• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    基于自建語料庫的日漢新聞翻譯語言特征及成因研究
    ——以句間連詞為中心

    2022-02-26 06:50:08
    東北亞外語研究 2022年1期
    關(guān)鍵詞:連詞原創(chuàng)語料

    孫 楊 梁 晨

    (揚州大學(xué) 外國語學(xué)院,江蘇 揚州 225127)

    在各種文化交流頻繁的當(dāng)下,人們與翻譯文本的接觸機會也越來越多。然而在閱讀翻譯文本時我們或許可以感受到,翻譯文本具有獨特的規(guī)律和特征。20世紀(jì)90年代,Baker(1993:242-243)提倡將語料庫語言學(xué)方法與翻譯研究結(jié)合,并提出“翻譯共性”(translation universals)的觀點①。劉春艷和胡顯耀(2020:114)將該觀點的基本思想總結(jié)為:“翻譯語言是一種客觀存在的語言變體,相對于原語和譯入語文本在總體上呈現(xiàn)出一些規(guī)律性特征”。并認(rèn)為這一概念“對于翻譯學(xué)的‘獨立’地位具有關(guān)鍵作用”。近年來,有關(guān)翻譯語言特征的研究受到越來越廣泛的關(guān)注,并且相關(guān)研究成果不斷出現(xiàn)。

    研讀既有研究成果可以發(fā)現(xiàn),聚焦翻譯語言的統(tǒng)語結(jié)構(gòu)形式特征的研究較為單一,國外研究多聚焦于印歐語系,國內(nèi)研究多聚焦在中英兩語之間,而有關(guān)日漢翻譯語言特征的研究十分少見。因此,本文聚焦日漢翻譯文本中的句間連詞②,對其特征進(jìn)行探究,以期對日漢翻譯語言研究有所啟示。

    一、研究綜述

    (一)翻譯文本和翻譯語言認(rèn)識的轉(zhuǎn)變

    學(xué)界對翻譯語言異于原創(chuàng)語言這一事實早有認(rèn)識和討論。在20世紀(jì)70年代之前,主流觀點認(rèn)為翻譯文本是一種衍生品,是源文本的附屬品,翻譯語言則是譯入語的“變形版”,缺乏研究價值(Baker,1993:233)。但隨著人們對翻譯活動認(rèn)識的深入,翻譯語言和翻譯文本的學(xué)術(shù)價值漸漸得到了充分的肯定③。Toury(1979:224)援引二語習(xí)得中的“中間語(interlanguage)”概念,認(rèn)為當(dāng)某一種語言與其他語言進(jìn)行接觸后,會產(chǎn)生中間語言。翻譯活動屬于典型的語言接觸,因此翻譯活動產(chǎn)生的語言也可以被認(rèn)為是“中間語”在翻譯領(lǐng)域的表現(xiàn)形式。同時他指出,翻譯文本中是否出現(xiàn)中間語不完全取決于譯者語言水平的高低,因為“即使是要求母語翻譯者進(jìn)行翻譯,其語言中也會存在大量的中間語表現(xiàn)?!?/p>

    Toury(1979:223-231)認(rèn)為應(yīng)當(dāng)關(guān)注翻譯語言本身的特征,而不應(yīng)將其視為單純的偏誤,強調(diào)對翻譯語言的研究是描述翻譯學(xué)中不可缺少的組成部分。Baker(1993:234)則認(rèn)為翻譯語言雖然與原創(chuàng)語言有所不同,但仍是“真實的”,并非人造語言。反對將翻譯語言視作原文本衍生品的觀念,指出翻譯語言應(yīng)當(dāng)?shù)玫接涗浥c研究。上述的觀點,都承認(rèn)翻譯語言與原創(chuàng)語言之間的差別,但同時認(rèn)為不能將這種差別看作單純的“錯誤”,貶低翻譯文本的價值,而應(yīng)當(dāng)對它們進(jìn)行客觀描述與分析?;谝陨系募扔醒芯浚瑯?biāo)志著學(xué)界對翻譯語言特征研究進(jìn)入了實質(zhì)性的階段。

    (二)翻譯語言連詞使用特征研究

    在國內(nèi)的翻譯語言特征研究中,對詞匯進(jìn)行考察的不在少數(shù),其中有許多研究涉及到翻譯語言中的連詞等詞匯。

    王克非和胡顯耀(2008:18)以“通用漢英對應(yīng)語料庫”為研究對象,指出“翻譯漢語語料中起語法功能的介詞、連詞、助詞等詞類使用頻率比原創(chuàng)漢語文本高,我們把這種現(xiàn)象稱為‘虛詞顯化’(或語法顯化)”,以此提出了虛詞明晰化的觀點。秦洪武和王克非(2009:136)以北京外國語大學(xué)的通用中英對應(yīng)語料庫(CEPC)為研究對象,觀察中文原創(chuàng)文本和中文翻譯文本中詞類的分布特征,發(fā)現(xiàn)漢語翻譯語言里的“介詞、連詞和代詞在使用的數(shù)量和頻率高于中文原語文本”。

    胡顯耀和曾佳(2009:73-74)將虛詞的使用頻率在總詞頻中所占比例稱為“形合度”,以當(dāng)代漢語翻譯小說語料庫(CCTFC)為研究對象,通過與蘭開斯特現(xiàn)代漢語語料庫(LCMC)及該語料庫的小說子庫(LCMC(N))的對比,發(fā)現(xiàn)翻譯小說的形合度比一般的漢語原創(chuàng)文本要高10%,比漢語原創(chuàng)小說文本要高5%,且翻譯小說中連詞的使用頻度顯著高于漢語原創(chuàng)小說和一般的漢語原創(chuàng)文本。

    朱一凡和李鑫(2019)以上海交通大學(xué)翻譯與跨文化研究中心的當(dāng)代英漢新聞平行語料庫為研究對象,從中抽取了近100萬字的漢譯語料(2006年、2007年語料),與中文原創(chuàng)新聞?wù)Z料進(jìn)行對比,發(fā)現(xiàn)翻譯語言中添加類連詞的使用明顯超出原創(chuàng)漢語。

    張寧等(2017:71)利用不同文體的中譯英文章搭建了對比語料庫,并進(jìn)行對比分析后,發(fā)現(xiàn)“連詞在漢譯英的過程中呈顯化④趨勢;同類文體的作品之間連詞的總體顯化程度存在差異。不同文體的作品中連詞的使用也各有特點”。

    從以上的既有研究中我們可以看出,既有研究多關(guān)心中英文之間的翻譯語言特征,其中也對英漢翻譯語言中的連詞特征有所涉及,而對特征形成原因的探究相對較少,而且關(guān)于日漢翻譯語言特征的研究還很鮮見。

    基于上述的研究現(xiàn)狀,本文以日漢翻譯語言為研究對象,考察日漢翻譯新聞稿中連詞的使用特征,并探究其特征形成的原因。

    二、研究概要

    (一)研究對象與研究問題

    本文以日漢翻譯語言文本中的句間連詞為研究對象,考察句間連詞的使用特征及其成因。具體研究方法,參照張寶林(2015: 40-54)、張誼生(2000:163)提出的連詞分類方法,按形式、意義標(biāo)準(zhǔn)相結(jié)合的方式對連詞分類,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行考察。

    張寶林(2015:40-54)提出,連詞可按連接的語言單位劃分為兩類。一類連接詞與短語,如“和、同、并、而、與、跟”等;另一類連接分句與句子(為表述方便,以下稱為句間連詞),如“與其、不如、于是、不論”等,見例(1)例(2)。

