□文/龍揚志
“誰是黎紫書”,在《流俗地》公開出版之后似乎成為一個具有談?wù)搩r值的話題。的確,對一個遠在南洋的華人作家,大多數(shù)中國讀者有足夠多的理由對“黎紫書”的名字感到陌生,盡管她的多數(shù)作品已在大陸公開發(fā)行。在文學(xué)閱讀成為奢侈之事的時代,各類名家推薦、大眾參與評選的年度書目正有效發(fā)揮購書指南的功能,習(xí)慣被投喂的讀者從《流俗地》感受到域外南洋熱帶氣息的中文,繼而生發(fā)出海外作家“語言居然如此優(yōu)美”的感慨。
過去一年里《流俗地》到底進入了多少種排行榜,準(zhǔn)確的數(shù)字將來或許有做畢業(yè)論文的研究生去統(tǒng)計。以夸張的語調(diào)去贊美《流俗地》的語言,可能會讓一代代致力于華文教育、華文文學(xué)寫作以傳承中華文化的馬華族群生出“情何以堪”之感,因為那本身就是他們數(shù)十年如一日堅守的日常。感謝這個資訊爆炸的時代,共享文學(xué)時空成為輕而易舉的事情。馬華文學(xué)在世界華文文學(xué)譜系中最為獨特之處可能在于靈根自植,也就是“五四”新文學(xué)在南洋落地生根的范本,這與美華、加華、歐華、日華文學(xué)群體以新移民為主具有明顯的差異,如借用后殖民主義的理論工具去解讀,馬華文學(xué)無疑充分展示出對本民族的文化自信。王德威多次提及,黎紫書在自成體系的馬華文學(xué)序列中是塔尖式的作家,這個定位如果再加上前綴詞“本土”,估計更能排除外來的質(zhì)疑。不同讀者會有自己的排行榜,“塔尖”的意義一定程度上也是對規(guī)模的確認(rèn),受特殊歷史時期升學(xué)出路塑造,馬華文學(xué)形成了頗具淵源的留臺文學(xué)群體,在文壇具有廣泛影響力的四字輩、五字輩、六字輩作家即有王潤華、淡瑩、陳慧樺、李永平、商晚筠、張貴興、潘雨桐、李有成、溫任平、溫瑞安、方鵝真、黃錦樹、陳大為、鐘怡雯、林幸謙、辛吟松、林惠洲、龍川等一大批人。與這些游學(xué)于本邦之外的高才生相比,黎紫書完全是一個異數(shù)。
生于霹靂州“錫都”怡保的黎紫書頗像生命力旺盛的椰子樹,在蕉風(fēng)椰雨的南洋兀自生長,筆直向上,通過文學(xué)獎?wù)故酒脚_走出一條文學(xué)之路。20世紀(jì)90年代開始,林幸謙、黃錦樹、陳大為、鐘怡雯、黎紫書等人經(jīng)常參加臺灣、香港地區(qū)幾項重要文學(xué)獎,摘獎如探囊取物。“90年代的馬華作家,當(dāng)然不只他們五位,但以他們的表現(xiàn)最為出色搶眼,乃90年代馬華文學(xué)風(fēng)潮的興風(fēng)作浪人物?!比谓逃诟咝壑猩酱髮W(xué)的留臺學(xué)者張錦忠先生如此肯定馬華新生代作家在華語文壇光彩奪目的表現(xiàn)。1995年通過《把她寫進小說里》走上第3屆花蹤文學(xué)獎領(lǐng)獎臺,黎紫書開始在馬來西亞最為重要的華語文學(xué)獎平臺進行了一系列令人炫目的表演。
