摘? 要:笛福在《魯濱遜漂流記》中塑造了魯濱遜與星期五這對(duì)完美主仆形象,他們代表了英國(guó)清教倫理中的主仆范式。主人魯濱遜以上帝之名統(tǒng)治著他的仆人,仆人星期五則以基督之徒的虔誠(chéng)臣服于他的主人。然而,完美主人潛意識(shí)中的自我是孤島國(guó)王,理想仆人的外殼下難掩其工具屬性及他者本質(zhì)。笛福虛構(gòu)的這一主仆神話背后是主人的偽裝與仆人的犧牲,借由魯濱遜的詭辯笛福編織了一個(gè)關(guān)于主仆神話的道德謊言。
關(guān)鍵詞:魯濱遜;星期五;主仆范式;道德謊言
基金項(xiàng)目:本文系2020年江蘇師范大學(xué)研究生科研創(chuàng)新計(jì)劃項(xiàng)目“笛福與仆人問(wèn)題研究”(2020XKT652)階段性研究成果。
英國(guó)作家丹尼爾·笛福(Daniel Defoe, 1660-1731)的《魯濱遜漂流記》(以下簡(jiǎn)稱《魯》)開(kāi)啟了英國(guó)小說(shuō)的大門,歷經(jīng)三百年的歷史滌蕩,儼然成為文學(xué)史上的神話。20世紀(jì)以來(lái),許多作家對(duì)《魯》進(jìn)行了后殖民重構(gòu),對(duì)其解讀及批評(píng)也大多從后殖民視域展開(kāi),魯濱遜與星期五逐漸成為英國(guó)文學(xué)中殖民者與被殖民者、白人與黑人、馴化與順從等一系列二元對(duì)立的主奴原型。但跳出后殖民的文化語(yǔ)境,回到魯濱遜與星期五的故事本身,這是一個(gè)主仆的關(guān)于創(chuàng)造、愛(ài)、教誨和征服的故事。保羅·亨特認(rèn)為,魯濱遜的荒島歷險(xiǎn)“利用簡(jiǎn)化的背景來(lái)提醒讀者注意不同層次,即人與上帝、人與自然、人與人以及人與自我的之間矛盾關(guān)系”[1]。受后殖民理論影響,我們逐漸忽略了魯濱遜與星期五最為單純直接的那層關(guān)系——主仆關(guān)系,這一關(guān)系是18世紀(jì)英國(guó)日常生活中最重要最普遍的關(guān)系之一。筆者試圖從仆人星期五形象入手破解笛福的“密碼”,即他如何將本應(yīng)是用道德和資本奴化他人的故事,塑造成這一主仆關(guān)系的神話,以及笛福的道德謊言又暴露了“主人”們何種階級(jí)意識(shí),遮蔽了仆人們?cè)鯓拥碾[形生命史。
一、理想仆人與家仆之德
笛福在《魯》中虛構(gòu)的仆人們大都符合其理想仆人的設(shè)定,他們似乎從一開(kāi)始就清楚順從及忠誠(chéng)是身為仆人的基本準(zhǔn)則。星期五出現(xiàn)之前還有一位仆人值得一提,他就是魯濱遜逃離摩爾海盜的控制時(shí)遇見(jiàn)的少年蘇里(Xury),他本可選擇將蘇里殺死,但是其順從和忠誠(chéng)使魯濱遜放下了象征暴力的槍支,“這少年微笑的臉龐和無(wú)辜的話語(yǔ)讓我不得不相信他;他發(fā)誓對(duì)我忠心耿耿,愿跟我去世上任何地方”[2]73。面對(duì)潛在的野人襲擊,蘇里對(duì)主人說(shuō):“假使有野人來(lái),他們吃掉我,你走掉。”[2]74同樣,星期五更是不止一次用夸張的姿態(tài)以示忠誠(chéng)。魯濱遜的自述中常有類似表述:“他(星期五)終于走到我的面前,這時(shí)他匍匐在地上,吻了吻地面,把頭貼在地上,他把我的一只腳捧到他的頭上,似乎要發(fā)誓終身做我的奴隸。”[2]207“他(星期五)一看到我,就朝我奔來(lái),再一次匍匐在地并做出種種讓我覺(jué)得好笑的姿勢(shì),表明他對(duì)我的感謝心情和唯命是從的態(tài)度。”[2]209在后來(lái)一系列英國(guó)小說(shuō)中,好的家仆一定帶有順從及忠誠(chéng)的“主旋律”,蘇里與星期五為這一眾仆人形象確定了基調(diào)。
