施議對
1964 年9 月,我考上杭州大學(xué)研究生,在夏承燾先生門下學(xué)習(xí)宋詞?!拔幕蟾锩敝袛鄬W(xué)業(yè)。1978年10月“重新報(bào)考”,入讀中國社會科學(xué)院研究生院文學(xué)系,在吳世昌先生門下繼續(xù)學(xué)習(xí)宋詞。1981 年7 月畢業(yè),獲頒文學(xué)碩士學(xué)位。之后,在《文學(xué)評論》任編輯。1983 年10 月,攻讀博士學(xué)位,在吳世昌先生門下研習(xí)中國古典文學(xué),研究方向?yàn)樵妼W(xué)與詞學(xué)。1986年7月,通過博士論文答辯,獲頒文學(xué)博士學(xué)位。完成博士學(xué)業(yè),在中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所,一度與陳圣生、蔣寅合作,組建中國詩學(xué)研究組,創(chuàng)辦中國詩學(xué)研究叢書及《中國詩學(xué)》雜志。1991 年2 月,由北京移居香港??偟乃闫饋恚以诒本┑恼n讀生涯,大略經(jīng)歷十二年又四個(gè)月。
在京期間,碩士三年寄居北京師范大學(xué)西南樓,六人合居一室。讀書、寫作,相關(guān)事項(xiàng)待另撰專文記述。以下說說碩士畢業(yè)后,曾經(jīng)居住的三個(gè)住所:東直門外西八間房、東城趙堂子胡同、望京麥子店。
第一個(gè)住所,東直門外西八間房。這是個(gè)簡易四合院。我和文學(xué)所幾位剛畢業(yè)的同事住在這里。我住北屋最邊上一個(gè)房間。由于入住不久,已接近生爐子季節(jié),加上郊外冷得比較早,每當(dāng)刮風(fēng)下雨,爐子熱不起來,而床頭屋漏,便很難尋覓得到一個(gè)干燥地方,因此,我將自己的這一住處稱作“水深火不熱”齋。書齋名稱尚未正式啟用,但因劉再復(fù)的政協(xié)提案,卻已登上“政協(xié)簡報(bào)”。我的一闋小詞《沁園春·憶課讀生涯,仿南宋二劉體》記述當(dāng)時(shí)情景。其曰:
亮馬橋邊,六公墳畔,西八間房。有一三一號,社科社研,書生課讀,牧女窺窗。土豆易燒,牛根難熟,夜半青燈鼠跳梁。弦歌地,道延安精神,今日發(fā)揚(yáng)。風(fēng)霜。春播冬藏。歷數(shù)載耕耘學(xué)士忙。喜論文答辯,通過全票,前程期待,老少同堂。金榜題名,峨冠高戴,不負(fù)辛勤拚此場。人才眾,愿無須媚外,土亦如洋。
詞上片說課讀生涯,為西八間房當(dāng)日實(shí)錄;下片說論文答辯,為此后遷居趙堂子胡同時(shí)情事。移居港澳,曾撰一跋文加以說明。跋曰:
此為余十?dāng)?shù)年前之舊作也。上片寫于攻讀過程之中,下片乃后來所追補(bǔ),故稱之為“憶”。北京東直門外西八間房131號,中國社會科學(xué)院研究生院地址。當(dāng)時(shí)未有洋樓,所住簡易四合院,乃生產(chǎn)大隊(duì)舊物。與農(nóng)舍接鄰,農(nóng)家羊群常在院內(nèi)奔走,故有“窺窗”之謂也。謹(jǐn)此說明。至其余種種,亦皆為其時(shí)其地之實(shí)際景況。施議對丙子夏日于濠上之赤豹書屋。