大概受文學(xué)前輩黃錦樹的崛起神話啟發(fā),黎紫書同樣對小說形式充滿執(zhí)迷,比如對“元小說”(即“后設(shè)小說”)的探索就持續(xù)多年,直到第一部長篇小說《告別的年代》作為階段性標(biāo)志。眾所周知,“元小說”的形式理念與操作策略具有強烈的學(xué)院色彩,理論基礎(chǔ)可追溯至1950年代“小說的終結(jié)”,“新小說”代表格里耶曾說:“在最近的一百五十年中,當(dāng)一切都在周圍進展——甚至相當(dāng)?shù)目臁獣r,小說寫作怎么可能一成不變、靜止凝固呢?福樓拜寫了1860年的新小說,普魯斯特寫了1910年的新小說。作家應(yīng)該驕傲地接受帶上他自己的日期,要知道,沒有在永恒中的杰作,只有在歷史中的作品;作品只有當(dāng)它們把往昔留在身后并預(yù)告了未來時,才能留存下去?!闭腔谛≌f藝術(shù)的根本創(chuàng)新,格里耶與博爾赫斯、納博科夫等人進行系列嘗試,借助符號學(xué)理論反省語言與存在的關(guān)系,表現(xiàn)出藝術(shù)對后現(xiàn)代破碎、不確定、非理性狀況的介入,通過確定性消解的語言和迷宮式結(jié)構(gòu),徹底改變傳統(tǒng)文學(xué)觀念中的小說形態(tài)。中文領(lǐng)域的“元小說”實驗在臺灣濫觴,較早當(dāng)數(shù)黃凡《如何測量水溝的寬度》(1985),這種充滿先鋒意味的小說經(jīng)留在臺灣的作家傳入馬華文壇,張錦忠、小黑、潘雨桐等人皆有嘗試。被視為馬華文壇率先運用互文策略的小黑,作品《十·廿七的文學(xué)紀(jì)實與其他》就是將十多篇文學(xué)作品拼貼,夾雜對小說和作家的看法。黎紫書對小說形式的深度關(guān)注,應(yīng)該跟黃錦樹等作家相關(guān),他們在臺港地區(qū)文學(xué)賽事中攻城奪寨的報道不斷傳回馬來西亞,成功經(jīng)驗引發(fā)國內(nèi)寫作者的關(guān)注和效仿也順理成章。
與黃錦樹在臺灣接受了完整的高等教育(本科、碩士、博士全在臺灣完成)不同,黎紫書的學(xué)歷僅限于怡保女子中學(xué),并未進入高等院校,兩人的文學(xué)知識和創(chuàng)作資源差異巨大。黃錦樹從理性維度來決定自己應(yīng)當(dāng)如何寫作,黎紫書則主要借助文學(xué)閱讀經(jīng)驗去嘗試自己所能掌握的方式,前者有明確的文學(xué)觀念為指導(dǎo),后者依賴于文字的敏感天賦和不斷突破自身的勇氣,以及內(nèi)在于馬華文學(xué)的承認(rèn)問題。
黎紫書曾憶及年輕時聽莫言和王安憶演講的經(jīng)歷,坐著汽車從怡保趕到吉隆坡時講座已經(jīng)開始,坐在角落聽完剩下的講座,然后再坐汽車回家。不料多年以后,居然有機會在北京的文學(xué)活動中遇到莫言,還在同一張餐桌前吃飯、聊天,有種穿越時空的感覺。我想起10年前在暨南大學(xué)圖書館一樓報刊庫查閱《星洲日報》《南洋商報》《聯(lián)合早報》等報刊文獻的情景,每天把發(fā)黃的報紙從架上抱下來,放到閱讀桌上,不急不忙地翻閱,做點筆記,遇到重要作品就用相機拍下來。整整2個月報紙副刊與期刊翻閱,讓我積累了有關(guān)南洋的社會感知與想象向度,也堅定了通過馬華報紙、雜志切入東南亞華語文學(xué)時空的學(xué)術(shù)興趣。在我印象中,《星洲日報》刊登過王安憶關(guān)于新馬交流的回憶文章。調(diào)出電腦里的檔案進行查閱,果然找到1993年7月13日“星云副刊”刊載《語言的命運》的照片資料,邊上還配著光彩可人的莫言、王安憶同臺演講的題圖,背景板上標(biāo)有“9-6-1991”的時間。作為匆忙的南來客,王安憶在觀光、交流的旅程中不僅感受華人“特別的異樣的音節(jié),抑揚著,歌唱似的”華語,居然還從那些質(zhì)樸篤誠的華人身上發(fā)掘出更為深邃的身份困境:
