嚴(yán)小香
(廈門大學(xué)中文系,福建廈門,361005)
關(guān)于“掎角”與“犄角”的使用有些爭議,大家對是用“掎角之勢”,還是用“犄角之勢”有不同的看法。曾有讀者認為高中歷史教材《中國近代史》上冊49頁的“掎角之勢”誤寫成了“犄角之勢”,人民教育出版社的編審馬執(zhí)斌認為“犄角之勢”沒有錯,并做了如下說明:
“掎”與“犄”,不但各有含義,而且發(fā)音不同,是兩個字。然而我們也注意到,《辭?!飞现v“犄角”同“掎角”?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(修訂本)在“掎”的字條下有“掎角之勢”,解釋:“比喻作戰(zhàn)時分兵牽制或合兵夾擊的態(tài)勢?!睆倪@個解釋可以領(lǐng)悟到,這種作戰(zhàn)的陣勢是從動物犄角的形態(tài)中受到啟發(fā)而創(chuàng)造的。因此這個成語初創(chuàng)時應(yīng)是“犄角之勢”,但“犄”沒有jǐ的音,只能讀jī。江蘇人民出版社1981年12月出版的《成語字典》有“掎角之勢”一條,但又注明:“亦作犄角之勢”。[1]
《現(xiàn)代漢語應(yīng)用規(guī)范詞典》明確說道:
掎角之勢:比喻作戰(zhàn)時互相配合,分兵牽制或合并夾擊的態(tài)勢。“掎”不要寫作“犄”。[2]
與此相關(guān)的表達還有“犄角之援”與“掎角之援”、“互為犄角”與“互為掎角”,等等,大家的選擇也不盡相同。一些辭書,特別是權(quán)威辭書對這兩個詞的釋義和二者關(guān)系的界定不夠明晰是導(dǎo)致使用時產(chǎn)生分歧的重要原因。本文將描述、分析一些重要辭書對“犄角”“掎角”的釋義狀況,結(jié)合文獻厘清它們語義發(fā)展的脈絡(luò)及二者之間的關(guān)系。同時,借助CCL和國家語料庫對它們在不同時期的使用態(tài)勢和義項分布進行考察,以期對它們做出恰切的釋義,并揭示二者之間關(guān)系變化的動因。
“掎”“犄”二字,讀音相近聲調(diào)不同,字形相似用法不同,人們對“犄角”與“掎角”兩詞的使用產(chǎn)生分歧,不同的辭書對“犄角”的釋義也莫衷一是。我們先來看當(dāng)前一些權(quán)威辭書對“犄角”和“掎角”的釋義情況:
表1 “犄角”與“掎角”在辭書中的收錄和釋義
“掎角”的釋義在各辭書中清晰明了,表達“分兵牽制或夾擊敵人”的意義。其詞義由“掎”和“角”組合而成,意義單一。正如《辭源》中所說“角,抓住角;掎,拉住腿”,形成分力合擊制服目標(biāo),構(gòu)成了“掎角”的基本詞義:分兵牽制或夾擊敵人;分兵互相支援。不過,《漢語大詞典》收錄的第②義項“偏斜,不正相對”,是以“掎”字本身的詞義為核心意義形成的,用例僅見于《齊民要術(shù)·種桑柘》:“率十步一樹,正欲小掎角,不用正相當(dāng)?!痹谖覀兯殚喌钠渌o書中未見此義項。我們梳理CCL古代文獻語料,此義項也僅見這一條文獻?!稗峤恰钡幕驹~義也是它在古代漢語中的常用意義。此義項在辭書中引用的釋例都是古文言文,收錄近代白話詞匯的《近代漢語詞典》沒有收錄“掎角”,《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中也沒有收錄“掎角”,只保留了詞條“掎角之勢”,說明“掎角”在現(xiàn)代漢語詞匯中式微了。
“犄角”的詞義來源豐富,詞義演變途徑復(fù)雜,辭書中的釋義不一致。這跟“犄”的本身語義的復(fù)雜性有關(guān)[14]。據(jù)查,“犄”的“牽制”義的運用,最早的文獻見于魏晉南北朝時期江淹的《北伐詔》,與“角”一起使用,如:
某官某甲等,并率義勇之眾,牙制犄角之機。[15]
同一意義,同一用法,在不同的文獻中,有時用“掎角”,有時用“犄角”,如:
A:兵疲意沮,計不復(fù)生,掎角此寇,正在今日。[16](《三國志·吳志》)
兵疲意沮,計不復(fù)生,犄角此寇,正在今日。[17](《通典》)
