□文/多洛塔·卡西安諾維奇
譯/李怡楠 許湘健
“這叫吃完了?”媽媽看著菲利普的盤子,她的眼睛里仿佛能射出閃電和毒箭。
“我吃了一個三明治呢?!?/p>
“才吃了一個而已,而且不是這個帶火腿的。你盤子里還剩著白奶酪和一個三明治?!?/p>
“我不喜歡白奶酪,我倒愿意吃點兒黃奶酪?!?/p>
“但是,兒子,你必須偶爾吃一些健康食品?!?/p>
“那奶酪蛋糕呢?”
“什么奶酪蛋糕?”
“奶酪蛋糕就是像白奶酪一樣的東西,不是嗎?”
“看起來像而已。那又怎樣呢?你在這里見到奶酪蛋糕了嗎?”
“我昨天吃了,在阿格涅什卡姨媽家?!?/p>
“在阿格涅什卡那兒?誰讓你去那兒的?你去只會打擾到她?!?/p>
“我沒有打擾她,我只是路過而已?!?/p>
“哦,然后她看見你路過,就從窗戶給你扔了些奶酪蛋糕,是嗎?”
“不是?!?/p>
“我也覺得不是。如果我需要你給她帶什么東西的話,我會給她打電話,然后再讓你過去。你這樣只會打擾她?!?/p>
“但是……是姨媽請我……如果有時間的話就去帶伯戴克遛遛?!?/p>
“伯戴克?你要知道,那可是只大狗,兒子,你遛不了它的?!?/p>
“我可以的。它是一只經(jīng)過訓練的聽話的狗,而且它什么都懂——所有的事情?!?/p>
“好吧,我知道了,它是世界上最聰明的狗。等到它掙脫你的時候,它就不是聰明的伯戴克了,到時候就只剩下愚蠢的菲利普了,那個連伯戴克都照看不好的菲利普。不,你管不好任何一只狗的?!?/p>
“但那是姨媽請求我的,她覺得我可以照看好伯戴克。我也不會讓她失望的,我已經(jīng)十一歲了!”
“姨媽不用工作,整天待在家里,她可以自己去遛狗,用不著你?!?/p>
“你們誰都用不著我,可我已經(jīng)不是小孩子了!”
“不要這樣說話!”
“我可以的!而且姨媽在工作,而我正好在放假!”
“她寫書。”
“書?天哪,天哪。她工作!哈哈!等她哪天看到了我的數(shù)據(jù)表,她才會明白什么是工作?!?/p>
“寫書也是一種工作!”
“那是興趣。姨媽生活在自己的愛好里。等你姨媽寫出‘三部曲’的時候,我們再來辯論吧!”
“媽媽!”
“你還不明白嗎?阿格涅什卡姨媽生活在另一個星球上,她根本不知道什么是真正的生活?!?/p>
“但是……”
對于備受關注的2018年大合同談判的進展,基里爾坦率地告訴記者:“今年談判價格還不好說,今年巴西是340美元/噸的價格,中國肯定不會達到這個價格,中國議價空間越來越大?,F(xiàn)在巴西340美元/噸的價格,和去年中國230美元/噸相比超過100美元/噸。這個差距非常大,所以說中國市場是國際市場的一個洼地?!?/p>
“她有錢,有大房子,她不用從早到晚辛苦地工作,她的女兒在英國,一切如意,所以她才能夠做自己想做的事。只要她樂意,她就可以寫一些故事來獲得報酬。除此之外,她丈夫那些年一直非常呵護她?,F(xiàn)在你又要去給她遛狗?”
“媽媽!可她現(xiàn)在已經(jīng)是一個人了。姨父病了很長時間,然后過世了,而你身邊的人一個也沒有離去。你不是一個人,你每天都有我們陪伴著??赡阒酪虌尫浅O肽瞵敻襁_嗎?”
媽媽一時間回答不上來。
最后她說了很多話,聽上去比剛才溫柔了一些,但還是有些不近人情。
“我希望你不要再去打擾她了!菲利普,聽到了嗎?”