那時候,華人乘著貨船登上這塊四季如春、植物茂盛的土地,他們也許不會想到,他們的子孫后代,會與這塊土地發(fā)生性命攸關(guān)的聯(lián)系。他們對這土地沒有建立絲毫的認(rèn)同感,卻將這認(rèn)同的命題交給了后代,而時機不再。當(dāng)他們在這里繁衍生息,安家立業(yè),他們生在這里,長在這里,他們情意綿綿,他們生出了認(rèn)同的渴望。于是,我感覺到,當(dāng)這些華人堅持說著他們民族的語言,堅守著作為他們歷史象征的寺廟祭壇的時候,其實是保持了一個悲壯的退守的姿態(tài)。
這讓我驚詫于王安憶對馬來西亞華人社會華語普及的驚詫,她從語言問題提煉出南洋華人命運的主題,在在說明她有作為語言工作者的天生敏感。她從交流中得知,即便小孩已投入馬來語、英語學(xué)習(xí),家長仍然毫不猶豫地送他們?nèi)トA校學(xué)習(xí)華語,再多的排斥與歧視,華人也不會放棄他們的語言,因為“這語言是他們的命根子”。華語是命根子的概括無疑充滿洞見,但凡關(guān)注馬華文學(xué)的讀者都知道,馬華文學(xué)的持續(xù)繁榮,原動力是華人對族群身份和中華文化的維系決心,華文教育和華文報刊是華語文學(xué)的土壤,又深深受益于華文文學(xué)結(jié)出的炫麗之花。換句話說,華文教育貫穿華人子弟的不同階段,華文報紙反映族群利益和心聲,華文文學(xué)提高文化接受和表達能力。所以,黎紫書作為馬華社群苦心經(jīng)營的華文教育、華文報刊、華文社團的某種象征,代表了社群文化、情感體驗對文學(xué)才能的激活,也反過來印證“華社三寶”之于馬華的重要意義。
當(dāng)然,黎紫書在當(dāng)代馬華文壇的強勢崛起,更具有象征意味的是打破了旅臺馬華文學(xué)過于自戀的經(jīng)典化/自我經(jīng)典化神話。如果用旅臺詩人陳大為喜歡的“海外兵團”修辭來表述,這個兵團在“花蹤文學(xué)獎”遭遇黎紫書未必至于吃敗仗,卻也未占上風(fēng)。當(dāng)名聲在外的陳大為因終于斬獲花蹤文學(xué)獎而躊躇滿志的時候,黎紫書已然將多得難以清點的榮譽攬入懷中,用文學(xué)的方式打造她的理想國。
黎紫書成為花蹤文學(xué)獎的常客,用飛奔的姿勢把讀者甩在身后?!锻崎_閣樓之窗》(1996)獲得第4屆花蹤文學(xué)獎馬華小說獎首獎,新加坡《聯(lián)合早報》編輯評委林迪夫認(rèn)為小說的關(guān)鍵詞是“愛”:“張五月對妓女填房的愛、對小愛這毫無血緣的女兒的愛,然后小愛拒絕接受命運并戀上說書人的愛,兩代人有3種命運,命運深鎖而生活在一起,也因為對愛的堅持和向往,還有對愛的詮釋,對歲月做了交代?!边@部小說打造的文學(xué)風(fēng)格與人物命運一再延續(xù)于此后的作品:五月花賓館、被遺棄的女人、尋找男性的撫慰,包括之后經(jīng)常使用的后設(shè)手法。
2001年第6屆花蹤文學(xué)獎增頒花蹤世界華文文學(xué)獎,王安憶長篇小說《長恨歌》獲得評委高度評價,黎紫書《國北邊陲》獲得“世界華文小說獎”首獎?!秶边呞铩肥且徊砍錆M族群命運隱喻的短篇小說,由家族死亡批判華人社會的集體迷信。主人公從小被告知,曾祖父當(dāng)年下南洋被押入山林開路時宰殺了一頭奇獸,觸犯山魈引來怪病,本族陳家子孫活不過30歲就會暴命。面對這一死亡宿命,整個家族尋遍天下名醫(yī)都未找到療治藥方。后來遇到一位百歲長者,告訴他們唯一的辦法是找到一種叫龍舌莧的神草:用新鮮的根部五錢,配蘿芙木、豬屎豆煎煮,老鱉為引。因此整個陳氏后裔陷入尋找神藥的命運困境。