跋文作于1996 年夏,在澳門大學(xué)任教。跋文對于“窺窗”二字特別作了注釋。而土豆、牛根,用的則是蘇聯(lián)的典。至于延安精神,乃與西安精神相對應(yīng),表示發(fā)揚(yáng)艱苦奮斗精神,屬于今典。煞拍土與洋,指的是國家自己培養(yǎng)的土博士和留洋歸來的洋博士,以為對于二者,應(yīng)當(dāng)平等看待,給予同等待遇。這首詞據(jù)實(shí)而言,隨性而發(fā),謂效二劉(劉克莊、劉辰翁),亦恐墮入“辛學(xué)末流”。友人見此詞,贊曰:大俗大雅,微型離騷。未置可否?姑妄記之。
在西八間房,做成兩件事:一是將原有七萬余言的碩士論文《詞與音樂關(guān)系之研究》,增補(bǔ)修訂為三十萬言的專著《詞與音樂關(guān)系研究》;二是撰成《建國以來詞學(xué)研究述評》并刊登于《中國社會科學(xué)》1984 年第1 期。前者在吳世昌先生親自督教下進(jìn)行,后者得到管叔(舒蕪)鼓動及指點(diǎn)。
第二個(gè)住所,東城區(qū)趙堂子胡同。這是個(gè)較為完整的四合院。前院、中院、后院,應(yīng)有盡有。前院小庭園還有一棵高出屋頂?shù)南愦粯?。前院北屋,宋大媽一家三代居住,操一口地道京腔,?fù)責(zé)院內(nèi)文書收發(fā)及傳達(dá)。我和文學(xué)所幾位同事,包括社科院以外人士,分別在院內(nèi)各個(gè)角落居住。計(jì)十七戶。我居前院西廂。起初名之為“未容膝齋”,只在為陳朗先生《西海詞》撰寫序文時(shí)用過,此后改其名曰:能遲軒。蓋取“詩到能遲轉(zhuǎn)是才”(袁枚句)之義。當(dāng)其時(shí),所居之所雖仍容不下膝,但各地詩友如施南池、虞愚、盛配、萬云駿、江樹峰、徐味、陳朗、楊牧云、焦同仁、丁芒、劉征、林從龍、徐培均、蔡厚示、林東海、周素子、林岫、林繼中、徐志剛、沈家莊、孫琴安、張國星諸輩以及日本友人藤田純子卻曾先后光臨做客。我的導(dǎo)師吳世昌先生也曾拄杖枉訪。數(shù)年間,廣卜詩鄰,與結(jié)詩緣,除了各地詩友,與臧克家先生每日的“見面禮”,亦成為這段時(shí)間詩書生涯的一個(gè)重要組成部分。當(dāng)時(shí),我的另一闋小詞《鷓鴣天·自嘲》亦曾作了記錄。其曰:
豈為虛名役此身。我生樂道且安貧。大鍋吃飯無愁米,小井看天自在春。居鬧市,亦閑人。書城坐擁味甘辛。會當(dāng)磨取數(shù)升墨,洗卻毫端萬斛塵。
這首詞為應(yīng)和香港友人而作,題稱自嘲,實(shí)則乃自夸。所謂“大鍋”與“小井”以及“無愁”與“自在”,似乎都在顯耀:你比我好,我比你優(yōu)越。這應(yīng)是當(dāng)時(shí)鬧市閑居的一種心態(tài)。一時(shí)間,竟亦收到各地詩友不少應(yīng)和之作。
某日,臧克家先生到訪,著《博士之家》一文,刊《光明日報(bào)》;隨即,劉征先生到訪,劉撰《博士之家詩話》,亦登《光明日報(bào)》。劉征“詩話”中附有詩云:
雜院深深博士家,一椽四口樂無涯。
用兼學(xué)憩炊餐睡,物列書床米菜花。
對客傾談人立鶴,遮燈夜讀字飛鴉。
連云廣廈長安路,聞道人才重有加。
劉征先生歌詩,據(jù)實(shí)以錄,如話家常,語語都在目前,但意旨卻并非都在目前。如長安路上的連云廣廈,突然間從鍋碗瓢盆中跳將出來,令人想入非非,就不同于一般實(shí)錄。所謂感發(fā)聯(lián)想,這應(yīng)當(dāng)也是詩人天性的一種體現(xiàn)。