    (1) 無論國際風(fēng)云如何變幻,中國改革的腳步不會停滯,開放的大門只會越開越大。⑤

    (2) 山東制造業(yè)基礎(chǔ)雄厚,但是也面臨怎樣在新一輪的競爭中加速趕超這個新課題。⑥

    同時,張寶林(2015:40-54)又指出,連接詞和短語的連詞數(shù)量極多,且多用于表示并列關(guān)系。鑒于此,本文中只將句間連詞作為考察對象。

    張誼生(2000:163)按照意義劃分標(biāo)準(zhǔn)對連詞進(jìn)行了分類,分為聯(lián)合關(guān)系連詞和偏正關(guān)系連詞。聯(lián)合關(guān)系中包括并列、連貫、遞進(jìn)、選擇等;偏正關(guān)系包括轉(zhuǎn)折、因果、假設(shè)、條件、目的、讓步等。本文參照張誼生(2000:163)的分類標(biāo)準(zhǔn),將語料文本中的句間連詞分為轉(zhuǎn)折(但、但是等)、并列(同時,另外等)、條件(一旦、只要等)、因果(因為、由于等)、遞進(jìn)(不僅、而且等)、假設(shè)(如果、倘若等)、連貫(首先、然后)、讓步(即使、哪怕等)八種。通過考察這8種句間連詞的使用情況,探究漢語翻譯語言中句間連詞使用特征及其成因,同時探究漢語翻譯文本中句間連詞使用情況與日語原創(chuàng)文本的關(guān)系。另外,本文相對于漢語原創(chuàng)語言而言,把由日語至漢語的譯文稱為“漢語翻譯語言”。

    (二)語料的選擇和語料庫的搭建

    目前在語言學(xué)、翻譯學(xué)的各類研究中,語料庫都發(fā)揮了極大的作用,正如王燦娟(2021:49)中所提到的“日漸豐富的漢、日語語料庫和中日對譯語料庫均可為學(xué)習(xí)與研究提供很好的參考和輔助”。因此,本文考慮到語料庫研究的獨特優(yōu)勢,搭建了日漢新聞翻譯平行語料庫和漢語翻譯原創(chuàng)對比語料庫兩個平行語料庫。

    1.日漢新聞翻譯平行語料庫(下文簡稱為平行語料庫)

    本文搭建的平行語料庫的語料由日語新聞文本及對應(yīng)的漢語翻譯文本構(gòu)成。由于目前日語學(xué)界尚沒有關(guān)于新聞?wù)Z體的漢日原創(chuàng)文本及漢語翻譯文本的出版物或語料庫,因此,本文所使用的日語新聞文本來自日本廣播協(xié)會的『NHKラジオニュース』⑦,具體語料為2019年1月每天早7點、午12點,以及下午3點三個時段的新聞廣播,跨度一個月的語料。日語文本總量為232,002字,139,781詞。漢語翻譯文本來自“日語聽譯學(xué)習(xí)”微信公眾號⑧,具體語料的時間節(jié)點和跨度與日語新聞文本一致。漢語翻譯文本總量為181,908字,96,520詞。之所以使用“日語聽譯學(xué)習(xí)”微信公眾號,一是因為該公眾號中有符合本文目的的新聞?wù)Z體的漢日原創(chuàng)文本與漢語翻譯文本對應(yīng)的平行語料,據(jù)筆者觀察,目前日語學(xué)界還沒有類似的平行語料;二是因為公眾號的翻譯內(nèi)容均有專業(yè)校對,校對者均通過日語能力等級測試N1級別,翻譯文本質(zhì)量有一定的可信度;三是因為該公眾號是日語學(xué)習(xí)者練習(xí)日語聽力、獲取日語學(xué)習(xí)資源等的公眾平臺,被廣大的日語學(xué)習(xí)者使用。

    2.漢語翻譯原創(chuàng)對比語料庫(下文簡稱為對比語料庫)

    對比語料庫的語料由漢語翻譯文本及漢語原創(chuàng)新聞文本構(gòu)成。漢語翻譯文本即平行語料庫中使用的漢語翻譯文本,文本總量為181,908字,96,520詞。漢語原創(chuàng)文本來自2019年1月的《新聞聯(lián)播》內(nèi)容,時間跨度為一個月。漢語原創(chuàng)文本總量為183,606字,90,523詞。新聞聯(lián)播語料下載自CCTV官網(wǎng)⑨,翻譯新聞及原創(chuàng)新聞內(nèi)容只包含播音員播音內(nèi)容,不包括采訪部分。

    筆者為方便后期分析,對語料進(jìn)行了包括分詞和詞性標(biāo)注等的預(yù)處理。漢語分詞和標(biāo)注詞性時使用了NLPIR-Parser⑩,日語使用了Mecab?,但是機器自動標(biāo)注詞性仍然存在標(biāo)注不夠準(zhǔn)確、分類不夠細(xì)致的問題,所以,筆者和一名漢語母語者的日語語言學(xué)博士在此基礎(chǔ)上對標(biāo)注進(jìn)行了人工加工校對。

    搭建日漢平行語料庫還需要對齊語料,本文使用網(wǎng)頁在線對齊工具?。對齊后,日漢各自保存為文本文檔,即可供檢索使用。

    (三)統(tǒng)計方法

    研究中使用了兩種語料檢索軟件。一種是單語語料檢索軟件AntConc?,另一種是平行語料檢索軟件CUC_ParaConc?。這兩種軟件皆可以詞性或單詞為關(guān)鍵詞進(jìn)行檢索。

    首先,為了解漢語翻譯文本中句間連詞的使用特征,本文在對比語料庫中以詞性為關(guān)鍵詞進(jìn)行檢索,分別統(tǒng)計了漢語翻譯文本及漢語原創(chuàng)文本中句間連詞的使用總頻次及各分類的使用頻次。

    其次,為了探究漢語翻譯文本中句間連詞使用特征形成的原因,本文在平行語料庫中以具體的句間連詞為關(guān)鍵詞進(jìn)行檢索,統(tǒng)計漢語翻譯文本中句間連詞與日語原創(chuàng)文本中相關(guān)詞匯、句型的對應(yīng)情況,探究漢語翻譯文本中的句間連詞使用特征與日語原創(chuàng)文本有怎樣的對應(yīng)關(guān)系。

    三、數(shù)據(jù)統(tǒng)計結(jié)果

    (一)漢語翻譯文本中句間連詞使用頻次(統(tǒng)計1)

    在統(tǒng)計1中,首先分別對漢語翻譯文本和漢語原創(chuàng)文本中所用句間連詞的使用頻次進(jìn)行了統(tǒng)計,并對統(tǒng)計得到的數(shù)據(jù)進(jìn)行卡方檢驗(Chi-Square test),認(rèn)為在010.38)時數(shù)據(jù)間有顯著差異。統(tǒng)計結(jié)果見表1。

    表1 漢語原創(chuàng)文本與漢語翻譯文本每千詞中連詞使用頻次

    觀察表1可知,漢語翻譯文本中句間連詞整體的使用頻次大于漢語原創(chuàng)文本中的使用頻次,且兩者間具有顯著差異(0

    為了進(jìn)一步了解句間連詞的使用分布情況,筆者按張誼生(2000:163)提出的意義劃分標(biāo)準(zhǔn),將句間連詞分為轉(zhuǎn)折、并列、條件、因果、遞進(jìn)、假設(shè)、連貫、讓步8種,并分別統(tǒng)計了各類句間連詞在漢語翻譯文本與漢語原創(chuàng)文本中的使用頻次。其結(jié)果如表2。

    表2 原創(chuàng)與漢語翻譯文本每千詞中各類句間連詞使用頻次

    觀察表2可知,這8種連詞,在漢語翻譯文本中的使用頻次均大于漢語原創(chuàng)文本。除表遞進(jìn)、條件關(guān)系的連詞之外,其他6類間的p值都小于0.01,差異顯著。

    因此,筆者將日漢新聞翻譯文本中句間連詞的特征總結(jié)為:相對漢語原創(chuàng)文本,漢語翻譯文本中的句間連詞使用頻次高,且多用特征顯著。?