B:芮芮間使適至,所說并符,遠輸誠款,誓為犄角。[18](《宋書》)
芮芮亦遣間使,遠輸誠款,誓為掎角。[19](《資治通鑒》)
C:權(quán)有僭逆之心久矣,國家所以略其釁情者,求犄角之援也。[20](《漢晉春秋》)
權(quán)有僭逆之心久矣,國家所以略其釁情者,求掎角之援也。[21](《資治通鑒》)
我們看到,《辭源》這部堅守古漢語普通詞語和百科詞語的大型綜合性詞典收錄了“犄角”和“掎角”,而且對兩個詞的釋義基本相同,不過,它并未說明二者是“異形詞”。但《辭海》則明確標(biāo)示出兩個詞在義項“夾擊敵人,分出一部分兵力牽制敵人或互相支援”上是“異形詞”,我們認為這是尊重文獻事實的。
此外,《辭?!肥珍浟恕瓣鹘恰钡牧硗鈨蓚€義項①“角落”和②“獸角”,其來源和方言密切相關(guān)。請見:
犄角兒jīji?o’r:1.角兒,兩個邊沿的相接的地方。2.角落,不顯眼的地方。[24]
這兩個義項在《現(xiàn)代漢語詞典》中標(biāo)注口語?!督鷿h語詞典》也收錄了這兩個義項。白維國、江藍生兩位先生在《近代漢語詞典》序言中說道:“我們決心不避繁難……在全面占有資料的基礎(chǔ)上科學(xué)分析歸納義項,選取最早、最恰當(dāng)?shù)挠美右宰糇C?!盵25]在《近代漢語詞典》中義項“角落”的釋例文獻是清代《補紅樓夢》,義項“動物頭上的角”的釋例文獻則是明代《金瓶梅詞話》。由此我們認為“分兵夾擊”義項并非來源于“牛犄角”的聯(lián)想,抽象意義一般不會出現(xiàn)在具體意義之前,因此,我們不認同馬執(zhí)斌所說“犄角之勢”,“這種作戰(zhàn)的陣勢是從動物犄角的形態(tài)中受到啟發(fā)而創(chuàng)造的”(見本文開頭的引文)。但這種聯(lián)想在“犄角”后來的詞義演變、運用中是有一定的促進作用的。后文我們將進一步論述。
據(jù)此,我們可以認為“犄角”的義項“牽制分兵合擊”源于文獻傳抄過程的誤寫,將“掎角”寫成“犄角”,用久之后“犄角”漸有取代“掎角”之勢,正如《辭?!匪?,它們是異形詞。但其他幾部辭書并未提及,說明學(xué)界對認定二者是異形詞關(guān)系還存有疑慮。那么我們可以在實際的使用中來觀察它們各自的接受情況。
現(xiàn)代漢語中到底應(yīng)該是“掎角之勢”還是“犄角之勢”呢?蘇新春認為:“異形詞是音同義同形異的一組詞,但要在這幾個詞之間作出取舍經(jīng)常很不容易,其中最費斟酌的就是如何在詞的流通狀況與詞的學(xué)理之間作出選擇。詞的流通狀況指的是一個詞在社會、百姓中使用情況,它集中體現(xiàn)為詞頻的高低與使用環(huán)境的多樣性與廣泛性?!?dāng)詞頻與學(xué)理不一致時,該如何處理。學(xué)理性只有在幾個異形詞難以分辨高下時才能起輔助的作用,但這種輔助作用代替不了詞頻作用。沒有語言使用實際狀況的支持,學(xué)理并不會對百姓產(chǎn)生太大的作用,這是由語言本質(zhì)的約定俗成性決定的?!盵26]要了解“掎角”和“犄角”的使用狀況,可以通過語料庫去考察它們在文獻中的運用情況。我們在中國國家語料庫和北大語料庫的古代漢語和現(xiàn)代漢語語料庫分別輸入“掎角”“犄角”得到表2的數(shù)據(jù)[27]:
表2 語料庫中“犄角”與“掎角”的使用頻次
兩大語料庫中,現(xiàn)代漢語語料庫中“掎角”的使用均為“0”,“犄角”依然存在,只不過相對于古代漢語中的頻次有所下降。我們以北大語料庫為基礎(chǔ),進一步對兩個詞語在不同時期使用的情況進行統(tǒng)計分析。
圖1 “犄角”與“掎角”在歷代文獻中的使用頻率
通過圖1我們可以看到元代以前(包括元代),“掎角”的使用量一直居上,之后呈下跌趨勢,到民國時只有一例,現(xiàn)當(dāng)代文獻中沒有“掎角”也順理成章了?!瓣鹘恰睆拿鞔鹗褂玫念l率逐漸居高,清代文獻有157例,遠遠高于“掎角”,到民國時期占據(jù)了絕對優(yōu)勢。二者經(jīng)常出現(xiàn)的格式“XX之勢”“互為XX”“相XX”“為XX”“以成XX”等,這些格式在CCL古代漢語語料庫中的使用情況如表3:
