王天根,林 娜
(安徽大學(xué)新聞傳播學(xué)院,安徽合肥 230000)
近代媒介對(duì)于政治活動(dòng)的參與,涉及報(bào)刊運(yùn)行。中國早期在華外報(bào)的創(chuàng)辦,同西方在華的殖民活動(dòng)并行不悖?!断愀鄞^貨價(jià)紙》被譽(yù)為第一份中文商業(yè)報(bào)刊,所謂“廣告中現(xiàn)新聞”,指該報(bào)的部分資訊類似新聞或本身即是新聞,體現(xiàn)出中文商業(yè)貨價(jià)紙向新聞紙的歷史轉(zhuǎn)向。目前學(xué)界有關(guān)《香港船頭貨價(jià)紙》的研究,主要基于新加坡學(xué)者卓南生對(duì)該報(bào)的資料挖掘。2002年,卓南生在《中國近代報(bào)業(yè)發(fā)展史1815-1874》的附錄部分,附載了現(xiàn)存79份《香港船頭貨價(jià)紙》,主要論證了該報(bào)與《孖剌報(bào)》《香港中外新報(bào)》及《香港新聞紙》的關(guān)聯(lián)。卓南生(2002)認(rèn)為“《香港船頭貨價(jià)紙》雖然是華人編者主持,但始終只是《孖剌報(bào)》的附屬報(bào)紙,跳不出外國人辦報(bào)的范疇和框框。”[1]王天根(2011)從該報(bào)登載的鴉片貿(mào)易等經(jīng)濟(jì)新聞的角度進(jìn)行分析,其認(rèn)為“《香港船頭貨價(jià)紙》作為商業(yè)通訊類新聞紙……是英方對(duì)華重要的經(jīng)濟(jì)類喉舌”[2]。周燕(2012)從經(jīng)濟(jì)傳播的角度,分析了《香港船頭貨價(jià)紙》經(jīng)濟(jì)新聞的傳播策略及內(nèi)容,并論述了該報(bào)在促進(jìn)香港經(jīng)濟(jì)發(fā)展中所發(fā)揮的作用[3]。蘇晨(2019)則更多分析了《香港船頭貨價(jià)紙》所蘊(yùn)含的中國意識(shí)[4]。相比之下,本文主要基于英國對(duì)華資本輸入與殖民掠奪的歷史語境,論述首份中文商業(yè)貨價(jià)紙所呈現(xiàn)出來的新聞性,分析廣告貨價(jià)紙向新聞紙的歷史性轉(zhuǎn)向。
《香港船頭貨價(jià)紙》作為第一份中文商業(yè)報(bào)刊,主要登載船期、貨價(jià)、售賣等商業(yè)廣告,大多屬于客觀性的信息內(nèi)容??陀^性的廣告內(nèi)容背后,蘊(yùn)藏著殖民掠奪性質(zhì)的商貿(mào)活動(dòng)。作為英商所屬刊物,《香港船頭貨價(jià)紙》的廣告內(nèi)容呈現(xiàn)出與英國對(duì)外擴(kuò)張的殖民活動(dòng)密切相關(guān)的特征,有其歷史語境。
1841年1月16日,英國義律大佐以公使名義發(fā)表照會(huì),稱香港為“英國寄居貿(mào)易之所”[5]。香港由此成為英人在華活動(dòng)的主要集聚地。政治殖民權(quán)益的獲取,為商業(yè)殖民貿(mào)易、外報(bào)在華發(fā)展提供了制度保障。1850年以前,《香港鈔報(bào)》(HongKongGazette)、《中國之友》(TheFriendofChina)、《香港記錄報(bào)》(HongKongRegister)、《德臣報(bào)》(TheChinaMail)等多份英文報(bào)刊在香港刊行,香港成為外人在華辦報(bào)刊的集聚地。作為殖民活動(dòng)的產(chǎn)物,《香港船頭貨價(jià)紙》的刊行主要是為在港商業(yè)活動(dòng)服務(wù)的,該報(bào)包括報(bào)名、期號(hào)、出版日期、專欄名、具體的登載內(nèi)容等,皆為自右往左的編排順序,適用了斯時(shí)華人的閱讀習(xí)慣,有利于外商在華貿(mào)易的拓展。除禮拜天外,該報(bào)兩日出版一期,一禮拜共有三期,分別在禮拜二、禮拜四及禮拜六刊行,每期共有兩版,每版劃分為四列,自右向左,第一列第一條內(nèi)容皆為該報(bào)版面招收廣告,其次為固定設(shè)立的“新聞”專欄,該專欄所占版面大多不會(huì)超過一列的三分之二。除“新聞”專欄外的其他版面,多為商業(yè)廣告訊息。通覽該報(bào)的廣告訊息,可知此些商貿(mào)訊息與現(xiàn)代固定性的廣告內(nèi)容大有不同,登載廣告不在于宣傳商品價(jià)值屬性,而在于將貨物信息本身廣而告之于他人,且廣告內(nèi)容多變類型多樣,呈現(xiàn)出與商業(yè)殖民活動(dòng)同頻共振的時(shí)代性特征。