    (二)漢語翻譯文本中連詞使用特征出現(xiàn)的原因(統(tǒng)計2)

    在統(tǒng)計2中通過對平行語料庫的檢索與分析,探究漢語翻譯文本中句間連詞多用特征形成的原因。并依據(jù)漢語翻譯文本中句間連詞與日語原創(chuàng)文本的對應(yīng)關(guān)系,將漢語句間連詞分為一類句間連詞和二類句間連詞。一類句間連詞可以在日語原創(chuàng)文本中找到對應(yīng)的詞匯或句型,其使用源自于日語原創(chuàng)文本的對應(yīng)翻譯;二類句間連詞在日語原創(chuàng)文本中找不到對應(yīng)的詞匯或句型,其使用源自于譯者的添加翻譯。下文會繼續(xù)介紹一類句間連詞的使用情況以及二類句間連詞的使用情況。

    1.漢語翻譯文本一類句間連詞使用情況

    本文把漢語翻譯文本中使用的句間連詞與日語原創(chuàng)文本相對應(yīng),找到部分與其對應(yīng)的詞匯或句型,并將這些對應(yīng)的詞匯或句型稱為一類句間連詞。這類漢語句間連詞又可分為兩種,一種是與日語原創(chuàng)文本中的接續(xù)(助)詞相對應(yīng),如例(3)中的“另外”翻譯自日語接續(xù)詞「また」;例(4)中的“但是”翻譯自日語接續(xù)助詞「が」?。另一種是不與日語原創(chuàng)文本中的接續(xù)(助)詞對應(yīng)、而是與其他詞類或句型相對應(yīng)?,比如例(5)中的“首先”翻譯自日語中的副詞「まず」;例(6)中的“由于”翻譯自日語中的句型「…だけに」(句型參照《日本語句型辭典》進(jìn)行確認(rèn))。另外,在以下例句中,日語語料用“日語原創(chuàng)”、漢語翻譯語料用“漢語翻譯”標(biāo)注,其所有例句均摘自2019年1月的『NHKラジオニュース』和“日語聽譯學(xué)習(xí)”微信公眾號的翻譯。除例句外,均使用“日語原創(chuàng)文本”和“漢語翻譯文本”。

    (3) 日語原創(chuàng):これについて日産の西川社長は今朝(21日)、記者団に対して「まだ聞いていないので、コメントすることではない。」と述べました。また、ルノーとの資本関係の見直しについても「まだそういう議論をする段階ではない」と述べました。

    (『NHKラジオニュース』2019年1月25日)

    漢語翻譯:對此,日產(chǎn)總經(jīng)理西川今天早上(21日)向記者團表示:“還沒有聽說此事,無可奉告”。另外,對于重新評估和雷諾的資本關(guān)系問題,他也表示“還沒有進(jìn)入到討論這種問題的階段?!?/p>

    (“日語聽譯學(xué)習(xí)”微信公眾號翻譯)

    (4) 日語原創(chuàng):雪は次第に弱まる見通しですが、交通への影響や雪崩などに引き続き十分な注意が必要です。

    (『NHKラジオニュース』2019年1月27日)

    漢語翻譯:降雪強度將會逐漸減弱,但仍然需警惕大雪對交通的影響以及雪崩的發(fā)生。

    (“日語聽譯學(xué)習(xí)”微信公眾號翻譯)

    (5) 日語原創(chuàng):まず必要なのはIDの登録です。

    (『NHKラジオニュース』2019年1月9日)

    漢語翻譯:首先,購票者需要注冊購票ID。

    (“日語聽譯學(xué)習(xí)”微信公眾號翻譯)

    (6) 日語原創(chuàng):ロベーン首相は18日、議會で行われた信任投票で承認(rèn)され、民主主義に反する政策をもつ政黨にたよる政府が相次ぐなか、スウェーデンはこうした國とは異なる道を選んだと述べ、反移民を掲げる政黨の政権入りを拒んだことの意義を強調(diào)しました。ただ、社會民主労働黨は少數(shù)與黨なだけに、政権運営は、難しいものになるという見方が強まっています。

    (『NHKラジオニュース』2019年1月19日)

    漢語翻譯:首相勒文于18日在國會信任投票中獲得承認(rèn),他表示:“雖然接連出現(xiàn)推行反民主主義政策政黨的政府,但是瑞典選擇了與這些國家不同的道路?!彼€強調(diào)了拒絕鼓吹反移民的政黨參與決議該事的意義。但是,由于社會民主黨是少數(shù)執(zhí)政黨,預(yù)計在行使政權(quán)方面還是有較大難度。

    (“日語聽譯學(xué)習(xí)”微信公眾號翻譯)

    在對一類句間連詞進(jìn)一步分析后發(fā)現(xiàn),部分一類句間轉(zhuǎn)折連詞的使用并未起到明顯的連貫語義的作用,可以視為單純受日語原創(chuàng)文本中表達(dá)方式的影響。也就是說,日語原創(chuàng)文本中的詞匯句型可能導(dǎo)致譯者在漢語翻譯中更偏向于使用句間連詞。如例7中出現(xiàn)的漢語句間轉(zhuǎn)折連詞。

    (7) 日語原創(chuàng):今日未明、新潟県佐渡市で住宅から火が出て燃え広がり、およそ7時間経って、ようやく消し止められましたが、近くの住宅や店舗合わせて15棟が焼けました。

    (『NHKラジオニュース』2019年1月2日)

    漢語翻譯:今天凌晨,新潟縣佐渡市某住宅發(fā)生火災(zāi),并波及到其他建筑物。約7小時后大火被撲滅,但是附近的住宅店鋪共15座建筑被燒毀。

    (“日語聽譯學(xué)習(xí)”微信公眾號翻譯)

    觀察例(7)可知,日語原創(chuàng)文本中使用了表達(dá)轉(zhuǎn)折關(guān)系的接續(xù)助詞「が」,漢語翻譯文本中也使用了與之對應(yīng)的句間轉(zhuǎn)折連詞“但是”,也就是說,出于對原文的忠實,譯者對接續(xù)助詞「が」進(jìn)行了對應(yīng)翻譯。同時,就例(7)中的漢語翻譯,筆者詢問了三位漢語母語者,三人皆認(rèn)為其中的“但是”并非必需,可以省去。即從某種意義上來說,對日語原創(chuàng)文本的忠實導(dǎo)致了漢語翻譯中句間連詞的“多余”。從中可以窺見,漢語翻譯文本中句間連詞的使用情況受到日語原創(chuàng)文本的影響。

    如例(8)中出現(xiàn)的漢語句間因果連詞。

    (8) 日語原創(chuàng):男は疑惑の解明のカギを握る人物とされ、捜査の進(jìn)展につながるとみられることから、強い関心が集まっています。

    (『NHKラジオニュース』2019年1月25日)

    漢語翻譯:該男子作為查明事件真相的關(guān)鍵人物,對搜查進(jìn)度影響巨大,因而受到了廣泛關(guān)注。

    (“日語聽譯學(xué)習(xí)”微信公眾號翻譯)

    例(8)漢語翻譯中的“因而”,對應(yīng)的是日語原創(chuàng)文本中的「ことから」,也屬于譯者的對應(yīng)翻譯。筆者就這句譯文同樣也詢問了三位漢語母語者,三人皆認(rèn)為句中的“因而”可有可無,省去并不影響句子的通順。這也同樣證明了漢語翻譯文本中句間連詞的使用受到日語原創(chuàng)文本的影響。