表3 “掎角”與“犄角”常見搭配形式分布
二者都可以用于這些表達式中,意義相同,說明它們在描述戰(zhàn)爭的陣勢時用法基本相同。
我們再來看這兩個詞語的詞義在古代文獻中的分布情況。
1.“掎角”的詞義在CCL古代文獻中的運用情況
表4 “掎角”的詞義在古代文獻中的使用頻率
從表4詞義的分布可以看出,“掎角”在古代文獻中使用的主要義項是“分兵牽制、夾擊或相互支援”,使用的頻率達到98.87%;“偏斜,不正相對”這一詞義只用了1例,《漢語大詞典》中收錄此義,詞典中的用例與CCL語料中的相同;“指摘;抓住他人過失不放”的詞義只有一例,此詞義實為“掎”的義項[28],詞典中“掎角”的釋義未收錄此義項。詞義“并立,競爭”有兩例,詞典并未收錄此義,CCL語料文獻如下[29]:
曰:“奉諸君三日期,后日樊請水榭小飲,希示及?!比酉噢峤且猿善湮?,文就,出之相較。希深之文僅五百字,歐公之文五百余字。
五奧者,曇濟道人、蔡氏、郗氏、謝氏、陳氏各有一奧,皆相掎角,并是奇地。三菁,太平之北。太平,天臺之始。方石,直上萬丈……
可見,“掎角”的詞義單一,使用的對象主要描述戰(zhàn)爭中的戰(zhàn)略布局。
2.“犄角”的詞義在CCL古代文獻中的運用情況
表5 “犄角”的詞義在古代文獻中的使用頻率
從詞義的分布可以看出,“犄角”在古代文獻中使用的主要義項是“分兵牽制、夾擊或相互支援”,使用頻率是91.62%;明清之后,“犄角”受方言的影響出現(xiàn)了“角;角落;獸角”等義項,至民國,我們看這三個義項使用的頻率合起來達到了7.72%;出現(xiàn)了“并立,競爭”的用法,共4例,民國時用了2例?!瓣鹘恰庇勺畛跤糜诿枋鰬?zhàn)爭發(fā)展到對方位、動物、物體等特征的指稱,跟普通百姓的生活更為接近,新增詞義給“犄角”注入了新的活力。
“犄角”最初表達“分兵牽制、夾擊或相互支援”和“獸角”兩個概念時,實際上是兩個詞,只不過同音同形。但在使用的過程中,動物的犄角跟分兵作戰(zhàn)、合力夾擊的陣勢很相似(見本文開始的引文),由于人們相似性聯(lián)想的心理機制,用“犄角”表達“分兵牽制、夾擊或相互支援”顯得更加順理成章,它們由同音詞轉(zhuǎn)變成為多義詞。張永言先生認為:“在多義詞和同音詞的關(guān)系,‘一詞多義’固然可以轉(zhuǎn)化為‘同音詞’,‘同音詞’也未嘗不可以轉(zhuǎn)化為‘一詞多義’?!盵30]所以到了明代使用“犄角”的頻率已經(jīng)反超了“掎角”,到清代“犄角”的頻率急劇增加,“掎角”的頻率迅速下降,直至民國時,“犄角”的頻率達到了284例,而“掎角”只有1例。
我們來看“犄角”的詞義在CCL現(xiàn)當(dāng)代語料庫中的使用狀況:
圖2 現(xiàn)代漢語語料庫中“犄角”的詞義使用狀況
從圖2可以看出,使用最多的義項是“獸角”,占總頻次的51.71%,其次是“角落”的義項,用來表示方位,占總頻次的25.55%;“分兵牽制、夾擊或相互支援”的義項則分到了兩個使用對象上,一是戰(zhàn)事,占總頻次的9.97%,二是經(jīng)濟、科技布局,占總頻次的3.34%;表示物體的“角”的義項,占總頻次的9.03%;“并立,競爭”的義項用來描述競技,占總頻次的0.31%。
“犄角”的“分兵牽制、夾擊或互相支援”義項用于經(jīng)濟、科技布局時都是表達的“互相支援,共同發(fā)展”含義,而無“分兵牽制、夾擊”的意義。同時,“獸角”的義項出現(xiàn)后,鞏固了“分兵牽制、夾擊或互相支援”的義項,獸角相對的形態(tài)跟戰(zhàn)爭中兵分兩路合力夾擊的布局相似,符合人們的形象思維方式?,F(xiàn)代漢語語料中還有將戰(zhàn)事布局的“犄角之勢”運用到人們的日常生活,如:
她說:“這樣安排有精明的一面,就是可以互為犄角,殊途同歸,萬一形勢不利,不至于全軍覆沒,符合狡兔三窟的古訓(xùn)?!?/p>