清乾隆二十二年(1757年),廣州十三行被指定為對(duì)外貿(mào)易的唯一港口,中外貿(mào)易多集中于此地。第一次鴉片戰(zhàn)爭前,廣州十三行的部分商人,為了牟取暴利,開始販賣鴉片,其后林則徐虎門銷煙。香港距離廣州地理位置較近,英國的對(duì)外殖民擴(kuò)張行至于此。1842年,第一次鴉片戰(zhàn)爭清廷戰(zhàn)敗,中英簽訂《南京條約》,割讓香港島給英國,英國自此將其作為英商在華重要貿(mào)易港口。斯時(shí),在港商業(yè)報(bào)刊更多發(fā)揮的是提供商貿(mào)訊息的傳播作用?!断愀鄞^貨價(jià)紙》的商業(yè)廣告,主要包括洋船出售、呂宋煙出售、藥材出售、洋硝出售、商貿(mào)路線、火輪船出行、鴉片行情等內(nèi)容。這些商業(yè)廣告變動(dòng)頻繁、出售貨品多樣,與斯時(shí)香港商業(yè)殖民活動(dòng)密切相關(guān)。呂宋煙出售、洋硝出售、鴉片行情等屬于英商掠奪財(cái)富的主要商貿(mào)行業(yè)。斯時(shí)清廷正在實(shí)施禁煙,如此大規(guī)模地登載煙土廣告,可見該報(bào)對(duì)于鴉片貿(mào)易的關(guān)注與茍同。
為了更好地服務(wù)于商貿(mào)往來,《香港船頭貨價(jià)紙》每期設(shè)有固定版塊“現(xiàn)在香港澳門黃埔落貨往各埠之船”,如第198號(hào)所載羅活、孖地厘、占時(shí)邦郎、馬啟打、山打過羅時(shí)、北力便連時(shí)、后打、歌律、押么時(shí)非臣、云地滑士等,皆為商船番號(hào),用以公示香港、澳門、黃埔等地貨船的出行信息,其所登錄的貨船多為西方列強(qiáng)所有。此版塊內(nèi)容分有“船名”“船主名”“莊口名”及備注等四列,“船名”“船主名”“莊口名”等字幕橫向排版,具體的船名、船主名、莊口名則豎向排版,上下一一對(duì)應(yīng),第四列無標(biāo)題,用以標(biāo)明船只揚(yáng)帆的具體時(shí)間。在具體的“船名”排序中,該報(bào)以船只到達(dá)的目的地為分欄,將前往同一目的地的船只歸納一處,可見該報(bào)編輯人員的版面編排意識(shí)。船只目的地相較穩(wěn)定,彰顯了香港商貿(mào)活動(dòng)的地域范圍,主要包括烏約菲、舊金山、雪梨缽非立、上海、小呂宋、葛刺巴埠、廈門福州、孟加刺、英國、日本等地,可見來港商貿(mào)航行范圍之廣,主要涉及中國、美國、非洲、日本等,其中上海、廈門、福州等地,皆因第一次鴉片戰(zhàn)爭清廷戰(zhàn)敗而被開放為通商口岸,英人在此些地區(qū)獲得了居住權(quán)及設(shè)派領(lǐng)事的權(quán)益,英商在此進(jìn)行商貿(mào)活動(dòng)成為可能。
除固定版面登載多條船期外,《香港船頭貨價(jià)紙》亦有固定的“前往舊金山”“前往上?!薄扒巴陆鹕健薄扒巴鞘 钡葘?,用以單獨(dú)登載前往特定目的地的船期信息,具體介紹船名、船主名、搭載貨品及來港離港時(shí)間等詳情內(nèi)容。如該報(bào)在己未年正月初一日(1859年2月3日)刊發(fā)的第197號(hào)“前往舊金山”專欄,即登載了商船公司于1858年發(fā)出的搭客搭貨廣告,有兩條船期信息,第一條船訊:“未士,士店臣公司有第一等好駛花旗船一支,名山打過羅時(shí),船主名科時(shí)打,可載貨一千二百墩(噸),準(zhǔn)于早日揚(yáng)帆前往舊金山正埠,如欲搭客、搭貨者,請(qǐng)到本行面議。戊午年十一月初一日啟”[6],該廣告的具體發(fā)出時(shí)間為1858年12月23日,具體介紹了士店臣公司有船名為山打過羅時(shí),船主名為科時(shí)打,該船可載貨一千二百噸,將由香港行使至美國。第二條船訊:“未士,吸文士急波時(shí)文公司,有第一等好駛花旗船一支,名歌律,船主名波藍(lán),一千八百墩(噸),準(zhǔn)于早日揚(yáng)帆前往舊金山,現(xiàn)在船位已有人定下大半,如有搭客、搭貨請(qǐng)到本行面議。戊午十二月廿九日啟”[6],該廣告發(fā)出時(shí)間為1859年1月31日,具體指明吸文士急波時(shí)文公司,有名為歌律的船只,該船已有大半船位被預(yù)訂。此兩條商船搭客、搭貨廣告的發(fā)出時(shí)間相差近兩個(gè)月,然《香港船頭貨價(jià)紙》的發(fā)布時(shí)間皆在1859年2月3日,可見該報(bào)對(duì)前往同一目的地商船信息的集中性登載,利于潛在客戶的信息獲取。由此可見,該報(bào)作為信息類廣告紙所發(fā)揮的信息傳播作用。
除船期、貨價(jià)、行情等商業(yè)信息外,《香港船頭貨價(jià)紙》設(shè)有固定的“新聞”專欄,用以登載軍事、政治、經(jīng)濟(jì)等信息,由此凸顯該報(bào)作為新聞紙存在的宣傳功能。
現(xiàn)存《香港船頭貨價(jià)紙》刊載的時(shí)間,集中于1859年2月3日至8月27日,時(shí)值第二次鴉片戰(zhàn)爭。《香港船頭貨價(jià)紙》的“新聞”專欄,涉及中英商貿(mào)、中美商貿(mào)以及中法商貿(mào)等;英軍在華軍事行動(dòng)、法國西班牙聯(lián)合攻占越南、英法聯(lián)軍攻占大沽、太平軍農(nóng)民起義及中國內(nèi)地局部軍事沖突等政治軍事行動(dòng);傳教士在華布道、外人來華游歷等外人在華動(dòng)態(tài);香港、天津、澳門、上海、廈門、廣州等沿海港口貿(mào)易;澳門搶劫、洋海盜、海上兇殺和涉華“豬仔”等局部社會(huì)新聞?!断愀鄞^貨價(jià)紙》的“新聞”專欄及其形態(tài)演化,充分顯示了貨價(jià)紙向新聞紙演變的歷史轉(zhuǎn)向。