    除了上面的句間轉(zhuǎn)折連詞與句間因果連詞外,本文涉及的8種句間連詞(轉(zhuǎn)折、并列、條件、因果、遞進(jìn)、假設(shè)、連貫、讓步)中,都可以觀察到日語原創(chuàng)文本中某些固定表達(dá)對漢語翻譯文本中句間連詞使用的影響。由于篇幅限制,在此不一一列舉例句。

    為了更詳細(xì)地掌握漢語翻譯文本句間連詞與日語原創(chuàng)文本中詞匯句型的對應(yīng)關(guān)系,筆者在對平行語料庫檢索結(jié)果的基礎(chǔ)上,參照『スーパー大辭林』(松村明,2014)和《日本語句型辭典》(グループ?ジャマシイ,2001),對各意義分類下的一類句間連詞與日語詞匯句型的對應(yīng)情況進(jìn)行了梳理統(tǒng)計。

    漢語翻譯文本中的8類句間連詞,在日語原創(chuàng)文本中能找到對應(yīng)日語詞匯句型的一類句間連詞的情況如下:①句間轉(zhuǎn)折連詞327個中有297個、②句間因果連詞194個中有152個、③句間并列連詞351個中有302個、④句間遞進(jìn)連詞42個中有33個、⑤句間假設(shè)連詞82個中有77個、⑥句間連貫連詞22個中有17個、⑦句間讓步連詞16個中有12個、⑧句間條件連詞16個句中有14個均屬于一類句間連詞。漢語翻譯文本中的這8類句間連詞與日語原創(chuàng)文本的詞匯句型的詳細(xì)對應(yīng)情況見表3至表10。

    表3 漢語翻譯文本一類句間轉(zhuǎn)折連詞與日語詞匯句型對應(yīng)情況

    表10 漢語翻譯文本一類句間條件連詞與日語詞匯句型的對應(yīng)情況

    表4 漢語翻譯文本一類句間因果連詞與日語詞匯句型的對應(yīng)情況

    表5 漢語翻譯文本一類句間并列連詞與日語詞匯句型的對應(yīng)情況

    表6 漢語翻譯文本一類句間遞進(jìn)連詞與日語詞匯句型的對應(yīng)情況

    表7 漢語翻譯文本一類句間假設(shè)連詞與日語詞匯句型的對應(yīng)情況

    表8 漢語翻譯文本一類句間連貫連詞與日語詞匯句型的對應(yīng)情況

    表9 漢語翻譯文本一類句間讓步連詞與日語詞匯句型的對應(yīng)情況

    觀察表3至表10可知,漢語翻譯文本中出現(xiàn)的一類句間連詞,大多可以在日語原創(chuàng)文本中找到對應(yīng)的詞匯或句型。這一情況或許是由于譯者出于對原文的忠實,把日語原創(chuàng)文本中的表達(dá)句間邏輯關(guān)系的詞匯或句型移植到漢語翻譯文本中,并直譯為對應(yīng)的漢語詞匯。然而在漢語翻譯文本中使用的源自于日語的句間連詞,其實依據(jù)漢語語言習(xí)慣,有可能是多余的。這樣的差異最終導(dǎo)致了漢語翻譯文本中句間連詞多用特征的形成。這一結(jié)果證明,日語原創(chuàng)文本對漢語翻譯文本中句間連詞多用特征的產(chǎn)生有很大的影響。

    2. 漢語翻譯文本二類句間連詞使用情況

    在上文中,通過對語料庫的檢索發(fā)現(xiàn)漢語翻譯文本中的句間連詞大多可以在日語原創(chuàng)文本中找到對應(yīng)。但同時也觀察到,漢語翻譯文本中還有部分句間連詞,在日語原創(chuàng)文本中找不到任何對應(yīng)的詞匯或句型。本文將此類句間連詞稱為二類句間連詞,這類詞的使用來自于譯者的添加翻譯。如例(9)中出現(xiàn)的漢語句間轉(zhuǎn)折連詞。

    (9) 日語原創(chuàng):2回目は風(fēng)向きが目まぐるしく変化するなか、安定したジャンプで133メートルをマーク、ポイントの合計を266.6とし、2位に1.9ポイントの差をつけて今シーズン6勝目を上げました。

    (『NHKラジオニュース』2019年1月2日)

    漢語翻譯:在第二輪比賽中,風(fēng)向發(fā)生劇烈變化,但是小林選手發(fā)揮穩(wěn)定,跳出133米,總分為266.6分,以超過第二名選手1.9分的成績獲得本賽季的第六次勝利。

    如果貼合日語原創(chuàng)文本,例(9)劃線部分的日語可以翻譯為:“在第二輪比賽中,風(fēng)向發(fā)生劇烈變化,在這樣的情況下……”。而譯者卻選擇使用“但是”這一連詞,明確了句間的轉(zhuǎn)折關(guān)系,簡練地傳達(dá)了日語文脈暗含的轉(zhuǎn)折之意。

    (“日語聽譯學(xué)習(xí)”微信公眾號翻譯)

    再如例(10)中出現(xiàn)的漢語句間條件連詞。

    (10) 日語原創(chuàng):採決を受けて、メイ首相は北アイルランドをめぐる取り決めの変更を求める議會の意思が示され、議會の支持を得られる合意に向けた道筋も描かれた。

    (『NHKラジオニュース』2019年1月17日)

    漢語翻譯:國會投票結(jié)果表明,只要首相特雷莎·梅改變愛爾蘭邊境保障措施,就能得到國會議員(對脫歐協(xié)議)的支持。

    (“日語聽譯學(xué)習(xí)”微信公眾號翻譯)

    可以看到,例(10)的翻譯明顯地脫離了日語原創(chuàng)文本,用“只要”這一條件連詞,串聯(lián)起了分句,勾勒出漢語文脈中的邏輯關(guān)系,使中文表達(dá)更為流暢自然。

    除上面列舉的句間轉(zhuǎn)折連詞與句間條件連詞外,本文涉及的8種句間連詞(轉(zhuǎn)折、并列、條件、因果、遞進(jìn)、假設(shè)、連貫、讓步)中,都可以觀察到譯者添加翻譯的二類句間連詞。由于篇幅限制,在此不一一列舉例句。

    再通過檢索平行語料庫,對各意義分類下的二類句間連詞的使用情況進(jìn)行了梳理統(tǒng)計。結(jié)果見表11。表11中的“轉(zhuǎn)折總數(shù)”“因果總數(shù)”等指的是漢語翻譯文本中出現(xiàn)的該類連詞總數(shù)。

    表11 漢語翻譯文本二類句間連詞使用情況

    與一類句間連詞相比,各意義分類下二類句間連詞的數(shù)量并不多。但從這些添加翻譯中可以看出,譯者在忠實日語原創(chuàng)文本的同時,也會考慮漢語的語言習(xí)慣,在梳理句間邏輯關(guān)系的基礎(chǔ)上添加句間連詞,使中文表達(dá)更為流暢簡練。也就是說,譯者在翻譯中的主觀能動性,也是導(dǎo)致漢語翻譯文本中句間連詞多用特征形成的原因之一。

    3. 漢語翻譯文本中連詞使用特征出現(xiàn)原因小結(jié)

    在統(tǒng)計2中,通過檢索平行語料庫,從漢語翻譯文本中句間連詞的使用情況出發(fā),梳理了日語原創(chuàng)文本中與之對應(yīng)的詞匯或句型,考察漢語翻譯文本中句間連詞多用特征的產(chǎn)生原因。首先,日語原創(chuàng)文本對漢語翻譯文本中句間連詞多用特征的產(chǎn)生有很大的影響;其次,譯者在翻譯中的主觀能動性也是導(dǎo)致翻譯漢語中句間連詞多用特征形成的原因之一。

