏有機統(tǒng)一和深度內(nèi)涵,最終導(dǎo)致學(xué)生只能被動接受,卻無法達到內(nèi)心真正的認(rèn)同。[6]簡而言之,大學(xué)英語課程思政的顯性教育體系缺乏,隱性教育深度不夠。
近年來,互聯(lián)網(wǎng)、移動通信、云計算和大數(shù)據(jù)技術(shù)的飛速發(fā)展推動著不同思想觀念的持續(xù)沖突和加速融合,所以在英語學(xué)習(xí)的過程中也不可避免會受到來自西方思潮的影響。 只有不斷加強高?!八颊逃?,才能保證大學(xué)生思想的純潔性與穩(wěn)定性,為中國特色社會主義建設(shè)培養(yǎng)合格的建設(shè)者和接班人。 然而,由于多數(shù)高校對大學(xué)英語教學(xué)信息化投入有限、很多大學(xué)英語教師信息化教學(xué)能力不足、教學(xué)管理與評價體系陳舊等原因?qū)е抡n程思政“方法論”的缺失,表現(xiàn)為教學(xué)方法缺乏靈活性和創(chuàng)新性,課堂枯燥乏味,內(nèi)容相對陳舊,思政效果欠佳,達不到思政教育應(yīng)有的協(xié)同效應(yīng)。[7]
簡而言之,教師對思政的“知”不足,導(dǎo)致課堂上思政之“信”不立,進而最終致使學(xué)生的思政之“行”缺失,是導(dǎo)致目前大學(xué)英語思政課堂建設(shè)瓶頸的根本原因。 顯而易見,強化思政意識、培養(yǎng)思政師資、創(chuàng)新思政方法等是目前大學(xué)英語課程思政建設(shè)的要點。
大學(xué)英語課程思政既不是帶有零星思政元素的傳統(tǒng)大學(xué)英語課堂,也不是用英語講授的思政課程,既要完成提升學(xué)生英語語言能力的目標(biāo),還要實現(xiàn)立德樹人的使命。 大學(xué)英語課程思政模式的構(gòu)建需要準(zhǔn)確把握大學(xué)英語與思政內(nèi)容融合的廣度和深度,充分發(fā)揮大學(xué)英語思政融合顯性教育與隱形教育兩個維度,在做好語言教學(xué)與課程思政體系頂層設(shè)計的同時關(guān)注單元教學(xué)內(nèi)容、思政融合設(shè)計、教學(xué)方法與手段等細節(jié)問題。
大學(xué)英語課程思政的體系化,即如何基于教材設(shè)計宏觀地構(gòu)建大學(xué)英語課程思政體系,可以嘗試從思政定位—主題確定—思政研討—思政體系的構(gòu)建路徑;根據(jù)課本主題確定相應(yīng)的思政主題,為大學(xué)英語課程的思政融合做好準(zhǔn)備。 條件具備的情況下可以組織編寫思政主題鮮明、體現(xiàn)時代特征、符合學(xué)生需求的具有思政元素的大學(xué)英語教材。 如果暫時并不具備教材編寫條件的話,外語教師與思政教師的合作研討在一定程度上就能提升大學(xué)英語教師的思政水平以及對思政主題的把握能力,深化思政之“知”。
思政之“信”主要體現(xiàn)在大學(xué)英語教學(xué)內(nèi)容的思政化,即如何根據(jù)單元內(nèi)容微觀地設(shè)計大學(xué)英語思政課堂,有效實現(xiàn)大學(xué)英語課程思政,需要做好頂層設(shè)計。 宏觀上,應(yīng)圍繞立德樹人目標(biāo),依次明晰大學(xué)英語推進課程思政的理念、原則及途徑;微觀上,應(yīng)鼓勵一線教師積極探索,從上好一堂大學(xué)英語課程思政示范課做起,有意識地培育好在全校覆蓋面寬、示范性好的大學(xué)英語思政示范課程或課程群,以此在確保實現(xiàn)語言教學(xué)目標(biāo)的同時提升大學(xué)英語課程育人效果。
首先,要在分析單元主題的基礎(chǔ)上確定相應(yīng)單元的思政主題,然后對單元內(nèi)容進行文本細讀后將思政主題進行細化和分解,再將思政育人過程與語言學(xué)習(xí)過程在不同教學(xué)環(huán)節(jié)中進行深度融合,英語學(xué)習(xí)以思政育人為目的,思政元素為英語學(xué)習(xí)提供支撐。 最后,根據(jù)思政化的大學(xué)英語學(xué)習(xí)內(nèi)容進行泛在化課堂模式構(gòu)建,確保大學(xué)英語思政學(xué)習(xí)能隨時、隨地、隨需發(fā)生。 思政立“信”的要點是強化大學(xué)英語教師的思政意識和深化教師的思政認(rèn)識,將單元思政主題進行分解,充分發(fā)掘和利用時事熱點,然后再融合語言教學(xué)、文化交際等教學(xué)任務(wù),最后將大學(xué)英語的課程思政用不同的表現(xiàn)方式自然地體現(xiàn)在每個教學(xué)環(huán)節(jié)。 換句話說,就是在單元層面上采取主題確定—要點析出—思政融合—知信行合一的思政化路徑,籌劃思政立“信”。