結(jié)合笛福撰寫的“仆人行為指南手冊(cè)”(Conduct Book for Servants)便可窺知這種順從及忠誠(chéng)的來(lái)源,某種程度上,這些手冊(cè)直接“引導(dǎo)”了小說(shuō)中仆人的具體行為。《魯》中,笛福有意地放大并強(qiáng)調(diào)了仆人對(duì)主人的順從,匍匐在魯濱遜面前的星期五無(wú)疑是宣揚(yáng)這種仆人美德的典范。除此之外,星期五還是勤勞樸實(shí)、信仰虔誠(chéng)、自我犧牲等家仆之德完美踐行者。魯濱遜教星期五種莊稼、開(kāi)墾荒地、打獵、做船,“星期五在干活的時(shí)候不僅非常認(rèn)真,而且總是心甘情愿(willingly)”[2]214。不僅如此,星期五還欣然接受魯濱遜向其傳遞的宗教觀念,成為一名基督徒,魯濱遜甚至坦言,“這原先的野蠻人,現(xiàn)已是虔誠(chéng)的基督徒了,而且比我虔誠(chéng)得多?!盵2]220在危險(xiǎn)面前,星期五更是顯示了仆人的“崇高”,當(dāng)魯濱遜問(wèn)星期五是否愿意同他一起戰(zhàn)斗時(shí),他總是給予同樣的回答:“主人,你叫我死,我就死?!盵2]227如此,原先暴烈的野蠻人逐漸修煉為忠誠(chéng)的理想仆人。魯濱遜將星期五視為仆人的最高標(biāo)準(zhǔn),笛福意圖利用這個(gè)虛構(gòu)的仆人形象給18世紀(jì)英國(guó)仆人們樹(shù)立道德楷模。
然而,理想仆人外殼下的星期五真實(shí)的自我究竟如何呢?魯濱遜甚至從未問(wèn)起過(guò)理想仆人的真實(shí)姓名,與其說(shuō)是仆人中的道德楷模,不如說(shuō)星期五代表了英國(guó)仆人們的工具屬性及他者本質(zhì)。星期五的出現(xiàn)似乎是上帝的旨意,他在那孤島上等待著魯濱遜的拯救,最終這個(gè)可憐的野蠻人成為主人逃離荒島的工具。魯濱遜確實(shí)教會(huì)了星期五許多事情,目的是使他成為有用的、使用方便很有幫助(useful,handy and helpful),以便包攬以前他在荒島上所有的活兒。[2]212-214星期五的到來(lái)讓魯濱遜在勞動(dòng)上得到了全然解放,他和當(dāng)時(shí)英國(guó)主人們廣泛雇傭的一種全職女仆(maid of all work)類似,在主人眼中她們不過(guò)是減輕勞動(dòng)的工具。星期五的到來(lái)極大地緩解了魯濱遜身處荒島的孤獨(dú),他不再苦于無(wú)人說(shuō)話而只能以貓狗為伴,但身處“主仆伊甸園”中的星期五卻僅僅成了主人逃離荒島的工具、減輕勞動(dòng)的工具、消解孤獨(dú)的工具。同樣,回到現(xiàn)實(shí)世界中,18世紀(jì)的英格蘭,仆人作為當(dāng)時(shí)數(shù)量最大的職業(yè)群體,不過(guò)是主人們的廉價(jià)工具而已。雇主為了滿足自身的利益將仆人視為“機(jī)器”而不是人,他們通過(guò)房屋設(shè)計(jì)、安排工作時(shí)間和住所等舉措,將用廉價(jià)工資購(gòu)買的各種“機(jī)器”變成服務(wù)于家庭的“隱形工具”。由此,仆人被物化,成為雇主家庭中永恒的他者。
二、完美主人與主仆范式
與理想仆人星期五相對(duì)應(yīng),魯濱遜則成了完美主人的代表。笛福在《下層人的偉大法則》中論述了18世紀(jì)英國(guó)仆人問(wèn)題(The Servant Problems) 產(chǎn)生的原因,他認(rèn)為是愚蠢的主人造就了游手好閑的仆人。的確,像是孩子的行為反映了家長(zhǎng)的行為一樣,仆人的德行往往被視為雇主德行的象征,18世紀(jì)的英國(guó),家仆之德等于主人之德。表面上看,魯濱遜對(duì)待仆人確實(shí)表現(xiàn)出了主人之德,盡到了主人應(yīng)盡的義務(wù)。他從衣食住行各個(gè)方面關(guān)心和教導(dǎo)著仆人星期五,給他衣服穿,使他改掉吃人肉的惡習(xí),學(xué)喝羊奶、吃面包及鹽,考慮他的住處,教他打獵,說(shuō)英語(yǔ),乃至信仰上帝等各方面的文明習(xí)俗。魯濱遜稱,“他(星期五)對(duì)我的那種感情,猶如孩子對(duì)父親”[2]211。魯濱遜確實(shí)為不知如何做主人的18世紀(jì)的英國(guó)人提供了示范,這也是笛福賦予魯濱遜在道德說(shuō)教上的另一重隱含期待。
