(節(jié)選自《王安石詩(shī)文選評(píng)》)
[注釋]
①原:同“源”。②托:借。③要之:總之。④容:這里指文章的外在形式。
[點(diǎn)悟]
為了論述作文的主要目的,王安石引用了孟子之言。孟子之言主要用頂真的修辭手法闡述了蓄積與取用之間的關(guān)系。王安石認(rèn)為,孟子之言不僅闡述了寫(xiě)文章需要深厚的積累,還在于表達(dá)自己的思想認(rèn)識(shí)。他指出,寫(xiě)文章的目的在于對(duì)世事有所補(bǔ)益,并運(yùn)用比喻形象地解說(shuō)“辭”的作用就像器物的裝飾;又運(yùn)用對(duì)比,闡釋“適用”與“巧且華”可能存在的對(duì)立關(guān)系。進(jìn)而表明寫(xiě)文章要把“適用”作為根本,“辭”則是外在的修飾;“適用”性才能讓文章體現(xiàn)出像“器”一樣的價(jià)值,“辭”雖然不能體現(xiàn)“適用”性,但也不能被忽視,只是應(yīng)處于次要地位。
出自王安石文章的成語(yǔ)
失而復(fù)得:失去而又得到。出自王安石《原過(guò)》:“天播五行于萬(wàn)靈,人固備而有之。有而不思則失,思而不行則廢。一日咎前之非,沛然思而行之,是失而復(fù)得,廢而復(fù)舉也?!?/p>
驚世震俗:使一般人感到驚駭。出自王安石《余姚縣海塘記》:“今世吏者,其愚也固不知所為,而其所謂能者,務(wù)出奇為聲威,以驚世震俗。”
(張英華 輯)