經(jīng)查閱可知,現(xiàn)存79份《香港船頭貨價(jià)紙》設(shè)有固定的“新聞”專欄(1)其中第226、268、269、274、275、276、278、280、282、283等號(hào)共計(jì)10期缺少,且第246期無“新聞”專欄,原新聞版面被上諭取代。,登載新聞一條或多條。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),該報(bào)“新聞”專欄除“京報(bào)”、“寧波新聞”及征稿廣告等信息外總數(shù)約274條(2)卓南生先生在其論文中寫到“新聞”專欄的新聞總條目為277條。,以內(nèi)容屬性分類,可將其分為政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和軍事四大部分,其結(jié)果如圖1所示。可見,軍事新聞及政治新聞分別約占新聞條目總量的30%和18%、經(jīng)濟(jì)新聞?wù)急?8%、社會(huì)新聞?wù)急?4%。政治軍事新聞主要涉及英法聯(lián)軍攻打大沽口、法國西班牙攻打越南、太平軍起義等軍事調(diào)動(dòng),此與中國內(nèi)憂外患的處境密切相關(guān),內(nèi)有洪秀全、楊秀清等領(lǐng)導(dǎo)的太平天國農(nóng)民起義,外有英、法、美等國在天津大沽口發(fā)動(dòng)的侵華戰(zhàn)爭,同時(shí)法國西班牙兩國亦發(fā)兵攻打清廷附屬國越南。值此復(fù)雜社會(huì)語境《香港船頭貨價(jià)紙》彰顯中文商業(yè)報(bào)刊宣傳的新功能。
圖1 各類新聞在“新聞”專欄篇目總數(shù)中所占比重
現(xiàn)存79份《香港船頭貨價(jià)紙》刊行時(shí)間均為1859年,時(shí)值第二次鴉片戰(zhàn)爭,該報(bào)極為關(guān)注。
1.密切關(guān)注英軍在華軍事調(diào)度
1858年《香港船頭貨價(jià)紙》大量登載了英法聯(lián)軍在華軍事行動(dòng)的信息,具體分類如圖2所示。
圖2 各類新聞在軍事新聞中所占比重
其時(shí),大沽口為進(jìn)入天津的門戶,占有重要的戰(zhàn)略地位,英法聯(lián)軍行至于此,多與英法兩國攻打大沽口的軍隊(duì)調(diào)動(dòng)有關(guān),總計(jì)22篇,占軍事新聞總數(shù)目的27.2%。該報(bào)自1859年3月15日出版的第214號(hào),登載“新聞”:“粵海關(guān)租得火輪船二支,一名金花,一名士瓜利厘,前往江門陳村各處海面緝私,用心加增國課,使早日結(jié)清賠補(bǔ)英法之項(xiàng),照和約之專條,要此項(xiàng)清楚,然后交回粵城與大清管轄。但聞?dòng)诒灸晡辶麻g來,任大英欽差大臣上北京駐劄,若見大清皇帝并群臣民庶。各人保守《天津和約》,雖賠補(bǔ)之項(xiàng),尚未清結(jié),英法兵勇亦將退守羊城”[7],宣告1859年五六月份英國官員將到北京駐劄。至1859年8月18日第281號(hào),該報(bào)登載“法蘭西提督除留在安南守度郎細(xì)江埠,盡將法國船只兵勇調(diào)回中國,北上會(huì)同英師。未知即往攻大沽,抑或在鎮(zhèn)海調(diào)養(yǎng),候該國上諭到,然后行事”[8],前后近半年,《香港船頭貨價(jià)紙》多次報(bào)道英、法、美等國前往北京商談合約及第二次大沽口戰(zhàn)役,可見該報(bào)對(duì)英國在華軍事行動(dòng)的密切關(guān)注。
1859年,《香港船頭貨價(jià)紙》有關(guān)英法等國與清廷換約一事的登載,即表現(xiàn)出維護(hù)英國利益、傳播英方“英明”形象的特征,由此凸顯其作為新聞紙存在的宣傳作用。有關(guān)“進(jìn)京換約”一事,額爾金在日記中有載:“談判決定的是《天津條約》將在一年內(nèi)生效,也就是1859年6月29日。普魯斯先生(3)普魯斯,即英國新駐華公使。的任務(wù)就是在日期臨近時(shí)前去北京交換批準(zhǔn)文書”[9],可見英方駐華公使普魯斯計(jì)劃前往北京交換批準(zhǔn)文書。1859年3月17日,《香港船頭貨價(jià)紙》第215號(hào)首次登載換約之事:“咸豐君實(shí)不欲英國欽差大臣進(jìn)京,故此遷去兩廣總督之洋務(wù)欽差關(guān)防,交兩江總督管理。又留桂中堂(4)桂中堂,即大學(xué)士桂良。、花大人(5)花大人,即吏部尚書花沙納。二位欽差在江南,俟候來任,大英欽差到上海,或以言語阻他進(jìn)京之意”,并附有評(píng)語“以上之言,未知真否。如若是真,可見大清官長屢屢辦事,如同小子弄戲一般。雖立明和約,兩國欽差蓋了關(guān)防,以昭信守,亦有悔恨之意也”[10],該報(bào)新聞報(bào)道涉及換約之地在京城,此些新聞不再是單純的信息登載,已發(fā)展成為帶有價(jià)值偏向的時(shí)評(píng),可見近代中文商業(yè)報(bào)刊不僅具有廣告信息傳播功能,且已表現(xiàn)出明顯的政論色彩。