“這根本就不是打擾?!?/p>
“不,這就是打擾?!?/p>
“你這么說,是因為沒有一個人來拜訪我們。你們從不邀請別人來做客,除了斯特凡先生和卡羅爾先生,除此之外再也沒有人來了。”
“因為我沒有多余的時間和精力去接待客人。這不關你的事。那我阻止過你邀請你的同學嗎?”
“但是我必須提前兩天向你打招呼?!?/p>
“那是為了讓我能收拾一下家里亂七八糟的東西,尤其是你的房間。如果你要邀請客人來,就得先收拾一下自己的房間。嘿,你要去哪兒?”
菲利普如光速般離開座位,跑到客廳。
“我和保羅約了見面?!?/p>
“你要在你爸爸回家前回來,聽到了嗎?我不想幫你解釋太多。菲利普,聽到?jīng)]有?”
“爸爸九點前不會回來的?!狈评赵诳蛷d喊道。他推上自行車,迅速走進電梯間。
“還有,不要去遛狗,明白嗎?”媽媽的聲音從很遠的地方傳到他耳朵里,仿佛來自那個越漂越遠的木筏……
“菲利普!”是阿格涅什卡姨媽在叫他,她用繩子牽著伯戴克。菲利普想,我怎么騎到這里來了??刹荒墁F(xiàn)在逃跑,這樣做不禮貌。而這時,姨媽和伯戴克已經(jīng)來到了他身邊。
“你好,菲利普!”
“你好,姨媽!你好,伯戴克!”他打完招呼,又立刻補充著,“我住的小區(qū)里根本沒有可以騎車的地方?!?/p>
“確實?!?/p>
“你看……這里路更多,地方也大,可以讓我騎得飛快?!?/p>
“我知道?!币虌尶粗骺耍缓笥挚戳丝捶评?,“我們正在散步,或許你可以加入我們?!?/p>
“真的嗎?”菲利普滿心歡喜。
“當然。車子可以放到我的花園里,從街上看不到的。”姨媽說著,把大門鑰匙遞了過來。
然而奇怪的是,她并沒有說“記得把門關好”。要知道大人們總是喜歡加上這樣一句話,也不知道為什么。鑰匙是用來鎖門的,每一個孩子都知道,更何況一個十一歲的大孩子。
菲利普用了五分鐘時間把自行車放好,然后三個人一起向藍色大街的盡頭走去。
“姨媽,你們一般常去哪里散步?”菲利普一邊看著伯戴克一邊問道。
狗被繩子拴著——這是規(guī)定——但它還是走得很自在,就好像在說:“請吧,給我戴上項圈和繩子,你們需要它們,而我不需要。”
“不一定,主要是這條街和小廣場,有時候也去公園。如果時間富余的話,也會到大草坪上遛遛。你知道在哪里嗎?”
不,菲利普不知道。他從來沒去過那里。
“沿著這條街走到頭兒,然后在食品店那兒向右拐,你會看到一座教堂,教堂后面就是大草坪了?!?/p>
“這么近?”
“是的,很近?!?/p>
菲利普沒有說話。他以前怎么沒想到去那里呢?只需要再往前騎一點兒而已。
阿德里安肯定也不知道這片草坪,保羅也是。那爸爸呢?爸爸知道嗎?不,他當然不知道,他從來沒和菲利普提過那兒。他要第一個告訴爸爸,然后和爸爸一起騎車去那兒。
媽媽不喜歡騎自行車,甚至不愿意給她自己買一輛。
“我為什么要去騎車?到了星期天,我終于能夠休息一天,我更愿意坐在沙發(fā)上,而不是浪費時間出去無意義地轉(zhuǎn)一圈?!眿寢屵@樣說。
“你知道嗎,伯戴克很久沒有奔跑了?!币虌屨f,“如果你今天有時間的話,或許我們能到那兒去跑一跑?!?/p>
“好的!”菲利普叫起來,“走吧,我在九點前回家就行,從現(xiàn)在算還有很長一段時間呢!”