    此外,在對平行語料庫的檢索過程中發(fā)現(xiàn),日語原創(chuàng)文本中出現(xiàn)的接續(xù)(助)詞共計4399個,遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于漢語翻譯文本中連詞的1050個。有一些日語中的接續(xù)(助)詞,在中文翻譯中往往被省略,沒有得到翻譯,如例(11)、例(12)、例(13)。

    (11) 日語原創(chuàng):學(xué)校側(cè)は「個人情報なので父親でも見せることはできない」と拒否しました。

    (『NHKラジオニュース』2019年1月24日)

    漢語翻譯:校方認(rèn)為“問卷回答屬于個人隱私,即使是孩子父親也無權(quán)查看”,拒絕了他的要求。

    (“日語聽譯學(xué)習(xí)”微信公眾號翻譯)

    (12) 日語原創(chuàng):住民の女性の自宅では、窓ガラスのカギが壊れていた他、仏壇のロウソク立てが倒れたりしましたが、大きな被害はありませんでした。

    (『NHKラジオニュース』2019年1月4日)

    漢語翻譯:一女住戶家中除了玻璃窗的鎖損壞以外,佛壇的燭臺也倒了,其余沒有大的損失。

    (“日語聽譯學(xué)習(xí)”微信公眾號翻譯)

    (13) 日語原創(chuàng):この中に日本の利用客に関係する情報が含まれているかどうかは明らかになっていません。また、去年11月のマリオット?インターナショナルの発表では、流出した情報は、最大で5億人分と説明していましたが、最大で3億8300萬人分に下方修正しました。

    (『NHKラジオニュース』2019年1月5日)

    漢語翻譯:目前尚未明確泄露的信息中是否包含日本客人的信息。去年11月萬豪國際發(fā)表聲明稱最多5億人的信息被泄露,后又修正為3.83億。

    (“日語聽譯學(xué)習(xí)”微信公眾號翻譯)

    可以看到,例(11)中表示因果關(guān)系的接續(xù)助詞「ので」,例(12)中表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的接續(xù)助詞「が」,例(13)中的接續(xù)詞「また」在漢語翻譯文本中均找不到它們的蹤影。這是因為,譯者在翻譯過程中也會根據(jù)漢語語言習(xí)慣,對日語原創(chuàng)文本的這類詞匯或句型進(jìn)行簡譯或不譯。因此,可以認(rèn)為譯者的主觀能動性對翻譯語言的形成具有很大影響。

    綜上所述,我們可以用圖1來表示漢語翻譯文本中出現(xiàn)的句間連詞情況。從圖1也可以看出無論是“省略翻譯”“對應(yīng)翻譯”,還是“添加翻譯”都受譯者主觀能動性的影響,當(dāng)然譯者的主觀能動性是基于對中日兩語言充分認(rèn)知的基礎(chǔ)之上的。

    圖1 漢語翻譯文本中句間連詞的出現(xiàn)情況

    由圖1可知,對于日語原創(chuàng)文本中表示句間邏輯關(guān)系的接續(xù)(助)詞和句型,在漢語翻譯文本中,有對應(yīng)翻譯、添加翻譯和省略翻譯三種情況。對應(yīng)翻譯體現(xiàn)了譯者對日語原創(chuàng)文本的忠實,也是句間連詞多用特征出現(xiàn)的主要原因。而添加翻譯和省略翻譯則反映出,譯者會在梳理文本間的邏輯關(guān)系的基礎(chǔ)上,依據(jù)漢語語言習(xí)慣進(jìn)行翻譯上的再創(chuàng)作,可見譯者的翻譯活動是基于其主觀能動性而展開的。

    正如本文在引言中所述,翻譯是一項非常復(fù)雜的活動,翻譯語言特征的形成也受到各種因素的影響。通過觀察語料庫數(shù)據(jù)并結(jié)合具體事實來看,日語原創(chuàng)文本中的接續(xù)(助)詞及相關(guān)句型對譯者的翻譯選擇有很大的影響。同時,譯者在翻譯過程中會遵循漢語語言習(xí)慣,選擇不翻譯日語原創(chuàng)文本中的接續(xù)(助)詞,抑或是在漢語翻譯中自主添加連詞。因此,在討論翻譯語言特征時,除了要考慮日語原創(chuàng)文本的影響外,也不能忽視譯者自身的主觀能動性的作用。

    四、結(jié)語

    本文通過檢索自建語料庫,統(tǒng)計了漢語翻譯文本和漢語原創(chuàng)文本中句間連詞的使用情況,探究了日漢翻譯新聞文本中句間連詞的使用特征及成因。

    按意義標(biāo)準(zhǔn)將句間連詞進(jìn)行分類,統(tǒng)計了各類句間連詞在漢語原創(chuàng)文本和漢語翻譯文本中的使用頻次,發(fā)現(xiàn)漢語翻譯文本中的各類句間連詞的使用頻次明顯多于日語原創(chuàng)文本。在對句間連詞的使用頻次進(jìn)行卡方檢驗后,發(fā)現(xiàn)各類句間連詞在翻譯文本中的使用頻次與原創(chuàng)文本中的使用頻次都有顯著差異。因此本文認(rèn)為,句間連詞多用是日漢新聞翻譯文本的特征之一。

    此外,在調(diào)查中還發(fā)現(xiàn),多數(shù)句間連詞都能在日語原創(chuàng)文本中找到對應(yīng)的相關(guān)詞匯或句型。但也有部分連詞在日語中找不到對應(yīng)的表達(dá),這部分則由譯者自主添加。同時值得注意的是,日語中出現(xiàn)大量的接續(xù)(助)詞,譯者也并非將其全部都翻譯成漢語中的連詞,而是根據(jù)漢語語言習(xí)慣,對日語原創(chuàng)文本中的接續(xù)(助)詞進(jìn)行了省略或轉(zhuǎn)換。

    因此,日語原創(chuàng)文本中接續(xù)(助)詞以及相關(guān)句型的大量使用,對漢語翻譯文本中連詞多用特征的形成有著不可忽視的影響,但這種影響并不是決定性的。在漢語語言習(xí)慣的影響和譯者主觀能動性的共同作用下,翻譯語言的特征才得以最終確定。

    本文也有許多不足之處。比如文章中使用的語料庫規(guī)模較小,如果能擴大規(guī)模進(jìn)行驗證結(jié)果可能更具客觀性。另外,只對句間連詞的特征成因作了探究,未能對連接單詞短語間的連詞進(jìn)行探究,希望能在今后的研究中進(jìn)行補充和完善。

    注釋:

    ① 本文所引用的外文信息,如無特殊說明,均為筆者自譯。

    ② 張寶林(2015: 40-54)提出,連詞可按連接的語言單位劃分為兩類。一類連接詞與短語,另一類連接分句與句子。本文將連接分句與句子的連詞為本文的研究對象,稱其為句間連詞。

    ③ 翻譯作為一種語言間的中介行為,必然與另一種語言和文化有關(guān),原語、原文和原語文化對翻譯的影響不可避免,因而,無論如何歸化,譯文總與譯入語中的原創(chuàng)文本存在細(xì)微差異。這些差異不違背譯入語的語法和社會文化規(guī)范,并非“病句”;也不能以“翻譯腔”一言蔽之……更重要的是,翻譯文本的特殊性還可能是翻譯作為一種特殊的認(rèn)知行為與生俱來的性質(zhì)(胡顯耀,2010:451)。(胡顯耀.2010.基于語料庫的漢語翻譯語體特征多維分析[J].外語教學(xué)與研究,(6): 451-458.)