1988年12月,即將搬離趙堂子胡同,遷往麥子店新居,臧克家先生有《施議對同志遷居送別》一詩,為賦別情。其曰:
博士我老友,呼號不稱名。
爾我見親昵,差距計(jì)年齡。
二人對面居,一天幾相逢。
今將喬遷去,依依動我情。
接奉手書墨寶,我亦依韻奉和。其云:
我生也有幸,合共詩人名。
聞道無先后,相交不紀(jì)齡。
硯田勤作業(yè),陋巷感遭逢。
潭水深千尺,悠悠留別情。
我與臧克家先生,同住趙堂子胡同。我住14 號,臧住15 號。二人對面而居。臧克家先生《博士之家》寫道:“一天碰面的時(shí)候,何止一次兩次?往往街燈睜眼或明月當(dāng)空,不期而遇于我的大門之前,敞開心胸,放言無忌。談詩論文,感嘆‘世風(fēng)’,臧否人物,互看作品”;“日久天長,知面知心”。臨行之時(shí),載笑載言,舞之蹈之;依依別情,親切動人。這是我居京期間,最為難忘的一段日子。對此,詩界朋友亦十分羨慕。
居住趙堂子胡同期間,我做了三件事:一、通過博士學(xué)位論文答辯,由碩士論文增補(bǔ)修訂而成的博士學(xué)位論文《詞與音樂關(guān)系研究》被推舉為“近百年來詞學(xué)研究集成之作”;二、完成王國維《人間詞話》譯注工作;三、完成《當(dāng)代詞綜》編纂工作。
第三個(gè)住所,望京麥子店。這個(gè)地方當(dāng)時(shí)還沒通郵,沒有門牌號碼。原來覺得有點(diǎn)偏遠(yuǎn),現(xiàn)在已被淹沒在望京的樓群當(dāng)中。1989 年元旦,由趙堂子胡同遷入。第二天,天降大雪。盛配先生頭戴一頂蓋耳朵的大棉帽,腳著一雙大棉鞋,突然出現(xiàn)在我的門前。我很驚訝,他也很驚訝。我問,怎么找得到這個(gè)地方?他說,按照我告訴他的路線找來的,但他不明白,怎么能斷定搬遷的這一天沒風(fēng)雪?我告訴他,依據(jù)坊間流行的“春牛圖”,知道元旦這一天是個(gè)吉日,所以早在一個(gè)月之前就已與搬家公司約定好搬遷日子。盛配先生說,我送給他的大棉帽和大棉鞋,今天派上用場了。遷入新居,有了可以容身的處所,但還沒有書齋,也沒有書齋名稱。“麥子店新居”,這是盛配先生幫我記存下來的一個(gè)準(zhǔn)書齋名稱。盛配先生《詞調(diào)詞律大典》(中國華僑出版社1998 年5 月版)卷首夏(承燾)序附言:門人施議對于序文曾“略予增益一二”。落款并署:“施議對。1989 年農(nóng)歷元宵,于北京麥子店新居?!庇谑?,我也就多了一處可以附庸風(fēng)雅的憑借。
遷入麥子店新居,寫成《詞體結(jié)構(gòu)論簡說》一文,并于1990 年6 月,應(yīng)邀赴美國緬因參加國際詞學(xué)討論會。
大致而言,我在北京的課讀生涯,自1978年入讀中國社會科學(xué)院研究生院至麥子店,暫告一個(gè)段落;我的人生歷程,自不惑之年至知天命,亦告一段落。為此,我有《賀新郎·五十初度》一詞,記述這一進(jìn)程。其曰:
五十君知未。是生朝、忽驚老大,問何滋味。鏡里烏絲烏難改,依舊明眸皓齒??偛恍?,匆匆如此。其奈詩書功名遠(yuǎn),算當(dāng)初多少青春毀。空悵惘,帝都尾。人間能幾嘉時(shí)會。對樓前、紛紛行客,馬龍車水。惟有殷勤云端月,長照潮升潮退。鬧攘攘、蝸爭蠅計(jì)。格子搜爬猶情愿,縱斯文自古今涂地。天命在,豈應(yīng)悔。
詩書功名、格子搜爬,縱斯文涂地,亦猶是矣。此所謂天命者也。