據(jù)《東華續(xù)錄》載,清咸豐八年(1858),清咸豐帝表示“桂良等既擬在上?;Q條約”[11],可見咸豐帝認(rèn)為換約之地在上海。值英法等國欲進(jìn)京換約時(shí),咸豐帝表示“若不能阻其進(jìn)京,以致夷船復(fù)至天津,則無論動(dòng)兵與否,朕惟桂良等是問”[11](240),可見,斯時(shí)清政府的外交策略與軍事行動(dòng),均不欲英法聯(lián)軍進(jìn)京。1859年5月31日,《香港船頭貨價(jià)紙》第247號(hào)登載新聞:“現(xiàn)在英、法、花旗欽差,各帶來本國御筆批準(zhǔn)之和約,議于六月進(jìn)京交付,但聞桂中堂、花大人請(qǐng)各外國欽差不可進(jìn)京,稱說此事不合中國規(guī)矩,又用言辭阻止……惟英國欽差、提督各奉英國上諭進(jìn)京朝見,咸豐君親手交付御筆批準(zhǔn)之和約,令在必行,是以英國欽差多帶戰(zhàn)船兵勇前往天津,以防不虞及阻止等事”[12],并指出“去年五月間,英、法、花旗三國欽差往天津,先見直隸總督譚大人(6)譚大人,即譚廷襄。,但伊未有欽差大臣便宜行事之關(guān)防,故英法欽差不與之商議兩國大事。后咸豐君特派桂中堂、花大人為欽差到天津,故英法欽差與之商議,將所議和約五十六款抄錄二本……以一年為期,彼此各派大臣于大清京師會(huì)晤,互相交付”[12],該報(bào)通過論述換約交涉詳情,指出英國欽差之所以帶戰(zhàn)船兵力前往天津,是為了防止換約出現(xiàn)預(yù)料之外的事,以此闡釋英法聯(lián)軍前往天津的目的。咸豐帝對(duì)桂良上奏英、法、美等國“進(jìn)京互換和約”之事,批奏曰“覽奏實(shí)深詫異,各夷和約本議定在上海互換,是以授何桂清為欽差大臣,原冀桂良等即在上海妥為辦理,乃遲之,又久于進(jìn)京等事尚未挽回,西英額爾金駛回香港,另換伊弟普魯斯到滬,并欲直至天津,是該夷意存叵測,已可概見偽。該酋仍到上海,桂良等務(wù)須極力開導(dǎo),告以大皇帝派我來此辦理稅則,并令廣東將欽差大臣關(guān)防移交何桂清所有,和約并另立專條,必須即在上海,由我等一手辦理。若到天津,該處并無經(jīng)手之人,無從辦理”[11](264-265)??梢?,清廷記錄換約之地在上海,為此特授兩江總督何桂清為欽差大臣,以處理換約事宜,然英、法、美等國并未照議定換約之地,前往上海與桂良進(jìn)行互換條約,且《香港船頭貨價(jià)紙》涉及換約之事,主要以英方利益為主,重點(diǎn)論述英法聯(lián)軍前往天津的目的在于防止換約出現(xiàn)意外,尤其可見該報(bào)亦贊同換約之地在北京的說法,同英方代表普魯斯一致,可見該報(bào)對(duì)英官員記錄信息的認(rèn)同。隨后,《香港船頭貨價(jià)紙》連續(xù)登載了“大英往天津之大戰(zhàn)船七號(hào)根砵,九號(hào)載陸兵船,兩號(hào)共成一十八號(hào)”[13]“英人立意進(jìn)京,故大英欽差多帶兵勇于五月十五日由上海啟行,向天津前進(jìn)。如僧王(7)僧王,即僧格林沁。敢用兵阻止,英人斷不肯罷手”[14]“英、法、花旗三國欽差往北已經(jīng)十日”[15],至“英法各勇于五月廿五日在北河口大沽炮臺(tái)交仗(戰(zhàn))”[16]等,多條有關(guān)英法聯(lián)軍攻打天津大沽口的新聞,該報(bào)詳細(xì)登載“大英”在天津的軍事行動(dòng),指出如果僧格林沁敢用兵阻止,英國斷不肯罷手之意,以此表明英國進(jìn)軍天津的決意,新聞紙的宣傳價(jià)值明顯,彰顯了該報(bào)向政治殖民活動(dòng)宣傳工具角色的轉(zhuǎn)變,作為信息傳播的貨價(jià)紙,轉(zhuǎn)變成帶有價(jià)值宣傳的新聞紙。英法聯(lián)軍作為斯時(shí)對(duì)華殖民擴(kuò)張的主力軍,兩國在華軍事行動(dòng)活躍,在華利益謀取不斷增加,然英法兩國的國家利益,并不能夠始終保持一致,在英法利益沖突時(shí),《香港船頭貨價(jià)紙》斷然為英國進(jìn)行辯護(hù),彰顯了該報(bào)作為英屬報(bào)刊的國家認(rèn)同意識(shí)。
2.涉英利益的偏向性內(nèi)容刊載