然而,在魯濱遜主人身份背后似乎還隱藏著更大的野心,這位完美主人潛意識(shí)中的自我,始終是一位國(guó)王。盡管魯濱遜在其自述中竭力將自己美化為一位完美主人,但與仆人星期五相處的過(guò)程中,顯示更多的卻是君主對(duì)奴隸的權(quán)力。在最初流落孤島之時(shí),魯濱遜內(nèi)心甚至有一絲喜悅,因?yàn)樗氲剑骸斑@里全歸我所有,我是這里至高無(wú)上的君王(King and Lord),對(duì)這島國(guó)擁有絕對(duì)主權(quán);如果我有后代,我可以毫無(wú)問(wèn)題地把這主權(quán)傳下去,就像任何一個(gè)英國(guó)的領(lǐng)主把他的采邑原封不動(dòng)地傳下去一樣?!盵2]131魯濱遜不斷暗示自己的國(guó)王身份,當(dāng)星期五真正加入他的孤島王國(guó)時(shí),所謂的王國(guó)和君主才有了實(shí)質(zhì)的意涵。正如黃梅所言:“標(biāo)志貴族社會(huì)地位和政治權(quán)力的詞句反復(fù)地在魯濱遜的思想和敘述中出現(xiàn)決不是偶然的,而是反映了他本人、他的創(chuàng)造者和那個(gè)時(shí)代的奮斗者們刻骨銘心的念想?!盵3]因此,某種程度上魯濱遜潛意識(shí)中的國(guó)王身份是18世紀(jì)英國(guó)主人階級(jí)內(nèi)心權(quán)力欲望的折射。
確定星期五的仆人身份后,魯濱遜便把自己幻想中君主的絕對(duì)權(quán)力施加于星期五。魯濱遜與星期五的關(guān)系以自我為中心,他是主仆王國(guó)的絕對(duì)掌權(quán)者、主仆契約的規(guī)則制定者、仆人生死命運(yùn)的決裁者、仆人行為的發(fā)號(hào)施令者、仆人思想的精神控制者。相識(shí)之初,魯濱遜甚至都未曾問(wèn)起這位仆人的真實(shí)姓名,而是直接給了他一個(gè)看似十分有意義的名字——“星期五”,“因?yàn)槲艺窃谛瞧谖暹@天救了他的性命,給他起這么個(gè)名字就是為了紀(jì)念這一天”[2]209。在卡羅· 凱看來(lái),“星期五這個(gè)名字本身就是魯濱遜專制權(quán)威的象征。”[4]魯濱遜教星期五說(shuō)的第一個(gè)英文單詞是“主人”(Master),然后告訴他要用“是”和“否”回答,如果星期五違背了他的命令,魯濱遜便可殺了他?,F(xiàn)實(shí)世界中的主仆契約,在星期五那里成了“生死契約”,仆人被解雇的代價(jià)之于星期五則是生命。匍匐在主人面前的星期五、愿意為主人獻(xiàn)出生命的星期五、竭力取悅主人的星期五,利用自我的犧牲成就了小說(shuō)中的主仆范式。
一直以來(lái),魯濱遜被視為“資本家的原型”或“經(jīng)濟(jì)個(gè)人主義的化身”[5]68,他荒島歷險(xiǎn)的神話也成為資產(chǎn)階級(jí)成長(zhǎng)過(guò)程的寫照,成為一個(gè)解析英國(guó)資產(chǎn)階級(jí)價(jià)值理念建構(gòu)及權(quán)力建構(gòu)過(guò)程的闡釋性神話。在魯濱遜與星期五的主仆神話中,魯濱遜是多數(shù)資產(chǎn)階級(jí)主人階層的代表,這個(gè)主仆神話是他從主人階層的角度出發(fā),以荒島為場(chǎng)景、以征服為動(dòng)機(jī)、以拯救為借口、以情感為掩飾,借由重重詭辯,編織的一個(gè)“主仆伊甸園”的故事。主人魯濱遜帶著他的仆人星期五走上“神壇”,而這一切都是笛福盡心策劃的結(jié)果。
三、主仆神話與道德謊言