上例單看引文內(nèi)容,似乎在談?wù)搼?zhàn)爭,但事實上卻是家庭成員的職業(yè)選擇,這樣的用法民國時期的語料中都不曾見到。
因此,我們可以對“犄角”和“掎角”的義項重新調(diào)整如下:
綜上所述,我們梳理“掎角”與“犄角”的關(guān)系如下:
(1) 現(xiàn)代漢語中,“犄角”逐漸取代“掎角”?!稗峤恰闭Z義發(fā)展軌跡單一、清晰,使用環(huán)境單純,基本用于戰(zhàn)爭陣勢、布局的描寫,在現(xiàn)代漢語中漸趨沉寂?!瓣鹘恰币蛟谖墨I傳抄中“扌”“牛”不分,成為“掎角”的異形詞,獲得“牽制或夾擊敵人,分兵相互呼應(yīng)、互相支援”的意義,但是,在社會和語言的發(fā)展過程中,其語義的多義性、使用對象的多樣性和運用范圍的廣泛性使得“犄角”比“掎角”更貼近現(xiàn)代社會生活,擁有更多活力,進而慢慢取代“掎角”。
(2) 辯證地看待“犄角”與“掎角”之間正俗的關(guān)系。在義項“分兵牽制、夾擊或互相支援”上,因為“犄角”是“掎角”的異形詞,導(dǎo)致一部分使用者只接受曾經(jīng)的正體詞“掎角”,認可“掎角之勢”,而否定“犄角之勢”,卻忽視了文獻事實和詞語發(fā)展的客觀規(guī)律。其實,“語言處于不斷的流動之中,在異形詞身上體現(xiàn)出來的變化也不容小覷……這種變化可能是正體詞與異形詞之間的位置互換”[31],中國的“國”在古代漢語中是“國”的俗體字[32],而在現(xiàn)代漢語中“國”卻是正體字。“掎角”與“犄角”關(guān)系的變化正是如此。究其根本,既有語言之外社會生活的影響和人類認知心理的推動,也有語言之內(nèi)的詞義系統(tǒng)本身的發(fā)展變化?,F(xiàn)代漢語詞匯對“犄角”的選擇既遵循了通用性原則,也符合文字表意的理據(jù)性原則。
(3) 建議《現(xiàn)代漢語詞典》中“犄角”增加義項“分兵牽制、夾擊或互相支援”。2016年出版的第7版《現(xiàn)代漢語詞典》沒有收錄“掎角”,但保留了固定結(jié)構(gòu)“掎角之勢”,表明編者意識到了“掎角”在逐漸淡出人們的視野。不過,作為權(quán)威的辭書,編者在釋義“犄角”時卻顯得很謹慎,沒有收錄“分兵牽制、夾擊或互相支援”的義項。根據(jù)對兩個詞語詞義發(fā)展演變過程的分析和現(xiàn)代漢語中使用態(tài)勢的考察,我們認為《現(xiàn)代漢語詞典》應(yīng)該收錄此義項,并說明它們在此義項上是異體詞關(guān)系。
注釋:
[1] 馬執(zhí)斌:《關(guān)于“犄角之勢”的說明》,《中學(xué)歷史教學(xué)》2005年第Z1期,第85頁。
[2] 李行健:《現(xiàn)代漢語應(yīng)用規(guī)范詞典》(第3版),北京:外語教學(xué)與研究出版社,2014年,第619頁。
[3] 漢語大詞典編委會:《漢語大詞典》,上海:漢語大詞典出版社,1986—1993年,第643頁。
[4] 漢語大詞典編委會:《漢語大詞典》,上海:漢語大詞典出版社,1986—1993年,第276頁。
[5] 辭海編輯委員會:《辭海》(第六版)(三卷本)(縮印本),上海:上海辭書出版社,2010年,第1773頁。
[6] 辭海編輯委員會,《辭?!?第六版)(三卷本)(縮印本),上海:上海辭書出版社,2010年,第1741頁。
[7] 何九盈、王寧、董琨:《辭源》(第三版),北京:商務(wù)印書館,2017年,第1677頁。
[8] 何九盈、王寧、董琨:《辭源》(第三版),北京:商務(wù)印書館,2017年,第2630頁。
[9] 白維國、江藍生、汪維輝:《近代漢語詞典》,上海:上海世紀(jì)出版股份有限公司,上海教育出版社,2015年,第862頁。
[10] 中國社會科學(xué)語言研究所詞典編輯室:《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版),北京:商務(wù)印書館,2016年,第641頁。