第二次鴉片戰(zhàn)爭期間,法國除同英國聯(lián)合作戰(zhàn),亦與西班牙聯(lián)合攻打清廷附屬國越南。其時(shí),正值美國舊金山“淘金熱”,大量華工被運(yùn)往舊金山進(jìn)行淘金,熱衷于對(duì)外貿(mào)易擴(kuò)張的英國、法國、西班牙等國亦積極地進(jìn)行資金儲(chǔ)備。1859年2月26日,《香港船頭貨價(jià)紙》第207號(hào)登載了法國、西班牙聯(lián)合攻打越南的起因,“天主教巴禮在安南東京,地方相連中國廣西、云南兩省,尋得有出金、出銀山礦,是以西班雅(8)西班雅,即西班牙。、大呂宋(9)大呂宋,即菲律賓的呂宋島。人與法蘭西人借天主教巴禮在安南被地方官所剎(殺)之事,即兩國合兵攻擊安南國云”[17],該報(bào)報(bào)道越南發(fā)現(xiàn)有金銀礦山,由此法國、西班牙聯(lián)合攻打越南,而“天主教巴禮在安南被地方官所剎(殺)”,僅是法國、西班牙為占領(lǐng)出金出銀山礦的借口,可見《香港船頭貨價(jià)紙》沒有為法國、西班牙等在越南謀取殖民利益作辯護(hù)。其后,《香港船頭貨價(jià)紙》對(duì)法國、西班牙聯(lián)合攻打越南的軍事行動(dòng),進(jìn)行了多次報(bào)道,總計(jì)13條。同年3月10日,《香港船頭貨價(jià)紙》第212號(hào)登載新聞“現(xiàn)在泰西諸國,你惡我權(quán),我妒你勢”[18],表明其時(shí)歐洲列強(qiáng)存有殖民利益沖突,并連續(xù)報(bào)道“法國常妒英國得志于西竺,盡獲鴉片餉務(wù),每年不下200萬元,故上年法國聞在廣東省城因亞羅華庭之事,法國即發(fā)兵助英國者,非因英國兵少,故出兵相助之。實(shí)恐英國獨(dú)獲其益而已”[18],此為《香港船頭貨價(jià)紙》就“亞羅號(hào)事件”中“法蘭西國助英國合兵攻擊中華,有一弓開兩箭之意”作辯解之報(bào)道,該報(bào)同時(shí)指出法國之所以出兵幫助英國,并不是因?yàn)楫?dāng)時(shí)英國兵力少,僅是因?yàn)榉▏鴵?dān)心英國獨(dú)占殖民利益,其出兵“實(shí)法人欲得安南土地而已”[18],在報(bào)道英法聯(lián)軍攻打清政府時(shí),《香港船頭貨價(jià)紙》首先強(qiáng)調(diào)了法國出兵幫助英國,并不是因?yàn)橛ι伲浯?,該?bào)指出法國愿出兵的原因僅是“欲得安南土地”,可見國與國之間共同的殖民利益,僅可作為國家合作的基礎(chǔ),其根本利益并不一致,合作在于謀取兩者在華的共同殖民利益,然《香港船頭貨價(jià)紙》在報(bào)道英法聯(lián)軍攻打中國時(shí),仍舊闡明了法國之所以助英國,其根本原因是害怕英國獨(dú)占殖民利益,該報(bào)同時(shí)指出法國船只之所以能夠到達(dá)越南,其原因即在于“亞羅號(hào)事件”中,法國幫助了英國,以致英國“允許法人出大軍東來”,否則“若英人不允,法船則不能來”,《香港船頭貨價(jià)紙》借此彰顯英國在法國能夠東來中的強(qiáng)勢之姿,體現(xiàn)出該報(bào)宣揚(yáng)英國之強(qiáng)大的國家意識(shí)。
1859年3月29日,《香港船頭貨價(jià)紙》第220號(hào)登載新聞:“茲接到安南信札云:于舊歲十二月三十日,法蘭西、西班雅兩國戰(zhàn)船共八號(hào),另陸兵一千名,由安南度郎港口,揚(yáng)帆南駛,于本年正月初十日到安南細(xì)江城河口。法蘭西與西班雅戰(zhàn)艦即與河口各炮臺(tái)攻擊,毀壞炮臺(tái)數(shù)座。于正月十四日,水陸并攻細(xì)江城,攻了個(gè)半時(shí)辰,其城即破,兵丁搭云梯入城,逢人便殺,安南兵勇逃走者不計(jì)其數(shù),在此城法蘭西人所獲錢糧甚多,云云。”[19]較為詳細(xì)地報(bào)道法國、西班牙兵丁在越南的殘暴行為,未見該報(bào)為兩國的殖民掠奪行為掩蓋的意思,可見該報(bào)對(duì)于他國意識(shí)的區(qū)分。
其后,至1859年7月16日,《香港船頭貨價(jià)紙》未再有法國、西班牙在越南暴行的報(bào)道。7月16日,《香港船頭貨價(jià)紙》267號(hào)報(bào)道指出“法蘭西與安南交仗(戰(zhàn))之事諒必和妥”[20],期間,《香港船頭貨價(jià)紙》雖仍有多篇有關(guān)法國、西班牙合力攻打越南的報(bào)道,但鮮有批評(píng)之語,此種轉(zhuǎn)變可能與英、法、美等國即將與清廷換約有關(guān),因《香港船頭貨價(jià)紙》5月19日出版的第242號(hào)即登載了清政府派欽差“于本月初旬返上海,與英國欽差酌議更改前所立之和約”[21],此后,英法聯(lián)軍借換約之名發(fā)動(dòng)了第二次大沽口戰(zhàn)役,兩國利益趨于一致,由此可見《香港船頭貨價(jià)紙》在利益立場上,始終保持與英國一致,是為英國國家意識(shí)在報(bào)刊內(nèi)容報(bào)道上的體現(xiàn)。
