徐偉珠
詩
這是一個(gè)童話(為何不是呢?),關(guān)于你的……
悄然的,你曾想去參加一場(chǎng)舞會(huì),
午夜讓你釋放羞怯的胴體 ,
唯黎明可對(duì)它縱情吮吸,
你晃動(dòng)成串的果實(shí)在綻放的
花叢下有一種直覺,告知
乳房應(yīng)如何化為甜蜜話語,
有人誦吟,
躊躇的腳步點(diǎn)燃你體內(nèi)的光,
將黑暗引向了地毯。
暗夜的陰影在心上,你無意
在理性的子宮里
判斷。
這是一個(gè)童話……也許正如此,
你拉開她的衣櫥,哦!……
隨后關(guān)上,在面前你看見
赤身裸體自此四下蔓延,
孤獨(dú)被遮掩,在你現(xiàn)成的
一襲長(zhǎng)裙冒出
薔薇花叢,薔薇花叢。
老牧師
——致約瑟夫·瓦西查
我們?cè)诓槔順蛏舷嘤?,天下著雪?/p>
已近二十年沒有遇見他。
我是否曾有埋怨?也許吧,不過此刻我感覺欣喜,
當(dāng)我談起罪孽,他溫和地說:
“是啊,不然在最后的法庭上
我們?cè)跄苷J(rèn)出你來呢!”
但這句話也無濟(jì)于事,他便朗聲說道:
“我的孩子,我覺得,最近你的詩行里
在蔑視抽象……你向往純真
這固然值得贊許,倘若再細(xì)微一點(diǎn)呢……
然而你,就好比是你靈魂的一部分,
而那最冒險(xiǎn)的部分,
卻不愿聽?wèi){神的旨意。
難道你不愛飲酒?”
雖 然
我的愛人,雖然你始終將我躲避,
你卻是我恒久的存在,哦,當(dāng)然!
就如同那瀑布:
盡管流水不斷地棄它而去,
瀑布依然在原地等待……
認(rèn) 知
假如生命順流而下
死神逆流而上—
我們將無緣見識(shí)河口。
假如生命逆流而上
死神順流而下—
我們就錯(cuò)失了源頭。
她曾經(jīng)問你……
一位少女曾經(jīng)問你:什么是詩?
你想對(duì)她說:你就是詩,哦,就是你,
惶恐與敬畏,
那是對(duì)奇跡的見證。
我痛苦地嫉妒著你無上的美麗,
無法親吻你,亦不能擁你入眠,
我一無所有,而一無所有者又何以相贈(zèng),
他只能唱歌……
然而你并未對(duì)她表白,你選擇了沉默,
而她亦沒有聽到你的歌……
情 歌
在我意愿的地平線上
我想扭轉(zhuǎn)你望向原野的目光,
在迎面而來的山中留意畫的氣息,
你將輕快走入山的陰影。
我想熄滅你腳步的光芒于巖石中,
腳步聲將人引入深淵,
如同失去你又接納你,
如同我擁有了一切。
我想點(diǎn)燃自己的雙手,當(dāng)疲憊
將黑暈涂上你的眼簾,
如同發(fā)現(xiàn)你又獻(xiàn)出了你,
如同上帝曾一無所有。
天色已晚
天空陰沉,火山口
深淵中的墮落將褶皺拉平。
“何為我心所往的命運(yùn)?”
與黑暗為敵的守夜人問。
“為何還要茍活?”自殺者問。
“為何要有來世?”才離世的死者問。
天色已晚,那個(gè)女人走過來:
“你們誰能夠說:即使沒有你,
我亦能自己出生?!?/p>
聲 音
倘若他的孤獨(dú)可以出聲
那孤獨(dú)必須懂得沉默,
于滄海桑田找尋共鳴
不追問源泉只在乎歸宿,
而今他剛剛了結(jié)此生,
只為在永恒消亡中超度……
今 日
是夜。吧臺(tái)邊
他們一杯接一杯地給你倒酒
困倦漸長(zhǎng)……不必言說
素未謀面,一切發(fā)生在樓梯上
我們相逢的瞬間:
一個(gè)往上走另一個(gè)往下……
底下那個(gè)是現(xiàn)在的你,
所幸朗姆酒不會(huì)發(fā)問,你究竟發(fā)生了什么?