[11] 中國社會科學(xué)語言研究所詞典編輯室:《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版),北京:商務(wù)印書館,2016年,第604~605頁。
[12] 李行健:《現(xiàn)代漢語應(yīng)用規(guī)范詞典》(第3版),北京:外語教學(xué)與研究出版社,2014年,第619頁。
[13] 李行?。骸冬F(xiàn)代漢語應(yīng)用規(guī)范詞典》(第3版),北京:外語教學(xué)與研究出版社,2014年,第609頁。
[14] “犄”是晚起字,《說文》沒有收錄,其本義見《廣韻》“犗也”,文獻中罕見,“牽制”義卻在其本義前產(chǎn)生,有些辭書未收錄。本注釋參考:高樹藩:《中文形音義綜合大字典》,北京:中華書局,1989年,第952頁。
[15] (南朝)江淹著,(明)胡之驥注:《北伐詔》,《江文通集匯注》,北京:中華書局,1984年,第315頁。
[16] (晉)陳壽著,(宋)裴松之注:《三國志·吳志十三》,《三國志》卷五十八,北京:中華書局,1959年,第1346頁。
[17] (唐)杜佑:《通典》卷一百五十五,《文淵閣四庫全書·史部·第六○五冊》,臺北:臺灣商務(wù)印書館,1982—1986年,第176頁。
[18] (梁)沈約:《宋書·列傳第五十五·索虜》,《宋書》,北京:中華書局,1974年,第2348頁。
[19] (宋)司馬光著,胡三省音注:《資治通鑒》卷第一百二十五,北京:中華書局,1956年,第3946頁。
[20] (晉)習(xí)鑿齒著,(民國)湯球輯:《漢晉春秋》,北京:中華書局,1985年,第17頁。
[21] (宋)司馬光著,胡三省音注:《資治通鑒》卷第七十一,北京:中華書局,1956年,第2353頁。
[22] 張涌泉:《漢語俗體字研究》(增訂本),北京:商務(wù)印書館,2019年,第240頁。
[23] 樂玲莉、舒韶雄:《從三組構(gòu)件考察石刻文字中的俗體現(xiàn)象——以“手”、“禾”、“示”為中心》,《湖北理工學(xué)院學(xué)報》2019年第1期,第65~70頁。本注釋由湖北理工學(xué)院舒韶雄教授提供,謹表謝意。
[24] 高文軍、傅民主編:《北京話詞語》,北京:北京大學(xué)出版社,2001年,第405頁。
[25] 白維國、江藍生、汪維輝:《近代漢語詞典·序》,上海:上海世紀(jì)出版股份有限公司&上海教育出版社,2015年。
[26] 蘇新春:《再論異形詞規(guī)范的俗成性原則——談異形詞規(guī)范中的三個問題》,《語言文字應(yīng)用》2002年第2期,第20~26頁。
[27] 本人于2019年12月6日在北大語料庫中搜索下載“掎角”“犄角”的相關(guān)語料庫資料,于2020年1月7日在國家語料庫搜索下載“掎角”“犄角”的相關(guān)語料庫資料,導(dǎo)入Excel表格,并人工梳理查證它們在每一語料中的詞義,在表格中做好記錄。
[28] “掎”在《漢語大詞典》中義項③釋為“指摘;抓住他人過失不放”,參見漢語大詞典編委會,《漢語大詞典》,上海:漢語大詞典出版社,1986—1993年,第643頁;在《辭源》中義項②釋為“抓住,指摘”,參見何九盈、王寧、董琨:《辭源》(第三版),北京:商務(wù)印書館,2017年,第1676頁。
[29] 本文未注明出處的語料均來自CCL語料庫。
[30] 張永言:《詞匯學(xué)簡論&訓(xùn)詁學(xué)簡論》(增訂本),上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2015年,第37頁。
[31] 蘇新春:《再論異形詞規(guī)范的俗成性原則——談異形詞規(guī)范中的三個問題》,《語言文字應(yīng)用》2002年第2期,第20~26頁。
[32] 張涌泉:《敦煌寫本文獻學(xué)·代前言》,蘭州:甘肅教育出版社,2013年,第4頁。