第二次鴉片戰(zhàn)爭前,香港及其他沿海地區(qū),人口販賣、海盜等非法活動(dòng)猖獗,“無賴之徒往各處拐騙無知無識(shí)之人”,其背后亦有非常暴力的非法殖民利益訴求,“現(xiàn)在澳門每得豬仔一名,當(dāng)人肯出銀三十大員,賞與引帶之人”[22]。中國地方居民被當(dāng)作“豬仔”被運(yùn)往其他各國充當(dāng)勞動(dòng)力,導(dǎo)致大量人口失蹤。1859年4月16日,《香港船頭貨價(jià)紙》第228號(hào),登載落款為“粵東良民同啟”的文章,大力譴責(zé)豬仔貿(mào)易,并發(fā)問“何竟荼毒良民若是,其慘大抵兇殘戎狄豺狼成性,其設(shè)計(jì)之毒則烈于虎噬,其害人之慘則倍于鯨吞。凡屬洞悉情弊者,僉恨食其肉而寢其皮,取彼兇人祭獺而葬諸魚腹,懸梟而大振雄城,然后眾怒乃得其平?!盵23]面對(duì)民眾異常仇視非法人口販賣,《香港船頭貨價(jià)紙》譴責(zé)殖民入侵而致豬仔貿(mào)易行為的殘暴,將其比作兇殘的豺狼,并指出豬仔貿(mào)易之毒害,比虎噬更慘烈,比鯨吞更可怕,如此嚴(yán)厲之語譴責(zé)販賣華人的豬仔貿(mào)易,利于讀者對(duì)其好感度的提升。然《香港船頭貨價(jià)紙》報(bào)道豬仔貿(mào)易,其“與當(dāng)時(shí)英國殖民當(dāng)局‘反對(duì)豬仔貿(mào)易’,但卻提倡‘華工出洋合法化’的政策相吻合”[24],可見《香港貨價(jià)紙》報(bào)道豬仔貿(mào)易,亦是該報(bào)同英國殖民當(dāng)局相關(guān)政策同行的體現(xiàn)。除涉及非法人口販賣的新聞外,《香港船頭貨價(jià)紙》亦登載了英國商人、官員在華種種友好行為,同時(shí)使用連續(xù)報(bào)道的形式登載在港英國官員審查華人的案件,以示“英君主一視同仁”[25]之鏡像。
自《天津條約》簽訂后,英法各國得以在華各地自由進(jìn)出?!断愀鄞^貨價(jià)紙》第203號(hào)“新聞”專欄:“英法提督帶領(lǐng)兵勇于正月初六起程往花縣地方游玩……由省城至花縣一路人民皆以禮相待。到花縣時(shí),縣令并紳仕耆老出城迎接英法官員入城住……”[26],英法聯(lián)軍在中國地方游歷,已然不受地方人員的反對(duì),皆“以禮相待”,雖不知民眾的真實(shí)心理,但從《香港船頭貨價(jià)紙》的報(bào)道,可看出民眾及地方官員紳士,表面上歡迎英法聯(lián)軍到中國地方游歷。除英國官員在華行為的友好宣傳外,《香港船頭貨價(jià)紙》亦借相關(guān)唐人被害之案件宣揚(yáng)英國統(tǒng)治之“公正”。
受戰(zhàn)亂及殖民掠奪的影響,19世紀(jì)中葉的沿海地區(qū)海盜猖獗,搶劫、盜竊、殺人等事件時(shí)有發(fā)生。1859年2月22日“孖舌地時(shí)船三名番人水手謀死唐人事仔”一案在香港經(jīng)大葛受審,2月26日至3月5日《香港船頭貨價(jià)》共出刊4期,其中有3期連續(xù)登載了此案件,并配有評(píng)語“由此可見,大英君主一視同人,無論唐、番命案亦照律辦理”[25],借以宣傳英人在華殖民地香港島治理的“公平公正”,其后3月5日出版的210號(hào)及時(shí)登載了此次案件受理的結(jié)果:“大憲批準(zhǔn)于二月初三日朝早,將兩名兇手問吊,又一名兇手永遠(yuǎn)監(jiān)禁”[27]。自“本月廿二日大葛審訊得其確據(jù)”[17]至審判結(jié)果的實(shí)施報(bào)道,前后約計(jì)十日,連續(xù)并完整地呈現(xiàn),英人在港治理能力之強(qiáng)與執(zhí)行效率之高。其后,《香港船頭貨價(jià)紙》多次報(bào)道英軍在華各地進(jìn)行清除賊寇之行跡,如1859年3月19日登載“二月初七日,有大英火輪載戰(zhàn)船一支,根砵兩支,駛往高蘭等處捉賊。于十二日回港,報(bào)剎賊二百余名,毀燒賊船共三十一支,毀燒賊船大炮一百五十余門”[28]、3月22日登載“大英官府極欲海面太平,除去各種海洋強(qiáng)盜,現(xiàn)在各號(hào)根砵整備聽用,如一聞何處有海洋強(qiáng)盜即往追拿”[29]等,《香港船頭貨價(jià)紙》大量登載了英政府對(duì)待華人“公正公平”之信息,以建構(gòu)和宣傳在港英方的良好形象,是報(bào)刊為英國國家利益服務(wù)的表象,亦表現(xiàn)出該報(bào)商業(yè)經(jīng)濟(jì)性質(zhì)背后所牽扯的政治利益訴求,《香港船頭貨價(jià)紙》宣傳功能凸顯。除部分信息傳播有宣傳之處外,第一份中文商業(yè)報(bào)刊《香港船頭貨價(jià)紙》的另外一部分資訊屬新聞或曰帶有新聞性。就中國新聞史縱向發(fā)展而言,《香港船頭貨價(jià)紙》以貨價(jià)紙的身份登載部分新聞方面的資訊,并設(shè)有固定的“新聞”專欄,用以收錄專題性質(zhì)新聞?dòng)嵪ⅰ?傮w看來,攫取殖民利益語境下的外商在華辦報(bào),同列強(qiáng)在華殖民貿(mào)易密切相關(guān)?!断愀鄞^貨價(jià)紙》為外商在華貿(mào)易服務(wù),其登載“新聞”專欄版面時(shí)常全文收錄“上諭”、“京報(bào)”等官方新聞,某種程度上繼承了中國古代報(bào)刊特點(diǎn),類似的歷史情景還有一些,諸如1832年美國傳教士裨治文在華創(chuàng)辦的《中國叢報(bào)》(Chinese Repository),作為中國境內(nèi)第一份來華傳教士所辦英文期刊,該報(bào)大量登載清廷上諭、官僚奏折等,這些新聞呈現(xiàn)的要素同現(xiàn)代“5W”模式的新聞并不完全一致。簡言之,《香港船頭貨價(jià)紙》取材中國傳統(tǒng)新聞紙的登錄內(nèi)容,并結(jié)合西方新聞報(bào)道特點(diǎn),一定程度上凸顯出該報(bào)訊息內(nèi)容的新聞性。這也是中國新聞發(fā)展史中“廣告中現(xiàn)新聞”的一個(gè)重要?dú)v史呈現(xiàn)與展示。