在笛福的主仆神話中,我們幾乎聽(tīng)不到任何關(guān)于仆人星期五的自我表達(dá),關(guān)于仆人的一切似乎都是主人的自圓其說(shuō)。主仆神話中,一方是來(lái)自歐洲的文明人魯濱遜,另一方是來(lái)自荒島食人部落的野蠻人星期五,憑借文明與野蠻的二元對(duì)立,笛福為其詭辯找到了第一重依托。已有研究從各個(gè)角度分析了魯濱遜與星期五的這種身份對(duì)立,或認(rèn)為,魯濱遜與野蠻人的相遇使得他得以與他者對(duì)話,進(jìn)而完成了文明人身份的自我確立;從歐洲或西方文明角度,魯濱遜將食人看作文明的對(duì)立面,將食人部落看成人類墮落的表現(xiàn),但又夸贊食人部落的原始天真,是為達(dá)成基督教化和文明教化的理想。筆者認(rèn)為,作者從主仆關(guān)系的角度,一方面,利用魯濱遜文明人的身份顯示主人的崇高,為主人權(quán)威的實(shí)施埋下伏筆;另一方面,利用星期五的野蠻人形象為仆人群體創(chuàng)設(shè)一種粗野、愚昧的刻板印象,借以反襯主人的魅力,利用文明人的優(yōu)越性達(dá)成對(duì)仆人的絕對(duì)控制,借以文明對(duì)野蠻的馴化促成主仆神話的謊言。
除了文明與野蠻的對(duì)立,上帝是笛福實(shí)現(xiàn)其詭辯的另一重依托。在星期五身上魯濱遜貫徹了那種“神的旨意”,在拯救星期五的過(guò)程中他瞬間成了“此岸上帝”,仆人則成為“塵世耶穌”,星期五對(duì)主人的服從等同于對(duì)上帝的服從。用麥克爾·麥基恩的話來(lái)說(shuō):“造物主與被造物之間這種必然的隱喻關(guān)系很快被直譯為社會(huì)政治從屬關(guān)系,帶著這種信物,魯濱遜在荒島上的統(tǒng)治不再具有比喻意義。”[6]笛福同時(shí)代的批評(píng)家卡爾斯·吉爾頓也在其諷刺著作《D先生的生平與奇異歷險(xiǎn)》中提及魯濱遜的種種“捏造天意”之舉,顯然,吉爾頓早已意識(shí)到笛福筆下的魯濱遜借上帝之名進(jìn)行的一系列詭辯。在與星期五的相處中,他將上帝的權(quán)威內(nèi)在化,借“神的旨意”達(dá)成了主人的權(quán)威,進(jìn)而達(dá)成了家庭神權(quán)統(tǒng)治的理想。
主人魯濱遜的國(guó)王野心和仆人星期五的工具屬性及他者本質(zhì),暴露的是主人的偽裝與仆人的犧牲。18世紀(jì)的英國(guó),隨著工業(yè)革命和資本主義經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,主仆之間正在形成一種嚴(yán)格的、基于契約的工資關(guān)系。然而,契約關(guān)系是用制度的和工具的而不是情感的詞匯來(lái)表達(dá),主仆契約的本身就預(yù)設(shè)了主仆倫理對(duì)于家庭的經(jīng)濟(jì)價(jià)值而非情感價(jià)值。魯濱遜與星期五的關(guān)系更多是以“誓言”而非真正的“契約”為紐帶,“誓言”凸顯了主仆之間強(qiáng)烈而深刻的情感聯(lián)結(jié),但也掩蓋了物化仆人的具體行為。魯濱遜與星期五在荒島上共同度過(guò)了三年時(shí)光,魯濱遜稱,星期五是他“知恩圖報(bào)的朋友”,認(rèn)為星期五對(duì)他的那種感情“猶如孩子對(duì)父親”,并且在任何情況下星期五都會(huì)舍命救他。與星期五相處的三年是他最為快樂(lè)的時(shí)光,“達(dá)到了人所能享有的十足美滿的幸福(complete happiness)”[2]220。在主人的情感偽裝下,仆人星期五的犧牲似乎是理所應(yīng)當(dāng)也不值一提。來(lái)自野蠻人世界的他在那荒島上等待著魯濱遜的拯救,他無(wú)處可逃,除了當(dāng)一個(gè)忠仆之外也別無(wú)選擇,星期五早已將家仆之德內(nèi)化為自己的意識(shí)和行動(dòng)指南。用瓦特的話來(lái)說(shuō),在主人魯濱遜眼中,似乎星期五的“社會(huì)本性、對(duì)友誼和理解的需要,完全可以被正常的贈(zèng)與、感激的收條、仁慈而又不需要花費(fèi)什么的恩賜態(tài)度所滿足”[5]70。大部分時(shí)間里仆人們被要求保持沉默,沉默是身為仆人的重要美德。因此,仆人的奉獻(xiàn)和犧牲便理所應(yīng)當(dāng)?shù)乇贿z忘,在主仆情感的掩飾下淪為主仆神話的獻(xiàn)祭。
