• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Buen viaje y feliz vida en Xinjiang

    2022-06-28 04:23:06PorLlFANGFANG
    今日中國·西班牙文版 2022年7期

    Por Ll FANGFANG

    La región apunta a robustecer la promoción turística

    ALIP Hakimhan, veintea?ero del grupo étnico tayiko, siente pasión al promover Xinjiang.“Ha llegado el verano.?Por qué no dejar de lado nuestra ajetreada vida en la ciudad, venir a Xinjiang y redescubrir nuestra paz interior y nuestras aspiraciones?”, dice Alip Hakimhan, quien trabaja en el distrito de Taxkorgan como funcionario de turismo y creador de contenidos de viajes.Taxkorgan,un distrito fronterizo de China, está ubicado a una altitud de 4800 metros en la meseta de Pamir, en la región autónoma uigur de Xinjiang.

    “Gracias al transporte y otras infraestructuras, el distrito está al alcance de cada vez más viajeros”, subraya Alip Hakimhan, quien cree que la población local se beneficiará mucho más del turismo.Taxkorgan ha ganado fama gracias a las costumbres únicas del pueblo tayiko local, transmitidas de generación en generación.

    últimamente, Alip Hakimhan está más activo en su cuenta de Douyin (aplicación china conocida como TikTok en el extranjero), pues la mejor temporada para viajar por Xinjiang suele comenzar en junio.Quienes desde otras partes de China buscan viajar a la región, ya comparten su entusiasmo por los magníficos paisajes de Xinjiang y su diversidad cultural, mediante fotografías y videos en línea.

    9 de enero de 2022.Turistas en la estación de esquí de Wuyinake, distrito de Moyu, Xinjiang.

    Mayor promoción en las redes sociales

    Al igual que Alip Hakimhan, un número cada vez mayor de funcionarios de los departamentos locales de turismo de Xinjiang han subido a la cima de las clasificaciones en las redes sociales al compartir sus imágenes de la región, acompa?adas de historias vívidas o leyendas que conocen desde la infancia.

    Entre ellos se encuentra He Jiaolong, una funcionaria de la prefectura autónoma kazaja de Ili, una pintoresca subregión en el extremo norte de Xinjiang.Ella es conocida por sus haza?as ecuestres (se pueden ver videos de He galopando por las interminables praderas de Ili con una capa roja), así como por sus esfuerzos por promover productos de calidad de Xinjiang a través de transmisiones en vivo y mejorar así los ingresos de los agricultores locales.En el primer trimestre de este a?o, los productos vendidos a través de sus transmisiones en vivo ascendieron a más de 20 millones de yuanes (3 millones de dólares), mientras que las ventas en 2021 alcanzaron los 140 millones de yuanes (21 millones de dólares).

    Su éxito en las transmisiones en vivo ha sido un estímulo para que muchos funcionarios de turismo,como Alip Hakimhan, utilicen las redes sociales como herramienta principal para promover la cultura y los productos locales.En 2021, Xinjiang comenzó a recuperar su reputación como paraíso para el turismo, un mérito de larga data que alguna vez fue empa?ado por el terrorismo.

    A fin de ofrecer una mayor comodidad a los viajeros e impulsar el turismo y las industrias relacionadas,el gobierno regional ha publicado una serie de directrices desde principios de junio, entre las que se incluye permitir la reanudación de los viajes en grupo a Xinjiang desde otras provincias de China, los cuales habían sido suspendidos debido a la pandemia de COVID-19.Las pautas también exigen que todos los niveles inferiores de la administración sigan la actual estrategia nacional dinámica de cero COVID, pero prohíban cualquier medida de control local adicional.Al mismotiempo, los números telefónicos de todos los jefes de las oficinas de turismo de nivel distrital se han hecho públicos, en la eventualidad de que los visitantes deseen presentar alguna queja.

    13 de junio de 2021.Un grupo de turistas se divierte en un campo de lavanda de la aldea de Sigong, distrito de Huocheng, Xinjiang. Fotos de Xinhua

    Oportunidades a la vista

    “Ahora es mucho más fácil para los turistas viajar por las prefecturas de Xinjiang”, resalta Zhu Kebin, de 29 a?os, quien es due?o de un negocio en el distrito de Manas, unos 130 km al oeste de Urumqi, la capital de Xinjiang.

    Manas, donde residen 280.000 personas de 32 grupos étnicos, comenzó a intensificar su industria turística hace unos cinco a?os, cuando el concepto de conciencia ecológica del presidente Xi Jinping, representado en la frase de que “l(fā)as aguas cristalinas y las verdes monta?as son cordilleras de oro y plata”, se volvió más apreciado por los lugare?os.De hecho, Zhu Kebin vio la oportunidad de expandir el negocio abierto por su padre -relacionado con el entretenimiento en las monta?as de Manas- y satisfacer así los gustos de los turistas más jóvenes.

    Manas es rico en bosques, humedales y paisajes de topografíadanxia(un paisaje distintivo que presenta arenisca de color rojo y que forma acantilados y pilares).El joven Zhu planea brindar campamentos a lo largo de la transitada carretera provincial S101, que atraviesa varios paisajes.

    “Siempre que quieran escapar de la vida urbana, pueden alquilar un campamento y pasar tiempo aquí relajándose”, explica Zhu, quien piensa proporcionar utensilios y materiales de cocina necesarios para los visitantes, así como ofrecer actividades de entretenimiento.“Muchas personas llamaron para hacer reservas durante la semana de prueba que comenzó el 1 de junio”, asegura.

    Aunque Zhu confía en lograr sus metas iniciales, la escala de su negocio actualmente es limitada.“Nos faltan gerentes profesionales y personal de servicio.Por ahora, probablemente solo pueda aceptar reservas de turistas individuales, en lugar de grupos turísticos”,menciona al semanarioBeijing Review.

    El nuevo negocio de Zhu es solo una peque?a parte del plan turístico general del distrito de Manas.Li Xiaoping, jefe de la Oficina de Cultura y Turismo de Manas, ha estado ocupado visitando distritos de Xinjiang que tienen industrias turísticas bien desarrolladas, a fin de aprender de sus experiencias en la prestación de servicios de calidad y hacer del turismo un recurso sostenible para la población local.

    “Los aldeanos cerca de los lugares escénicos recientemente desarrollados son muy activos, particularmente los aldeanos kazajos que viven cerca de la carretera provincial S101.Muchos de ellos están aprovechando la oportunidad para vender productos caseros a lo largo de la carretera”, relata Li aBeijing Review.

    Por ello, Li y sus colegas decidieron integrar la cultura de los aldeanos kazajos dentro del plan de desarrollo turístico de Manas.El distrito recibió casi 3 millones de visitas el a?o pasado y este 2022 se espera alcanzar la cifra de 3,6 millones, lo que se prevé que aumente los ingresos por turismo de Manas a 1900 millones de yuanes (284 millones de dólares).

    灵璧县| 光山县| 靖州| 长岭县| 盐亭县| 咸阳市| 云安县| 麟游县| 磐石市| 新丰县| 会宁县| 县级市| 白玉县| 卢氏县| 汉沽区| 且末县| 温泉县| 舒兰市| 南通市| 孟州市| 长乐市| 萍乡市| 肥城市| 华安县| 三穗县| 松溪县| 黄龙县| 德庆县| 鱼台县| 花莲市| 本溪市| 嵩明县| 张家口市| 静安区| 武宣县| 克山县| 桐城市| 隆回县| 莱西市| 苗栗县| 江孜县|