《香港船頭貨價(jià)紙》兼具貨價(jià)紙與新聞紙的雙重屬性。作為第一份中文商業(yè)報(bào)刊,《香港船頭貨價(jià)紙》每期共有兩版,每版分為四列,固定的“新聞”專欄不超過一列的三分之二版面,該報(bào)以非“新聞”專欄的其他版面,大量登載貨品出售、物價(jià)行情等類型多樣、變動(dòng)頻繁的商貿(mào)廣告,為來港商貿(mào)往來提供了及時(shí)性的商貿(mào)信息。除此,《香港船頭貨價(jià)紙》以固定的“現(xiàn)在香港澳門黃埔落貨往各埠之船”專欄,向讀者介紹船期、貨運(yùn)信息,有效溝通了香港、澳門、黃埔等地的對(duì)外商貿(mào)往來,發(fā)揮了貨價(jià)紙重要的信息傳送作用。該報(bào)以香港周邊的商鋪職員為主要銷售對(duì)象,為其提供及時(shí)性的貨物出售及船期行程等商業(yè)信息,畸形促進(jìn)了西方列強(qiáng)在華商貿(mào)事業(yè)的發(fā)展。除登載大量商貿(mào)信息,《香港船頭貨價(jià)紙》設(shè)有固定的“新聞”專欄,用以登載在港英軍動(dòng)態(tài)、中外貿(mào)易、中外交往等非商業(yè)信息,中文商業(yè)貨價(jià)紙,開始出現(xiàn)政論色彩濃厚的新聞內(nèi)容。
殖民掠奪語境下,作為商業(yè)貨價(jià)紙存在的《香港船頭貨價(jià)紙》,設(shè)有固定的“新聞”專欄,集中登載太平天國農(nóng)民起義、英法聯(lián)軍在華行動(dòng)等社會(huì)變動(dòng)信息,彰顯出明顯的新聞紙屬性,體現(xiàn)出廣泛傳播商貿(mào)信息的“貨價(jià)紙”向呈現(xiàn)變動(dòng)信息的“新聞紙”聚焦的歷史性發(fā)展。該報(bào)的“新聞”專欄大量刊載了英、法、美等國在華政治活動(dòng),宣傳其在殖民地香港的諸多“友好”事跡,以實(shí)現(xiàn)外來殖民者在華人心目中形象的再構(gòu)建,達(dá)到讀者思想層面有關(guān)英人友好形象建構(gòu)的效果,體現(xiàn)出強(qiáng)烈的西方殖民國家的政治意識(shí),此是中文商業(yè)報(bào)刊《香港船頭貨價(jià)紙》宣傳功能的彰顯,中文商業(yè)報(bào)刊的刊載內(nèi)容開始帶有明顯的政治傾向。
總之,近代全球貿(mào)易的背景及西方殖民掠奪的語境下,《香港船頭貨價(jià)紙》以大量的版面登載船期、貨價(jià)等廣告信息,為商貿(mào)活動(dòng)提供必要的信息交流,體現(xiàn)出西方列強(qiáng)商品貿(mào)易的趨向性。同時(shí),該報(bào)以固定的“新聞”專欄,登載新聞內(nèi)容,用以維護(hù)英方國家利益,建構(gòu)英方在港“公平公正”的形象。廣告中現(xiàn)“新聞”,讀者不僅將閱讀目光投射于廣告信息,同時(shí)會(huì)閱讀廣告紙中的新聞內(nèi)容,由此實(shí)現(xiàn)報(bào)紙所屬國的價(jià)值輸送。殖民掠奪為殖民貿(mào)易提供了必不可少的制度保障,而為商貿(mào)活動(dòng)服務(wù)的中文商業(yè)報(bào)刊,往往亦為殖民活動(dòng)充當(dāng)輿論宣傳工具。英國在華殖民政治利益的掠奪,畸形促進(jìn)在華商業(yè)外報(bào)的政治化發(fā)展。由此,中文商業(yè)報(bào)刊不僅承擔(dān)著商貿(mào)廣告訊息傳播的貨價(jià)紙角色,同時(shí)體現(xiàn)報(bào)刊所屬國的政治殖民利益。殖民掠奪語境下中文商業(yè)報(bào)刊兼具貨價(jià)紙與新聞紙的雙重屬性,且隨著外貿(mào)拓展,貨價(jià)紙的宣傳功能日益彰顯。由此,近代中文商業(yè)“貨價(jià)紙”開始向“新聞紙”轉(zhuǎn)變,此種轉(zhuǎn)向?qū)袊侣勈聵I(yè)的發(fā)展具有重要的借鑒意義,最終奠定了商業(yè)報(bào)刊的新聞紙屬性。
《香港船頭貨價(jià)紙》向“新聞紙”轉(zhuǎn)變的過程中,所體現(xiàn)出來的政論宣傳功能,一定程度上反映了近代中國商業(yè)性的貨價(jià)紙向帶有時(shí)評(píng)、政論的新聞紙的發(fā)展。近代中國商業(yè)貨價(jià)紙向新聞紙的轉(zhuǎn)向,有其特定的歷史背景,其中則涉及《香港中外新報(bào)》的刊行。《香港中外新報(bào)》作為《香港船頭貨價(jià)紙》的續(xù)刊[1](106),其工作人員主要是華人。該報(bào)刊行之初,由伍廷芳主持,黃勝參與編輯工作,由此積累了一定的辦報(bào)經(jīng)驗(yàn)。1873年,王韜與黃勝合資籌建了中華印務(wù)總局,而后創(chuàng)辦中國第一份政論報(bào)刊《循環(huán)日?qǐng)?bào)》,開啟了早期國人自辦報(bào)刊的發(fā)展歷程??梢?,斯時(shí)在華外報(bào)中文版的刊行,有利于培養(yǎng)國人的辦報(bào)經(jīng)驗(yàn),《香港船頭貨價(jià)紙》的“新聞”專欄所體現(xiàn)出來的報(bào)刊政論功能,亦對(duì)斯時(shí)國人創(chuàng)辦政論報(bào)刊具有一定的借鑒意義。作為第一份中文商業(yè)報(bào)刊,《香港船頭貨價(jià)紙》所彰顯的“貨價(jià)紙”向“新聞紙”的歷史性轉(zhuǎn)向,有效促進(jìn)了近代中國商業(yè)新聞紙的發(fā)展。