    ④指語際顯化,表現(xiàn)為譯入語比譯出語中連詞用量更多,在張寧等(2017)的研究中具體是指翻譯成英文后的連詞多于漢語原文的連詞。語際顯化與語內(nèi)顯化的區(qū)別參照胡顯耀和曾佳(2009)。

    ⑤(1)例句出處請參見:http://tv.cctv.com/2019/01/10/.

    ⑥(2)例句出處請參見:http://tv.cctv.com/2019/01/20/.

    ⑦ NHK廣播官方網(wǎng)站:https://www.nhk.or.jp/radionews/,下文所列日語原創(chuàng)例句皆出于此。該網(wǎng)站的新聞?wù)c更新,每個時段的新聞只保留24小時。

    ⑧“日語聽譯學(xué)習(xí)”微信公眾號是由北京和風(fēng)熏文化有限公司運營,其統(tǒng)一社會信用代碼/組織機構(gòu)代碼為91110113MA01FJL211。本文所使用的語料是2019年“日語聽譯學(xué)習(xí)”公眾號處于開放狀態(tài)時獲取的,而且筆者也是該公眾號翻譯組的成員之一。該公眾號上的日語原創(chuàng)新聞文本與漢語翻譯文本的內(nèi)容于2020年初轉(zhuǎn)移至了“猩聽譯”軟件中。

    ⑨新聞聯(lián)播文本下載網(wǎng)址請參見:http://tv.cctv.com/lm/xwlb/。

    ⑩NLPIR-Parser平臺包含精準(zhǔn)采集,文檔格式轉(zhuǎn)換、新詞發(fā)現(xiàn)、批量分詞、語言統(tǒng)計、文本聚類、文本分類、摘要實體、智能過濾、情感分析、文檔去重、全文檢索和編碼轉(zhuǎn)換十三項獨立功能,涵蓋了從數(shù)據(jù)的采集預(yù)處理、自然語言處理到文本挖掘、信息檢索再到可視化呈現(xiàn)、結(jié)果導(dǎo)出等全鏈條各個環(huán)節(jié)的語義分析工具。

    ?MeCab是由京都大學(xué)信息學(xué)研究科及日本電信電話株式會社交流科學(xué)基礎(chǔ)研究所共同開發(fā)的形態(tài)素解析引擎。該形態(tài)素解析引擎的下載網(wǎng)站為http://taku910.github.io/mecab/。

    ?Tmxmall在線對齊網(wǎng)址:https://www.tmxmall.com/aligner。

    ?AntConc是免費的語料庫檢索工具,適用于語料庫語言學(xué)、翻譯學(xué)、外語教學(xué)等領(lǐng)域的研究者。軟件開發(fā)者是早稻田大學(xué)Laurence Anthony教授。

    ?CUC_ParaConc(中國傳媒大學(xué)平行語料檢索)軟件是一個免費的綠色軟件,設(shè)計的目的是減輕研究者的勞動量。軟件主要用于檢索雙語、多語平行語料,支持對Unicode、UTF8、ANSI等編碼的純文本語料檢索,支持多個國家的平行語料檢索。開發(fā)者為中國傳媒大學(xué)程南昌博士。

    ?相較于原創(chuàng)文本,翻譯文本中連詞出現(xiàn)數(shù)量更多,這種現(xiàn)象在既有研究(Baker, 1993;肖忠華&戴光榮,2010)中也被視作翻譯語言“明晰化”的表現(xiàn)之一。(肖忠華 戴光榮. 2010. 尋求“第三語碼”——基于漢語譯文語料庫的翻譯共性研究[J].外語教學(xué)與研究,(1): 52-58.)

    ?成同社(1999:2)、黃伯榮和廖旭東(1991:38-55)指出,中日語言中的連詞/接續(xù)(助)詞皆承擔(dān)連接作用,接續(xù)詞和連詞在語法用法上更為相似,可用來連接詞、分句、句及段落,接續(xù)助詞通常只用來連接詞和分句。由此可以看出,日語中的接續(xù)(助)詞對中文中的連詞使用有直接的提示關(guān)系。因此,本文將接續(xù)(助)詞單獨分出來作為一類,進(jìn)行對比考察。(成同社. 1999.接續(xù)詞[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社; 黃伯榮 廖旭東. 1991.現(xiàn)代漢語[M]. 北京:高等教育出版社.)