成年后,“我”目睹了身邊男性兄長一個個在三十歲之前死于非命,他們不得不以多生子嗣來對抗命中注定的死期?!拔摇辈辉溉淌苓@種卑微的生活,于是考入醫(yī)學(xué)院,深入山林尋找龍舌莧。歷盡千辛萬苦,真相最后被揭曉:龍舌莧無根,莖葉有毒,根本無法入藥。而我的同父異母的兄長卻因販賣“東卡阿里”這種壯陽藥而后代興旺,并且免于一死。不難解讀小說的寓意,作者提供的既是一種走出個體及家族困境的思考,同時也指涉馬來西亞華族命運,不要輕信詛咒,更不要陷入集體迷信,家國的命運取決于個體生命中的活力。
黎紫書對于中文有著非同尋常的敏感,如文中打開箱子時有關(guān)死亡的敘述:
頭痛癥引發(fā)的失眠持續(xù)了七夜,你打開裝滿父親遺物的箱子。沒有鑰匙的鎖頭得用三角銼撬開,萬萬沒料到會先看到一面鏡子。你枯槁的容顏在鏡里顫抖,眼眶與臉頰深深凹陷,淺淺浮一抹死亡和饑渴的顏色,尸灰與青蒼;松弛的臉皮下垂,哀悼著二十九歲早逝的青春。你擠弄那腫脹的眼瞼,淚腺涌出一行無感但滾燙的眼淚。
從小說中抽出的這段文字,似乎仍然散發(fā)出一種冷峻的氣味,形成幽暗陰森的氛圍,與其說它得益于文字的描述,不如說是“你”內(nèi)心絕望與宿命的折射。由此可見黎紫書再造文學(xué)場景的嫻熟和舉重若輕的語言功力。鏡子意象是神來之筆,通過對命運難題的尋找反射出一種宿命的處境,這種困境其實不是來自外來的困難,而是自身的迷茫。
第6屆花蹤文學(xué)獎世界華文小說獎評委由劉心武、李歐梵、黃子平組成,而從評委討論可以看出《國北邊陲》的理解與接受,主要作者實現(xiàn)了對嚴(yán)肅族群主題的成功處理:
劉心武:沒有厚實的文化底蘊寫不出此作。家族與個體生命糾結(jié)在龍舌莧上的生死歌哭,以第二人稱的敘述方式從容道出,流溢出豐沛的歷史滄桑感。
李歐梵:……第一遍還沒看出它的好處,第二遍看出來了。它里面含喻的東西非常多,很不簡單。如果讓高行健來寫的話,恐怕又會寫出一個很亂的對話。
黃子平:它從頭到尾都在講“藥”。要是按我們搞文學(xué)史的人來說,“藥”是一個最重要的主題。但這里的“藥”又和以前的啟蒙主題完全無關(guān),它反而變成一個家族史的宿命,和南洋的風(fēng)俗與神秘、神話糾結(jié)在一起。
此屆花蹤文學(xué)獎黎紫書共斬得三個獎項(花蹤不限參賽項目和獲獎歷史),除世界華文小說獎首獎之外,還同時摘獲馬華散文獎佳作獎和小說推薦獎,成為本屆賽事的大贏家。獲得小說推薦獎的《州府紀(jì)略》結(jié)構(gòu)新奇,以眾星拱月的方式展開,由11個不同身份的敘述者回憶,還原一個缺席的主角。講述者各有各的思維、各有各的聲口,指向馬共這一隱晦的歷史敘述,由于主角的缺席,歷史也就在“缺席”的狀態(tài)下推進。小說表面上寫躲入?yún)擦值母锩?,其實由此關(guān)聯(lián)華族的邊緣化過程,黎紫書的立意是通過親切可感的日常生活來解構(gòu)反抗者的妖魔化過程。這篇小說獲得評委一致好評,比如陳思和先生就直接指出,黎紫書的小說可以介紹到中國大陸和臺灣,藝術(shù)上完全是能與中國當(dāng)代作家相提并論的一流作品。
以上兩篇獲獎作品大體反映出黎紫書對華族命運主題的關(guān)注,但她與眾不同的一點,她對民族寓言的呈現(xiàn),始終服從文學(xué)的屬性,通過文學(xué)切入族群、政治、文化的自我反省,推動多元文化中的華族命運思考走向深入,但是她創(chuàng)建的文學(xué)世界又超越了地方文學(xué)的區(qū)域,因此她的作品進入當(dāng)代中國文學(xué)空間不會產(chǎn)生接受的文化障礙,即便對馬華歷史一無所知,也不會影響讀者對其作品的接受。