在星期五的自我犧牲中,我們看到了現(xiàn)實(shí)社會(huì)中大多數(shù)仆人群體的犧牲。18世紀(jì)的英國(guó),對(duì)于許多處于社會(huì)底層的窮人來(lái)說(shuō),仆人是職業(yè)上的唯一選擇,是改變?nèi)松\(yùn)的唯一方式。那些真正的完美的仆人們一生都藏匿于主人家庭的一隅,沒(méi)有愛(ài)情、婚姻、孩子,朋友很少,沒(méi)有現(xiàn)代意義上的人生價(jià)值可言,她們的全部人生意義都在于獻(xiàn)身于主人。在上帝安排的等級(jí)中,仆人們大多因出身卑微而理所當(dāng)然地被置于社會(huì)最底層,和星期五一樣生而為仆,別無(wú)選擇。對(duì)于當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)的仆人來(lái)說(shuō),宗教順從和社會(huì)順從這兩者并無(wú)區(qū)別,而所謂的社會(huì)順從旨在告誡仆人們安守自己的仆人身份。至此,當(dāng)主人成為“上帝的使者”時(shí),當(dāng)仆人愿意承認(rèn)自己“生而為仆”時(shí),當(dāng)社會(huì)在這種嚴(yán)格秩序的約束下不再有流動(dòng)的可能時(shí),笛福理想中穩(wěn)固的社會(huì)秩序終于成為現(xiàn)實(shí)。
四、結(jié)語(yǔ)
約翰·理查蒂《笛福評(píng)傳》的引語(yǔ)是:(笛福)一個(gè)名副其實(shí)的大謊言家,也許是有史以來(lái)最大的謊言家。在魯濱遜與星期五的故事中,我們看到了一個(gè)關(guān)于主仆關(guān)系的神話,然而主仆神話或許又是笛福的一個(gè)道德謊言。更重要的是,神話與謊言的背后,我們看到了一段關(guān)于18世紀(jì)英國(guó)仆人們的隱形生命史,他們的故事從一位叫星期五的仆人開(kāi)始。
參考文獻(xiàn):
[1]J. Paul Hunter. The Reluctant Pilgrim:Defoe’s Emblematic Method and Quest for Form in “Robinson Crusoe”[M].Baltimore: Johns Hopkins University Press,1966:127.
[2]Daniel Defoe. The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe(1719)[M].W.R.Owens ed. London: Pickering & Chatto, 2008.
[3]黃梅.推敲“自我”——小說(shuō)在18世紀(jì)的英國(guó) [M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2003:47.
[4]Carol Kay. Political Construction: Defoe, Richardson, and Sterne in Relation to Hobbes, Hume, and Burke[M].Ithaca: Cornell University Press, 1988:87.
[5]Ian Watt. The Rise of Novel: Studies in Defoe, Richardson,and Fielding[M].Berkeley and Los Angeles: University of California Press,1974.
[6]麥基恩.英國(guó)小說(shuō)的起源(1600-1740)[M].胡振明,譯.上海:華東師范大學(xué)出版社,2014:486.
作者簡(jiǎn)介:吳雨婷,江蘇師范大學(xué)碩士研究生。研究方向:比較文學(xué)與世界文學(xué)。