大學(xué)英語課程思政建設(shè)需要泛在化教學(xué)模式,即教學(xué)資源移動化、教學(xué)手段信息化、教學(xué)模式互動化、教學(xué)場景多元化。 當(dāng)代大學(xué)生的學(xué)習(xí)方式呈現(xiàn)出典型的碎片化、信息化、移動化的特征,互動化的教學(xué)模式能增強學(xué)生的參與感,鼓勵學(xué)生主動去發(fā)現(xiàn)和習(xí)得大學(xué)英語的思政化內(nèi)容,而不是被動地接受來自教師一方的思政內(nèi)容填壓。 所謂教學(xué)模式泛在化,即根據(jù)當(dāng)代大學(xué)生的身份特征和學(xué)習(xí)特征構(gòu)建隨時、隨地、隨需發(fā)生的大學(xué)英語思政化學(xué)習(xí),探索以資源搜集、整理、分享與獲得為主的學(xué)生共同體、以資源建設(shè)與教學(xué)交流為主的教師共同體以及師生知信行合一的大學(xué)英語課程思政師生共同體。 這樣一來,大學(xué)英語思政課堂才能夠符合當(dāng)代大學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,準(zhǔn)確把握學(xué)生的認(rèn)知特點,引導(dǎo)學(xué)生自然地參與教學(xué)各個環(huán)節(jié),讓思政內(nèi)容潛移默化地在學(xué)生心中扎根。
檢驗大學(xué)英語課程思政成功與否的重要標(biāo)準(zhǔn)是看經(jīng)過學(xué)習(xí)學(xué)生是否切身感受到思想上受到了洗禮、認(rèn)識上實現(xiàn)了提升,最終能否將課堂所學(xué)在生活實踐中一以貫之。 知信行合一的理念中,課堂內(nèi)教師與學(xué)生在混合模式的大學(xué)英語思政課堂中形成教師共同體、學(xué)生共同體及師生共同體,教學(xué)相長,共同提高;課堂教學(xué)外,學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上實現(xiàn)了思想認(rèn)識的升華,在教學(xué)實踐環(huán)節(jié)中積極主動地將課堂之“信”付諸實踐,實現(xiàn)思政之“行”。
總之,大學(xué)英語的課程思政要做到知信行合一,即從教師的知信行合一走向?qū)W生的知信行合一。 教師的知信行合一體現(xiàn)在大學(xué)英語課程思政整體設(shè)計時的“知”,到具體備課時的“信”,最后再到課堂講授時的“行”。 學(xué)生的知信行合一則體現(xiàn)在課堂思政學(xué)習(xí)時的“知”,到學(xué)習(xí)后內(nèi)化于心的“信”,最后再落實于課程實踐的“行”。
課程思政是國家對高校人才培養(yǎng)的要求,新時期大學(xué)英語在培養(yǎng)學(xué)生外語能力的同時還要兼具立德樹人的使命,大學(xué)英語“課程思政”勢在必行、責(zé)任重大。 新時期的大學(xué)英語教學(xué)需要在鼓勵學(xué)生學(xué)習(xí)外國文化的同時堅定文化自信,具備國際視野和中國情懷。 但是由于大學(xué)英語教師對思政的“知”不足,導(dǎo)致課堂上思政之“信”不立,進而最終致使學(xué)生的思政之“行”缺失。
大學(xué)英語的課程思政要做到知信行合一,首先通過外語教師與思政課教師開展深度研討,構(gòu)建大學(xué)英語課程思政體系,深化大學(xué)英語教師課程思政之“知”,然后通過單元思政主題深化、細化,單元教學(xué)過程的思政具體化為大學(xué)英語課程思政立“信”,最后將課堂學(xué)習(xí)延伸到課外實踐環(huán)節(jié),落實大學(xué)英語課程思政之“行”。 在整個教學(xué)過程中,教師與學(xué)生教學(xué)相長,同時實現(xiàn)了教師的知信行合一與學(xué)生的知信行合一,在培養(yǎng)語言能力的同時確保立德樹人。 同時,在當(dāng)前我國“新工科”和“新文科”建設(shè)的大背景下,大學(xué)英語需要實現(xiàn)在新時期的內(nèi)涵式發(fā)展,做到語言、能力、素質(zhì)三位一體,在培養(yǎng)語言能力的同時確保立德樹人。