《告別的年代》是黎紫書第一部與讀者見面的長篇小說,于2011年獲得第11屆花蹤文學(xué)獎馬華文學(xué)大獎,2012年于大陸出版的長篇小說《告別的年代》,面世3個月即登上“新浪十大暢銷書榜”。從寫作手法上看,《告別的年代》是一部徹底的“元小說”,對于這部作者“想象中的想象之書”,從一開始就被黎紫書寄托了強大的創(chuàng)新期待。包括從形式上表現(xiàn)出的顛覆:小說開頭從第513頁開始寫起,不存在的部分意在暗示華族的“史前史”被遺失、遺忘、遺棄。這樣,作為載體的小說就具有了兩套編序的頁碼,這種別出心裁的副文本設(shè)計加上以假弄真的注釋,呼喚讀者介入小說的共同創(chuàng)造:尋找丟失的512頁。
《告別的年代》結(jié)構(gòu)別有新意,故事的本事、閱讀、寫作各成線索:小說分為12章,沒有章節(jié)名稱,每章分為3節(jié),亦未命名,內(nèi)容相互關(guān)聯(lián)和排斥,它們共同指向一本叫《告別的年代》的大書。曾有讀者提出只需要讀“第一個杜麗安”的故事即可,反映出小說后設(shè)技法運用的高超,每章第一節(jié)連起來組成一個杜麗安的故事,她在1969年“5·13”沖突之后委身下嫁黑道小頭目鋼波,充當(dāng)繼室,由戲院售票小姐搖身一變?yōu)榫茦堑呐乒?,圍繞她的一生書寫她的愛恨情仇和勾心斗角。將每章第二節(jié)串起來,則是另外一個杜麗安的故事,“你”同樣活在五月花:以私生女的身份,不斷閱讀《告別的年代》這部大書,并將命運與第一節(jié)里的杜麗安聯(lián)系起來。第三節(jié)中的杜麗安是“書寫者杜麗安”,或名之韶子、瑪麗安娜·杜(獲得國際認(rèn)可之后),三個不同身份的杜麗安,命運又彼此交叉,這樣一種詭異的敘述結(jié)構(gòu)使小說變成一個徹底的迷宮。
黃錦樹認(rèn)為,黎紫書之所以設(shè)計這么多的陷阱,大約只是為了證明“角色的人生不過是被寫下的故事”而已。至于真正要告別什么、向誰告別、如何告別,可能并不重要。黎紫書2000年接受張錦忠訪問時指出馬華文學(xué)議題的改變:“今日在馬來西亞的年輕人,其實都沒有類似的身份、民族、歷史和國籍的眼界與感觸。我正是這一票人之其一,于是我索性就以這角度去思考、去選擇題材、去表達?!贬槍埵咸岢龅摹笆欠裣M约河谐蝗粘蔀榱硪粋€張愛玲,或朱天文,或立志超越他們?”她直率表達了自己的文學(xué)野心:“真正有心成為大師的人,大概都不會‘希望能像某某人一樣’,并非我胸?zé)o大志,張愛玲和朱天文都是我由衷欣賞和佩服的女作家,然而只是要超越她們,志氣似乎還是小了點,雖然依我的資質(zhì),其實不容易做到?!?/p>
《告別的年代》是否是她心目中的“偉大之書”,也許從《流俗地》不難得出她的態(tài)度。黎紫書確乎很早就表現(xiàn)出跨越“馬華”乃至馬來西亞的抱負(fù),建構(gòu)一個更加遼闊的文學(xué)烏托邦。對于馬來西亞甚至東南亞新生代華人而言,實現(xiàn)國家認(rèn)同必須從文化認(rèn)同的角度重塑新的主體身份,而選擇何種姿態(tài)告別過去,又顯得至關(guān)重要。因為被壓抑的歷史記憶內(nèi)在于華人海外落地生根的復(fù)雜歷程,忽略了這一點,就會迷失族裔群體的文化努力方向。黎紫書在《告別的年代》中不斷提醒它是一部“記憶之書”,華人必須告別被排斥的歷史命運,才能重建融入本土的生活,但是歷史本身是無法告別的。