“那走吧。伯戴克,高興嗎?”姨媽問那只什么都明白的狗。
伯戴克當然是高興的,非常高興。
他們慢慢地走著。姨媽說了一些關于瑪格達的事?,敻襁_已經(jīng)得到了一份很好的工作,她現(xiàn)在是一家荷蘭公司倫敦分公司的助理,這得益于她不光會說英語,還會說荷蘭語,而且她讀過大學。現(xiàn)在她每天要工作十到十二個小時,但她還是很滿意,甚至感到幸福。
他們來到一片草地邊上。菲利普沒有說話。他看到的景色實在美得讓他無法言語。他不敢相信,原來在離家這么近的地方有一片如此美麗的草坪。
但是為什么美麗的東西一定會離我們很遠呢?
他們面前是一片巨大的、綠色的、被陽光普照的草地。遠處高高的森林成為一條厚厚的深色地平線。更遠處,森林上方的天空則顯得更為寬闊,比他們身后的房子還要高。
“這里真是棒極了!”菲利普不禁叫出聲來。
“你喜歡嗎?”
“非常喜歡!這里真是……美極了。對了,我能不能……”
“和伯戴克一起跑會兒?當然。我很想自己一個人坐坐,呼吸一下新鮮空氣?!?/p>
姨媽解開伯戴克的繩子,但這還不是允許它開始瘋跑的指令。
伯戴克死死地盯著面前的草坪,看上去像被施了幻術。它等待著指令,非常有耐心。它一定覺得這片草坪是有人專門為它設計的。
草坪上,幾只狗正在奔跑著,還有十來個人在不緊不慢地散著步,但是這片草坪實在是太大了,以至于菲利普根本感受不到他們的存在。
“它很喜歡尋找獵物。你給它扔嗎?”
“當然!”菲利普感到很興奮。
伯戴克叫了幾聲,好像在問:“我們可以開始奔跑了嗎?”因為它聽到了“尋找獵物”。它已經(jīng)開始慢慢地往前挪動了,就像被這片草坪施了魔法。
接下來,他們奔跑著、狂歡著。菲利普投擲著,伯戴克尋找著。之后,菲利普嘗試了一些更難的指令。他先命令伯戴克停下,然后走出十幾米,叫道:“到我這兒來!”伯戴克像閃電一樣跑過來,臥在菲利普面前,注視著他的眼睛。菲利普用手拍了一下自己的左耳,伯戴克便來到他的左后方,蹲在他的腿旁。菲利普對伯戴克的表現(xiàn)感到十分滿意。
他們還練習了一些口令,“腿!”意味著狗不能把嘴伸到主人的腿前。還有其他命令:“坐!”“躺下!”“向前!”每當伯戴克完美地完成一個動作,它都高興得像第一次成功似的,而菲利普只需要拍一拍它的脖子或是頭,溫和地說上一句“做得好,真聰明”,這對伯戴克來說已經(jīng)是大大的褒獎了。
和狗在一起,所有的事情都變得簡單了,甚至是最困難的事。菲利普這樣想。
一個小時轉(zhuǎn)瞬即逝,但菲利普覺得才過了一刻鐘,而對于伯戴克——最多才過了一分鐘吧!姨媽朝他們喊:“菲利普!你們倆回來吧!”
菲利普尋找著伯戴克。此時的它看起來像一個小小的金色的逗號,因為它已經(jīng)跑出去很遠了。
菲利普猶豫了,他并沒有馬上叫它。他有些害怕,不知道伯戴克是否還會像之前那樣,一聽到口令就跑回他身邊。也許媽媽說的有道理呢?
最終他不得不開口,他用盡全部力氣喊道:“伯——戴——克!”
雖然他已經(jīng)喊得十分響亮了,但伯戴克絲毫沒有要理會他的意思。
好吧,看來媽媽說的是對的,我根本管不了一只狗。菲利普越想越沮喪,而且他還有些羞愧。他又試了一次,聲音還是那么響亮:“伯——戴——克!”
伯戴克依舊毫無反應。菲利普放棄了,他希望自己從來沒來過這里。
他現(xiàn)在想逃跑,想鉆到地里,想原地蒸發(fā),或是變成螞蟻,甚至更小的東西,比如細菌。
“怎么了?”姨媽在他身后問道。
菲利普不敢看姨媽,他小聲地說:“伯戴克不想……不想回來?!?/p>
“不想回來?”