    ?此類詞匯或句型在中文中常被翻譯成連詞,因此本文認(rèn)為這類詞匯或句型的使用對翻譯漢語中連詞的使用有提示效果。

    猜你喜歡
    連詞原創(chuàng)語料
    你會用連詞嗎?
    2021年本刊原創(chuàng)題(二)
    連詞that引導(dǎo)的賓語從句
    從題海中來,到原創(chuàng)中去
    ——記我的原創(chuàng)感悟
    基于語料調(diào)查的“連……都(也)……”出現(xiàn)的語義背景分析
    完形填空原創(chuàng)專練
    西夏語中的對比連詞 djij2
    西夏學(xué)(2016年1期)2016-02-12 02:24:02
    華語電影作為真實語料在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
    《苗防備覽》中的湘西語料
    國內(nèi)外語用學(xué)實證研究比較:語料類型與收集方法
    狠狠精品人妻久久久久久综合| 国产高清国产精品国产三级| 久久人人爽人人爽人人片va| 国产 一区精品| 国产精品偷伦视频观看了| 国产熟女欧美一区二区| www.av在线官网国产| a级一级毛片免费在线观看| 国产高清三级在线| 欧美成人精品欧美一级黄| 免费看日本二区| 国产淫语在线视频| 欧美区成人在线视频| av.在线天堂| 成人亚洲欧美一区二区av| 国产乱人偷精品视频| 亚洲va在线va天堂va国产| 久久久久久伊人网av| 成人黄色视频免费在线看| 色哟哟·www| 亚洲精品久久午夜乱码| 午夜免费鲁丝| 国产一区二区三区av在线| 国产黄片美女视频| 97在线人人人人妻| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 亚洲国产精品999| 国产男女超爽视频在线观看| 91精品一卡2卡3卡4卡| 亚洲欧美日韩东京热| 免费看不卡的av| 伊人久久国产一区二区| 内地一区二区视频在线| 超碰97精品在线观看| 精品一区二区三区视频在线| 老司机影院成人| 综合色丁香网| 久久国内精品自在自线图片| 久久这里有精品视频免费| 精品国产露脸久久av麻豆| 街头女战士在线观看网站| 欧美精品一区二区免费开放| 亚洲国产日韩一区二区| 美女视频免费永久观看网站| 18禁在线无遮挡免费观看视频| av卡一久久| 国产成人a∨麻豆精品| 国产69精品久久久久777片| 国产又色又爽无遮挡免| 少妇人妻一区二区三区视频| 国产男女内射视频| 国产精品女同一区二区软件| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 97在线视频观看| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 中文字幕av电影在线播放| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 亚洲人与动物交配视频| 天堂俺去俺来也www色官网| 久久久久精品性色| 一级毛片久久久久久久久女| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 国产黄片美女视频| 国产精品一区二区性色av| 日韩精品有码人妻一区| 日韩中文字幕视频在线看片| 亚洲av中文av极速乱| 国产成人一区二区在线| 久久久久久久亚洲中文字幕| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 午夜91福利影院| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 91久久精品国产一区二区三区| 青春草亚洲视频在线观看| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 亚洲伊人久久精品综合| 国产亚洲5aaaaa淫片| 久久99一区二区三区| 全区人妻精品视频| 久久久午夜欧美精品| 少妇的逼好多水| 91精品国产国语对白视频| 大片免费播放器 马上看| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 26uuu在线亚洲综合色| 两个人的视频大全免费| 在线天堂最新版资源| freevideosex欧美| 色视频在线一区二区三区| 亚洲四区av| 人妻系列 视频| 麻豆成人午夜福利视频| 亚洲综合精品二区| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 青春草亚洲视频在线观看| 日韩免费高清中文字幕av| 久久精品国产a三级三级三级| 欧美+日韩+精品| 在线看a的网站| 国产av码专区亚洲av| 97超碰精品成人国产| 日本欧美视频一区| a级一级毛片免费在线观看| 麻豆成人av视频| 黄片无遮挡物在线观看| 美女内射精品一级片tv| 国产日韩欧美在线精品| 久久久国产精品麻豆| 伊人亚洲综合成人网| 免费观看av网站的网址| 99视频精品全部免费 在线| 岛国毛片在线播放| 亚洲电影在线观看av| 男人舔奶头视频| 久久久精品94久久精品| 97精品久久久久久久久久精品| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 国产精品不卡视频一区二区| 国产探花极品一区二区| 少妇被粗大的猛进出69影院 | 日韩欧美一区视频在线观看 | 91精品国产国语对白视频| 国产视频内射| 男人添女人高潮全过程视频| 美女视频免费永久观看网站| 国产精品久久久久久精品电影小说| 亚洲va在线va天堂va国产| 国产黄色视频一区二区在线观看| 18禁动态无遮挡网站| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 亚洲第一区二区三区不卡| 免费观看a级毛片全部| 少妇人妻 视频| 色婷婷av一区二区三区视频| 久久久久视频综合| 国产综合精华液| 亚洲国产最新在线播放| 一级av片app| 三级经典国产精品| 国产精品欧美亚洲77777| 国产精品久久久久成人av| 人妻系列 视频| 久久99热6这里只有精品| 国产亚洲一区二区精品| 三上悠亚av全集在线观看 | 你懂的网址亚洲精品在线观看| 3wmmmm亚洲av在线观看| 亚洲四区av| 久久久国产欧美日韩av| 久久久久久久久久久免费av| 蜜桃在线观看..| 免费看不卡的av| 伦精品一区二区三区| 熟女电影av网| 亚洲美女黄色视频免费看| 成人影院久久| 亚洲国产精品国产精品| 2022亚洲国产成人精品| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 日韩电影二区| 人人妻人人澡人人看| 99久久精品国产国产毛片| 国产成人午夜福利电影在线观看| www.色视频.com| a 毛片基地| 亚洲在久久综合| 亚洲怡红院男人天堂| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 久久毛片免费看一区二区三区| 成人黄色视频免费在线看| 精品国产国语对白av| 99久久人妻综合| 免费看光身美女| 亚洲电影在线观看av| 国产成人精品无人区| 天天操日日干夜夜撸| 久久99蜜桃精品久久| 多毛熟女@视频| 国产精品一区www在线观看| 91成人精品电影| 精品国产国语对白av| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 人妻 亚洲 视频| 国产成人freesex在线| 蜜臀久久99精品久久宅男| 久久99热这里只频精品6学生| 纯流量卡能插随身wifi吗| 久久久久久久久久成人| 两个人的视频大全免费| 在线观看免费日韩欧美大片 | 国产欧美亚洲国产| 久久人妻熟女aⅴ| 欧美日韩视频精品一区| 国产亚洲最大av| 中文字幕亚洲精品专区| 亚洲欧美精品自产自拍| 久久人人爽人人爽人人片va| 国产片特级美女逼逼视频| 特大巨黑吊av在线直播| 香蕉精品网在线| 亚洲图色成人| 成年女人在线观看亚洲视频| 亚洲国产精品999| 这个男人来自地球电影免费观看 | 夫妻午夜视频| 天美传媒精品一区二区| 99九九在线精品视频 | 在线播放无遮挡| 高清午夜精品一区二区三区| 最黄视频免费看| 在现免费观看毛片| 国产精品.久久久| www.色视频.com| 大片免费播放器 马上看| 精品一区二区三区视频在线| 亚洲综合精品二区| 欧美xxxx性猛交bbbb| 亚洲国产成人一精品久久久| 免费少妇av软件| 免费av不卡在线播放| 国国产精品蜜臀av免费| 国产色爽女视频免费观看| 日本av免费视频播放| 99久久精品国产国产毛片| 在线精品无人区一区二区三| av一本久久久久| 97在线人人人人妻| 日韩中字成人| 国产日韩欧美视频二区| 日韩欧美 国产精品| 久久 成人 亚洲| 80岁老熟妇乱子伦牲交| xxx大片免费视频| 久久久久久久大尺度免费视频| 精品熟女少妇av免费看| 一区二区三区免费毛片| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 亚洲av福利一区| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | 国产一区亚洲一区在线观看| 九九爱精品视频在线观看| freevideosex欧美| 麻豆成人午夜福利视频| 日本免费在线观看一区| 大片免费播放器 马上看| a级片在线免费高清观看视频| 丰满人妻一区二区三区视频av| 妹子高潮喷水视频| 亚洲精品自拍成人| 日本欧美国产在线视频| 99视频精品全部免费 在线| 综合色丁香网| 亚洲欧美成人精品一区二区| 欧美国产精品一级二级三级 | 国产视频首页在线观看| 亚洲第一av免费看| 国产精品成人在线| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 丝瓜视频免费看黄片| 寂寞人妻少妇视频99o| 国产高清有码在线观看视频| 三上悠亚av全集在线观看 | 亚洲国产精品成人久久小说| 国产精品久久久久久久电影| 91精品国产国语对白视频| 免费看不卡的av| 亚洲精品色激情综合| 纯流量卡能插随身wifi吗| 午夜日本视频在线| 精品一区二区三区视频在线| 天堂中文最新版在线下载| 黄色毛片三级朝国网站 | 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| av有码第一页| 国产av国产精品国产| 97超碰精品成人国产| 日本av免费视频播放| 久久午夜福利片| 久久久久久久久久成人| 9色porny在线观看| kizo精华| 国国产精品蜜臀av免费| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 少妇人妻久久综合中文| 久久精品国产亚洲av天美| 欧美日韩在线观看h| 亚洲人与动物交配视频| 伦理电影大哥的女人| xxx大片免费视频| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 亚洲va在线va天堂va国产| 黄色一级大片看看| 亚洲精品久久午夜乱码| 亚洲久久久国产精品| 成人特级av手机在线观看| 国产色爽女视频免费观看| 少妇人妻 视频| 成人二区视频| 国产精品无大码| 午夜激情福利司机影院| 美女大奶头黄色视频| 免费观看的影片在线观看| 色94色欧美一区二区| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 