在黎紫書過人的文學(xué)天賦背后,反映出“馬華社會對于中文語言及文化細節(jié)的扎根能力”,以及華族漫長的華語教育、華文文學(xué)的抗?fàn)庍^程。王德威指出:“每一個黎紫書的后面,會有多少個不成功的作家?;蛘哌€有更多沒有出頭的默默在寫的馬華作者,如此匯集成一個互相激蕩的文學(xué)社團,最后才顯現(xiàn)出馬華文學(xué)的豐碩成績。黎紫書的成功,是馬華寫作者、讀者和作者都應(yīng)該感到驕傲的?!痹谕醯峦磥?,黎紫書代表了從馬華社會內(nèi)部言說族群故事的能力,這一故事的言說與中文為母語的區(qū)域相比,需要克服的困難艱巨得多。
受華文文學(xué)生存語境、文學(xué)發(fā)表與傳播機制的影響,馬來西亞華文文壇真正具有藝術(shù)公信力的長篇小說一直相當(dāng)匱乏,也許可以找出李永平、張貴興這樣相當(dāng)成熟的作家,但是他們基本上屬于臺灣文學(xué)空間里的離散寫作,并且事實上脫離了馬華文壇。黎紫書在《告別的年代》問世10年之后,隆重推出長篇小說《流俗地》,這大抵可視為成熟長篇小說所需要的單位時間。
我仍然記得黎紫書把《流俗地》電子版發(fā)給我時的情景,雖然雜亂的電子版式、個別誤植的文字讓我印象較深,但是連夜讀完之后為她長長舒了一口氣,幾年來馬拉松式的堅持,終于可以暫時告一段落。
沒有人知道馬華作家憋著氣創(chuàng)作長篇的艱辛,黎紫書當(dāng)年辭去報館工作選擇寫作謀生,這在馬來西亞不亞于賭博。作為長期跟蹤馬華文壇的讀者,我曾經(jīng)滿懷期待地策劃世界華語駐校作家計劃,希望借助院校力量支持黎紫書以及類似創(chuàng)作者獲得暫時的容身之所,然而臨門一腳時功敗垂成。幸好在她艱難的時候得到蔣述卓教授和花城出版社的垂青,后來我朋友吳真珍對她進行慷慨資助,2017年黎紫書希望前來中國進行系列交流,學(xué)界朋友劉俊、顧廣梅、黃萬華、張德明、陳培浩等以及學(xué)而思書店、方所書店、西西弗書店熱烈響應(yīng),朋友們反饋說交流效果極佳,對于一位熱愛寫作的小說家來說,大概等同于儲備冬糧而不得不做出的妥協(xié)吧。
《流俗地》是一部抽去形式化部分的《告別的年代》,呈現(xiàn)出作者立足馬華本土當(dāng)下現(xiàn)實的表達,與以往切入歷史想象的方式不同,這部作品體現(xiàn)出作者介入生存實踐的勇氣。也許行走給作者帶來了視野的擴張,理解藝術(shù)如何通過介入生存實踐而獲得力量,自然也與馬華生存空間這些年產(chǎn)生微妙變化的時代語境密切相關(guān)。
作為一個虛構(gòu)的小說世界,“錫都”是作者靈魂深處的烏托邦,所有的文學(xué)想象必然回應(yīng)現(xiàn)實的體驗,沒有這種生活基礎(chǔ),不可能再造這樣的文學(xué)空間。從某種程度上說,《流俗地》是對馬華曾經(jīng)生活的回憶與致敬,這是屬于馬華的民間記憶,雖然以小說的方式呈現(xiàn),背后卻是七百萬華人的日常,展開了超越空洞概念、細致描繪從離散到扎根生活的歷史畫軸。民間的活力彌散在生存之地,盡管絕大部分經(jīng)驗沒有表述的機會,但也不是虛無的,如果通過作家的筆墨得以表現(xiàn),實際上將這種經(jīng)驗納入世界文化公共記憶之中,假若沒有作家的參與,這些直接反映生活現(xiàn)實的藝術(shù)景致即刻隨風(fēng)飄逝,這是作家對地方書寫的文化史價值,絲毫不亞于藝術(shù)本身。