因它尚不是唾沫或塵土
亦不會(huì)傾灑向墳?zāi)埂?/p>
朗姆酒是好東西:你先喝下之后有如
秋天先飲下牛淚紅酒再喝煙囪里的葡萄酒
在神的一瞬狂飲……
一瞬?不,永恒而分裂
你清楚,曾愛你的她身處何地
哦,你絕望且奇跡般得知此事
但你帶著淫蕩的欲求來此,沒有過渡
任風(fēng)景如畫也應(yīng)有倒塌的一座橋梁……
詩人之死
他最后的愿望并不復(fù)雜:
孩童懇求一封來自掃煙囪人的信。
他最后的舉動(dòng)十分粗暴:
扔掉醫(yī)院的床單,
其間夾雜一張跨坐著的女人畫像。
他最后的赤裸如此直白:
無人將它親吻,
甚至連食品券都無意發(fā)放。
他最后的眼神如此平淡:
雙眼公然沉默,無人敢說:
今年的一切有如蟲蠹。
他最后的回憶
來自渺遠(yuǎn)的某時(shí)某地,
某個(gè)九月的濃霧清晨,
紅褐色的櫻桃枝椏
在霧氣氤氳中伸展,
永恒無盡且忠誠……
下雨了
雨后天花小坑……
指甲在皺皴的水果上挖出深痕。
牽?;ㄋ谱訉m一般扭動(dòng),
無風(fēng)的船帆千瘡百孔,
甲板上的孔眼,桅桿從未插入。
劇院在沒有演出的日子,
種子無翼,子宮無知,
自然的回聲里沒有孤兒的歌聲,
連墳?zāi)苟际强昭ā?/p>
然而(之一)
不必哀嘆不盡如意的
你的出生日! 雖然
無法解釋,未必是個(gè)謎,
別問為什么,去哪里,接下來會(huì)怎樣!
也許某些東西還沒有
名稱。也許魯莽的柔情
渴望被清晰可見。也許
這是一種愛,一種不原諒愛的
愛……然而,倫勃朗的
石膏雕像,那些熟睡的孩子!
秋季(之二)
鄉(xiāng)村秋暮,
黃昏暖色泛著情誼……
田野景觀里,一對(duì)夫婦
顯然是在問路。
因?yàn)檗r(nóng)夫用鞭子給兩人比劃。
“我愛你,因?yàn)椤蹦腥?/p>
對(duì)名聲不好的女人說。
“我記得,”女人告訴男人,
“我家鄉(xiāng)有這樣的傳言,
誰在紫杉樹叢下棲息,
誰就會(huì)喪命……
我們繼續(xù)趕路,好嗎?”
大雁凌空騰飛,
寒冷讓河水清冽。
水鬼走向果園小屋里熱身……
失眠時(shí)
我孤單一人,絕然孤獨(dú),
連黑夜的睡眠都離我而去……
驀然我聽到,不是言語,而是聲音,
那聲音總是三聲嘆息
像風(fēng)和面粉……
“會(huì)是什么呢?我沒有功夫理會(huì)!”
我低語,將葡萄酒淋入頭發(fā),
我站起來,裸身摸索,
稍后,憑黑魆魆的手溫
我拉開了衣櫥……
飛蛾在裙衫上撲騰……
相比我的身體我更像凡人……
弗拉基米爾·霍朗(Vladimír Holan,1905-1980)被譽(yù)為20世紀(jì)捷克詩壇個(gè)性最為復(fù)雜的反思型詩人,也是被譯介最多的詩人。他創(chuàng)作豐厚,留下14卷詩歌、散文和翻譯文集。他擅長(zhǎng)將傳統(tǒng)抒情與敘事詩交替更迭,而反思是他始終如一的創(chuàng)作特征。
霍朗1905年出生在布拉格,高中階段開始寫詩,畢業(yè)后曾供職于養(yǎng)老金研究所,同時(shí)學(xué)習(xí)法律,后提前退休,專門致力于文學(xué)和詩歌創(chuàng)作。他在20世紀(jì)30年代執(zhí)著于神秘、晦澀的抒情詩寫作,以詩句構(gòu)建復(fù)雜的感知圖像,在對(duì)立的詞義中交織想象。出版有《死的勝利》(1930)《弧線》(1934)《來吧,石頭!》(1937)。二戰(zhàn)時(shí)期他走出孤獨(dú),成為第一批表達(dá)民族憂慮的詩人。他將強(qiáng)烈的史詩、寓言和雙關(guān)語元素融入敘事詩,以弘揚(yáng)民族尊嚴(yán)和自豪感,同時(shí)敘寫國(guó)恥題材的詩歌體短篇故事。1950至1960年代是其創(chuàng)作頂峰期,他從生存和倫理維度思索詩歌的意義及詩人的使命,推出一系列現(xiàn)實(shí)與抒情抽象相混合的敘事長(zhǎng)詩,《與哈姆雷特之夜》(1964)為其史詩代表作。此外他還書寫簡(jiǎn)短格言般的抒情反思詩,蘊(yùn)含其中的政治反諷讓他成為傳奇隱士詩人?!稛o名》(1963)《啟程》(1964)等五部詩集相繼問世。
霍朗在1960年代,不僅榮膺兩項(xiàng)著名的歐洲文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),1968年被冠以捷克“民族藝術(shù)家”稱號(hào),1969年被提名諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人。他的詩句獨(dú)具想象力畫面,抒情大多游離于現(xiàn)實(shí),神秘滲透在字里行間。他的創(chuàng)作呈現(xiàn)哲思、冥想、唯靈的典型特征,平靜低沉的聲音里透出絕對(duì)的力量。他被詩人們稱為“詞語的煉金術(shù)士”,評(píng)論家則“以抽象乘方抽象”概括他的創(chuàng)作,而霍朗自喻為黯淡的世界末日詩人。