作為商業(yè)貨價(jià)紙,《香港船頭貨價(jià)紙》本身即具有一定的信息宣傳功能,無論是其登載的廣告,亦或是商業(yè)咨詢,兩者存有關(guān)聯(lián),如“鴉片行情”“煙土出售訊息”等,皆屬于以廣告的形式登載商業(yè)訊息。這些商業(yè)訊息同時(shí)具有一定的新聞性質(zhì),即資訊內(nèi)容與時(shí)俱進(jìn)的變動(dòng)性,諸如緣于貨品價(jià)格不斷變動(dòng),該報(bào)有關(guān)公煙土、白茶、米等商品的出售信息,亦出現(xiàn)頻繁變動(dòng)。由此可見,《香港船頭貨價(jià)紙》的“廣告”與“新聞”之間,存有一定的融通性,而非非此即彼的關(guān)系。于世界新聞史而言,大多數(shù)的報(bào)紙具備由商業(yè)廣告資訊傳播轉(zhuǎn)向新聞傳播的規(guī)律。就中國早期報(bào)刊發(fā)展而言,此種整體性轉(zhuǎn)向出現(xiàn)于1840年《南京條約》簽訂后。即:隨著列強(qiáng)在華殖民利益的拓展,中國的對(duì)外貿(mào)易的商業(yè)主權(quán)也隨之逐步喪失,在華中文商業(yè)貨價(jià)紙亦呈現(xiàn)全面提供外商貿(mào)易所需的廣告咨詢的“貨價(jià)紙”逐步轉(zhuǎn)為新聞紙的趨向。簡言之,對(duì)華中文商業(yè)貨價(jià)紙的重要新聞取向的轉(zhuǎn)向,有西方列強(qiáng)在華殖民掠奪的發(fā)展語境,此有別于西方商貿(mào)報(bào)刊向新聞報(bào)紙的轉(zhuǎn)變。另一方面,對(duì)華中文商業(yè)報(bào)刊部分汲取了中國傳統(tǒng)報(bào)紙邸報(bào)、京報(bào)的版面編排形式,“新聞”專欄部分或完全地采取了中國官報(bào)的信息呈現(xiàn)方式,諸如多采用豎版文字排版、自右向左版面編排,內(nèi)容上更是繼承中國古代報(bào)刊一些特點(diǎn)。由此而論,《香港船頭貨價(jià)紙》的新聞屬性凸顯西方對(duì)華報(bào)刊在中國本土化發(fā)展過程中融通的一些特點(diǎn),其后如外人在華所辦商業(yè)報(bào)刊《申報(bào)》,亦“逐日鐫發(fā)京報(bào)”[30]。此亦可見,外商對(duì)華商業(yè)報(bào)刊對(duì)中國古代報(bào)刊屬性的借鑒與發(fā)展。
討論《香港船頭貨價(jià)紙》重要轉(zhuǎn)向,應(yīng)置于中國新聞史縱向發(fā)展的歷史脈絡(luò)中。1815年,倫敦布道會(huì)米憐在馬六甲創(chuàng)辦近代第一份中文報(bào)刊《察世俗每月統(tǒng)記傳》(Chinese Monthly Magazine),以傳播宗教教義及新知識(shí)為宗旨;1828年,傳教士麥都思在馬六甲創(chuàng)辦中文月刊《天下新聞》(World News),刊載中外新聞、科學(xué)、宗教、歷史等信息。這些刊物的創(chuàng)辦,主要用于溝通中外,傳播宗教教義的文化碰撞。1857年,第一份中文商業(yè)報(bào)刊《香港船頭貨價(jià)紙》創(chuàng)辦于香港,設(shè)有固定的“新聞”專欄,中文商業(yè)貨價(jià)紙開始帶有“新聞紙”的屬性,用以呈現(xiàn)西方列強(qiáng)在華殖民戰(zhàn)爭及英方“公平公正”的形象。至此,在華外報(bào)完成了自傳播宗教教義的文化刊物,向帶有新聞紙屬性的貨價(jià)紙的轉(zhuǎn)變。至1872年,英商美查兄弟公司(Major Brothers & Co)在上海創(chuàng)辦《申報(bào)》,該報(bào)認(rèn)為“新聞紙之制創(chuàng),自西人傳于中土,向見香港唐字新聞體例甚善,今彷其意設(shè)申報(bào)于上洋”[31],可見斯時(shí)中文商業(yè)報(bào)刊,已然完成了由“貨價(jià)紙”向“新聞紙”的轉(zhuǎn)變,報(bào)刊創(chuàng)辦者已將商業(yè)報(bào)刊定義為“新聞紙”。而后,廣告信息多作為商業(yè)報(bào)刊的收入來源之一存在,商業(yè)報(bào)刊更多凸顯的是“新聞紙”的屬性??傮w而言,《香港船頭貨價(jià)紙》所凸顯的中文商業(yè)“貨價(jià)紙”向“新聞紙”的歷史性轉(zhuǎn)向,有效連接了傳播宗教教義的文化刊物與重在新聞宣傳的商業(yè)報(bào)刊,在中國商業(yè)新聞紙的發(fā)展歷程中占有重要位置。