国产毛片在线视频| 偷拍熟女少妇极品色| 两个人免费观看高清视频 | 亚洲国产精品999| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 国产伦理片在线播放av一区| freevideosex欧美| 国精品久久久久久国模美| 久久久久精品性色| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 99国产精品免费福利视频| 久久久亚洲精品成人影院| 有码 亚洲区| 国产美女午夜福利| 尾随美女入室| 国产精品三级大全| 欧美成人精品欧美一级黄| 国产在线男女| 亚洲第一区二区三区不卡| 日韩大片免费观看网站| 亚洲国产色片| 久久av网站| 男女边摸边吃奶| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 一区二区三区乱码不卡18| 亚洲不卡免费看| 免费大片黄手机在线观看| 日韩中文字幕视频在线看片| 丝袜脚勾引网站| 国产成人精品一,二区| 永久免费av网站大全| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 老司机影院成人| 18+在线观看网站| 国产 一区精品| 一本一本综合久久| 亚洲,欧美,日韩| 欧美日韩精品成人综合77777| 大香蕉97超碰在线| kizo精华| 草草在线视频免费看| 高清不卡的av网站| 免费看av在线观看网站| a级一级毛片免费在线观看| 久久久久久久久久久久大奶| 91久久精品国产一区二区三区| 久久久久久人妻| 久久久久久久久久人人人人人人| 在线观看三级黄色| 亚洲av综合色区一区| 两个人的视频大全免费| 最近中文字幕高清免费大全6| 丝袜喷水一区| 美女主播在线视频| 久久久久久久国产电影| 国产一区二区在线观看av| 国产69精品久久久久777片| 成人亚洲欧美一区二区av| 99九九线精品视频在线观看视频| 人妻一区二区av| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 欧美日本中文国产一区发布| 高清不卡的av网站| 老司机影院毛片| 精品国产国语对白av| 老司机影院毛片| 国模一区二区三区四区视频| 亚洲电影在线观看av| 免费观看的影片在线观看| 波野结衣二区三区在线| 国产视频首页在线观看| 亚洲国产精品国产精品| 男女边摸边吃奶| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图 | 国产亚洲91精品色在线| 亚洲精品成人av观看孕妇| 中国美白少妇内射xxxbb| 精品国产乱码久久久久久小说| 99九九在线精品视频 | 我要看日韩黄色一级片| 国产色爽女视频免费观看| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 精品国产国语对白av| 在线播放无遮挡| 亚洲av.av天堂| 青春草国产在线视频| 国产精品一区二区在线观看99| 极品人妻少妇av视频| 在现免费观看毛片| 少妇被粗大的猛进出69影院 | 成人国产麻豆网| 国产 精品1| 欧美三级亚洲精品| 国精品久久久久久国模美| 国产精品国产av在线观看| 一本色道久久久久久精品综合| 日韩一区二区三区影片| 黄色配什么色好看| 色吧在线观看| 亚洲欧美清纯卡通| 欧美变态另类bdsm刘玥| 精华霜和精华液先用哪个| 日本欧美国产在线视频| 国产欧美亚洲国产| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产在线免费精品| 欧美性感艳星| 精品久久久噜噜| 欧美精品一区二区免费开放| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| av在线老鸭窝| 22中文网久久字幕| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 精品人妻一区二区三区麻豆| 中文欧美无线码| 国产精品99久久99久久久不卡 | 亚洲va在线va天堂va国产| 国产一区有黄有色的免费视频| 日韩一本色道免费dvd| 校园人妻丝袜中文字幕| 乱码一卡2卡4卡精品| 深夜a级毛片| 久久精品国产亚洲网站| 男女免费视频国产| 91精品伊人久久大香线蕉| 成年女人在线观看亚洲视频| 日本av免费视频播放| 精品国产国语对白av| av视频免费观看在线观看| 久久99精品国语久久久| 人妻人人澡人人爽人人| 人人妻人人看人人澡| 色婷婷av一区二区三区视频| 99热这里只有是精品50| av一本久久久久| 欧美97在线视频| 色吧在线观看| 内地一区二区视频在线| 久久久亚洲精品成人影院| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 欧美一级a爱片免费观看看| 午夜日本视频在线| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 蜜桃在线观看..| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 亚洲精品国产av蜜桃| 精品一区二区免费观看| 国产深夜福利视频在线观看| 国产熟女午夜一区二区三区 | 嫩草影院新地址| 精品亚洲成国产av| 国产精品无大码| 女性被躁到高潮视频| 内射极品少妇av片p| 丰满人妻一区二区三区视频av| 另类精品久久| 久久国产乱子免费精品| 自线自在国产av| 99久久中文字幕三级久久日本| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 国产精品无大码| 国内精品宾馆在线| 黄色配什么色好看| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 欧美最新免费一区二区三区| 亚洲国产欧美在线一区| 久久6这里有精品| 黄色视频在线播放观看不卡| 国产成人精品福利久久| 精品久久国产蜜桃| 亚洲美女搞黄在线观看| 69精品国产乱码久久久| 超碰97精品在线观看| 国产黄色免费在线视频| av不卡在线播放| 99re6热这里在线精品视频| 国国产精品蜜臀av免费| 午夜免费男女啪啪视频观看| 高清不卡的av网站| 免费av不卡在线播放| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 麻豆成人av视频| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 伦精品一区二区三区| 99九九在线精品视频 | 欧美 亚洲 国产 日韩一| 91久久精品电影网| 欧美日韩av久久| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 波野结衣二区三区在线| 亚洲精品久久午夜乱码| 日韩一区二区视频免费看| 草草在线视频免费看| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 伊人亚洲综合成人网| 亚洲va在线va天堂va国产| 免费av不卡在线播放| 91精品国产国语对白视频| 国产伦理片在线播放av一区| 国国产精品蜜臀av免费| 日韩精品免费视频一区二区三区 | 欧美日韩综合久久久久久| 久久午夜福利片| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图 | 国产精品久久久久久精品古装| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 国产精品久久久久成人av| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 久久ye,这里只有精品| 欧美97在线视频| 欧美精品国产亚洲| 免费黄网站久久成人精品| 哪个播放器可以免费观看大片| 91精品国产九色| 亚州av有码| 伦精品一区二区三区| 一本大道久久a久久精品| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 久久国内精品自在自线图片| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 国产成人免费无遮挡视频| 国产伦精品一区二区三区四那| 国产成人精品婷婷| 美女中出高潮动态图| 精品久久久久久久久av| av专区在线播放| 久久久精品94久久精品| 久久狼人影院| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 老女人水多毛片| 亚洲国产欧美在线一区| 成年女人在线观看亚洲视频| 男女国产视频网站| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 偷拍熟女少妇极品色| 麻豆成人av视频| 色视频在线一区二区三区| 国产伦理片在线播放av一区| 久久午夜综合久久蜜桃| h视频一区二区三区| xxx大片免费视频| av在线老鸭窝| 亚州av有码| 国产高清三级在线| 亚洲精品乱久久久久久| 老女人水多毛片| 各种免费的搞黄视频| tube8黄色片| 午夜激情久久久久久久| 午夜免费观看性视频| 亚洲国产精品一区三区| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 国产精品嫩草影院av在线观看| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 久久国内精品自在自线图片| 在线天堂最新版资源| 能在线免费看毛片的网站| av福利片在线观看| 成人无遮挡网站| 国产精品久久久久久久电影| 人妻人人澡人人爽人人| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 亚洲精品国产av成人精品| 全区人妻精品视频| 国产亚洲精品久久久com| 伊人亚洲综合成人网| 国产深夜福利视频在线观看| 久久久久人妻精品一区果冻| 成年美女黄网站色视频大全免费 | av不卡在线播放| 国产免费一级a男人的天堂| 亚洲av免费高清在线观看| av.在线天堂| 日本欧美国产在线视频| 天堂中文最新版在线下载| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 麻豆乱淫一区二区| 街头女战士在线观看网站| 91精品国产九色| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 欧美精品一区二区大全| 伊人久久国产一区二区| 午夜免费鲁丝| a级毛片在线看网站| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 久久久国产一区二区| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 亚洲,一卡二卡三卡| 国产av码专区亚洲av| 久久久久国产精品人妻一区二区| 午夜av观看不卡| 老熟女久久久| 日本vs欧美在线观看视频 | av播播在线观看一区| 91精品国产九色| 亚洲欧洲国产日韩| 日日啪夜夜爽| 在线观看三级黄色| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 18禁在线播放成人免费| 国产欧美亚洲国产| 日韩欧美精品免费久久| 中文天堂在线官网|