黎紫書在小說《山花》即將刊出之際,希望我能說點什么,也給我發(fā)來王德威、董啟章兩位我所敬重的學(xué)者的評論文章,當(dāng)時我忙于出國外語培訓(xùn)課程,心有余而力不足,便推遲到以后再完成了。我同意董啟章對《流俗地》的基本判斷,就是風(fēng)格轉(zhuǎn)向樸實,從《告別的年代》相對明顯的形式主義探索,轉(zhuǎn)向小說的敘事本身,如何把故事講得扎實卻又出神入化。其實技巧仍然明顯,以小說人物不斷變換視角,不難看出韓少功《馬橋詞典》的影子,但最終還是得益于中國小說傳統(tǒng):既有以《紅樓夢》為代表的世俗生活刻畫,又有張愛玲、王安憶、蘇童等作家對于文字本身的細膩感知。我認(rèn)為更重要的是小說對粵語及其文化傳統(tǒng)在馬來西亞南部地區(qū)的本土轉(zhuǎn)換進行的完整再現(xiàn)。這種再現(xiàn)的意義,不單純是第三世界的寓言書寫轉(zhuǎn)向具體生活,而且充分展現(xiàn)了馬華在當(dāng)代生存語境的真實處境,所以不會顯得那么主題先行和概念化。雖然小說在構(gòu)思和寫作過程中始終會有內(nèi)在主題并為這樣一個主題服務(wù)。
董啟章先生說“人生如棋”,這沒有問題,但要說小說就是棋譜,我個人倒未必同意。“下棋”在小說里的確構(gòu)成了一個題意,或者說是重要的“意象”。我平時偶爾也下中國象棋,讀到下棋的情景便很動心。小說最終并沒有讓銀霞在下棋方面獲得更大成就,這個結(jié)果處理得合理,暗示了馬華再突出的才能,在馬來西亞難逃懷才不遇的結(jié)局。
大輝是一個重要的楔子,小說因他出場而充滿神秘感,圍繞他的故事,追憶錫都的種種,他只是小說的一個不在場的道具,時??M繞在故事的字里行間。從小說的常理來看,他的缺席是因為他年紀(jì)更大,不在小伙伴的生活圈子里,而他造成的影響,無時無刻不影響著他們的生活。他長相標(biāo)致,然而道德敗壞,生活放縱,害死了很多癡情女性。成家之后,毫無家庭責(zé)任感可言,多年不跟家里聯(lián)系,音信全無,放任妻兒子女艱難維生,甚至沒有作為一個人的責(zé)任感。所以,小說因他而起,他卻是真正的失蹤者,雖然最終也因投票選舉而從暗處走出來,無非是讓這樣一個惡棍顯得加真實。王德威先生說黎紫書是書寫馬華的“黑暗之心”,在這部小說里體現(xiàn)得極其準(zhǔn)確。
特朗斯特羅姆曾經(jīng)說,“詩人受雇于一個偉大的記憶”,寫作者就是為時代做記錄,承擔(dān)言說歷史的責(zé)任。銀霞、馬票嫂某種程度上也是具有偉大記憶的角色。相對于邊地?zé)o數(shù)沉默的族群或部落來說,能擁有自己的表述人無疑是幸運的。遠親不如近鄰的解讀,就是生活在共同空間里的人們,通過分工協(xié)作一起創(chuàng)造社會財富,經(jīng)歷相似的生存經(jīng)驗,并在彼此交互中表達各自的情感體會,但是所有這些積淀的人文財富,只有借助記錄才能在跨越時空的漫長對話中獲得具體存在,表明來過、愛過、恨過。作為言說者表征生存的工具,語言自有其命運,也是黎紫書作為馬華作家始終面臨的命運。
《流俗地》在中國文壇的閃耀亮相,讓中國大眾讀者重新發(fā)現(xiàn)一個用中文/華文來表述的異域文化空間。這種文學(xué)風(fēng)景的發(fā)現(xiàn),對于身處第三世界的華人群體同樣具有象征意義,不僅可以一掃盤踞心頭的族群文化失落感,為融入本土文化提供自信,而且也加速從文化、政治、社會被圍困語境徹底突圍的步伐。