“我叫它了,可是不管用。我管不了它?!?/p>
“可能它根本沒聽到你叫它吧!要知道它離我們已經(jīng)很遠了?!?/p>
“不,不是這樣的,是我的原因。我不會……我不會訓練它。我什么都做不好?!?/p>
姨媽嘆了口氣。
“今天一天你都和它玩得好好的,你們倆就像好朋友一樣聊天兒。你是不是需要一點兒時間來忘掉這些,就像什么也沒發(fā)生過一樣?但這些確實發(fā)生了。我都聽到、看到了,你們倆之間的交流都是真實存在過的?!?/p>
“湊巧而已?!?/p>
姨媽又嘆了口氣。
“你可以的,振作一點兒?!彼f,“一個人如果遇到挫折,應該嘗試找到解決辦法?!?/p>
菲利普用余光看了看姨媽手里亮閃閃的東西。她拿著一個很小的銀色物體,和圓珠筆有些像,只是稍微短一些。
“這是什么?”他問。
“解決辦法。一個超聲波哨。它發(fā)出的聲音人類聽不到,但狗能聽到。狗的聽力范圍比人廣。”
“這是什么魔法嗎?這個哨子?!?/p>
“是魔法。因為它能夠驅(qū)散你心中不好的想法,只要吹一聲就夠了。雖然在人的一生中,不是所有事情都能用一個哨子搞定的,但在今天這件事上,有它就足夠了。”
菲利普還是有些懷疑。
“笑一笑吧!至少你應該先試一下?!?/p>
他小心翼翼地從姨媽手中接過哨子,似乎擔心它會碎在自己手里。
要是這個也不起作用呢?他心想。
“會有用的?!币虌屨f。
姨媽好像讀出了他腦海中的想法,這一定是什么魔法。
菲利普深吸了一口氣,吹響了哨子。
當然,他什么也沒聽到。這個哨子發(fā)出的聲音人類確實聽不到,但是伯戴克馬上聽到了哨聲,它用盡全身力氣朝菲利普沖過來,甚至帶起了呼呼的風聲。
“你看!你看!它跑過來了!你看到了嗎,姨媽?它聽到我的哨聲了!”菲利普開心得像個五歲的孩子。
“有時你不能一下子想到解決的辦法,但是它就在某個地方等著你,就像我口袋里的這個哨子,它現(xiàn)在是你的了?!?/p>
“我的?真的嗎?”
“真的!”
他們仨心情愉快地回到藍色大街七號??斓綍r,姨媽說:“菲利普,我覺得你真的可以帶伯戴克去散步,如果你愿意的話。真的?!?/p>
“那我可以和它去大草坪嗎?”
“當然,這對伯戴克來說是最好不過的了。你看到它有多開心了嗎?”
“那它不會跑丟吧?”
“它肯定不會離開你的,放心吧。它可是伯戴克呀!”
菲利普不想說出最后那句話,那句最重要的話,因為這個任務對他來說簡直有著無法抗拒的魔力。但是他沒有辦法,他還是必須說出來:“媽媽可能不會同意的?!?/p>
“可能”?他居然會這么說。他有些哭笑不得。
“‘媽媽’?”姨媽認真地看了菲利普一眼,“我給你媽媽打電話,今天就打。怎么樣?”
菲利普臉上露出了微笑,他覺得自己從頭到腳都在說“好的”。
周六晚上,姨媽給媽媽打了電話,但是菲利普對于她們的聊天兒一個字也沒聽到,因為媽媽在接電話前關上了臥室的門。他只知道這通電話持續(xù)了很久,中間媽媽提高了幾次聲調(diào)。她們的通話結(jié)束后,媽媽把菲利普叫到跟前,說:“你想做什么就去做吧!如果狗出了什么事,那會讓阿格涅什卡煩惱,而不是我?!?/p>
這兩句話聽起來有些奇怪,有點兒像同意,又有點兒其他的意思。這讓菲利普感到有些難過,但同時他又非常開心。