元寶·加斯那 王婷
內(nèi)容摘要:魔幻童話是俄羅斯民間童話中最典型的童話類型,文章簡(jiǎn)述了俄羅斯魔幻童話的概念、起源及特點(diǎn);并從宗教來(lái)源、環(huán)境影響和歷史因素三個(gè)方面分析了魔幻童話中人物形象的來(lái)源;最后通過(guò)分析個(gè)別典型人物形象來(lái)進(jìn)一步解讀魔幻童話所反映出的俄羅斯社會(huì)文化與民族性格。
關(guān)鍵詞:俄羅斯 魔幻童話 典型形象
魔幻童話屬于民間文學(xué),與其他類型童話不同之處是,魔幻童話中一般有魔法因素出現(xiàn),主角為常見(jiàn)的魔法代表性人物,有魔法物品和魔法助手設(shè)定,整個(gè)故事有嚴(yán)格的結(jié)構(gòu)體系(序幕——開(kāi)端——高潮——結(jié)局)(В. Я. Про пп. 1)。
馬克思曾說(shuō)過(guò):“物質(zhì)生活的生產(chǎn)方式影響著整個(gè)社會(huì)生活、政治生活和精神生活的過(guò)程?!保R克思 1)。俄羅斯魔幻童話中常出現(xiàn)勞動(dòng)用具、生活物品以及自然世界中動(dòng)植物神話的形象,這與俄羅斯人早期的勞動(dòng)生產(chǎn)方式息息相關(guān),與他們獨(dú)特的自然地理環(huán)境和宗教信仰有關(guān),同時(shí)也表現(xiàn)出了他們對(duì)自然的敬畏以及對(duì)自由的熱愛(ài)與渴望之情。受到多神教思想的影響,魔幻童話多采用擬人的手法,在魔幻童話中,萬(wàn)物皆可有靈,整個(gè)大自然的植物和動(dòng)物以及玩具、家具,甚至勞動(dòng)工具都可以有生命,有人的思想感情,甚至擁有魔法,有能力操控其他物品。
魔幻童話是俄羅斯民間童話中最典型的童話類型。就其起源而言,俄羅斯魔幻童話的故事是最古老的:最初它的情節(jié)是基于人類與自然力量的對(duì)抗,因此童話故事最早與原始神話以及宗教儀式有關(guān)。在后續(xù)的歷史發(fā)展中,它的故事轉(zhuǎn)變成社會(huì)內(nèi)部矛盾,它慢慢減少了神話的性質(zhì),逐漸變成了一種富有詩(shī)意的文學(xué)作品。
早期的魔幻童話故事多是口口相傳。在遙遠(yuǎn)的過(guò)去,文人或者民間商賈經(jīng)常四處旅行,看到和聽(tīng)到很多新鮮的事物和故事,文人和流動(dòng)商賈們把他們所看到的事物和故事再告訴其他人。然后這些故事被傳講、被逐漸修改,每一個(gè)轉(zhuǎn)述的人會(huì)把自己的幻想和期待加入到故事里。隨著時(shí)間的流逝,他們的故事因?yàn)楦挥谀Щ蒙省M足人們內(nèi)心的美好期待,從而逐漸演變成了魔幻童話。
俄羅斯魔幻童話的出現(xiàn)源自于它所承載的社會(huì)期待,與宗教信仰和民族性格有關(guān)。早期受到多神教的影響,他們信奉神靈,崇尚自由,認(rèn)為萬(wàn)物有靈,諸神存在于萬(wàn)物中,并且更加喜歡將生活中的物品以及植物賦予生命與神奇的色彩。在魔幻童話中冰雪、水、樹(shù)、貓、烏鴉等形象具有“萬(wàn)物有靈論”①的世界觀的特征,并與對(duì)自然力量的神化和對(duì)圖騰神獸的崇拜有關(guān)。俄羅斯人具有追求浪漫與自由的民族性格。它反映了人們希望找到一種幸福的方式來(lái)解決當(dāng)前的困難,以求正義戰(zhàn)勝邪惡。他們形成了一種魔幻的敘事方法,魔幻童話也由此而發(fā)展。
魔幻童話一般以“Жили были...”為開(kāi)頭,以“Вот и конец сказки.”為結(jié)尾。魔幻童話故事一般是由老婦人講述,因?yàn)樵谠缙诙砹_斯社會(huì),通常婦女會(huì)坐在窗前繡花勞動(dòng),那里光線好且能看到窗外的景色。俄羅斯人認(rèn)為坐在窗邊可以看到許多外面的故事,所以童話故事通常是由窗前的婦人講述:她推開(kāi)一扇窗,在窗口攤開(kāi)一本書(shū),伴隨著微微沙啞的嗓音娓娓道來(lái)。
魔幻童話的語(yǔ)言具有詩(shī)意,在魔幻童話中喜歡運(yùn)用諺語(yǔ)。魔幻童話的一大特點(diǎn)就是采用富有詩(shī)意的句子來(lái)開(kāi)頭和結(jié)尾。一般這種開(kāi)頭會(huì)迅速讓聽(tīng)者做好聽(tīng)故事的準(zhǔn)備,并代入到劇情之中,如:“Три девицы под окном, пряли поздно вечерк ом.”(Александр Пушкин 1) 。
在魔幻童話故事中常常會(huì)出現(xiàn)“3”的數(shù)字概念,如:主角會(huì)遇到3次挑戰(zhàn)才能獲得成功;主角在路上一般會(huì)遇到3個(gè)人;主人公的家中一般會(huì)有3個(gè)孩子,而主角通常排行第3等等。故事的情節(jié)通常包括以下事實(shí):主角丟失了什么物品或者為了救助被擄的兄弟姐妹,由此踏上了探險(xiǎn)的道路,在路上通常會(huì)遇到3次挑戰(zhàn),而主角為人謙和有禮,會(huì)得到其他人的幫助,最后成功找到失物或者完成救援,開(kāi)始了幸福的生活。
魔幻童話故事的情節(jié)也有其固有的特點(diǎn)。常見(jiàn)的情節(jié)是英雄是為了一個(gè)重要的使命而開(kāi)始旅程。在漫長(zhǎng)的旅途中,他遇到了狡猾的對(duì)手和魔法助手。他一般能得到的幫助是:飛舞的地毯,會(huì)滾動(dòng)引路的毛線球或者魔法棒,甚至是會(huì)說(shuō)話的動(dòng)物、植物或者鳥(niǎo)類,力大無(wú)比的熊或者敏捷的兔子等。魔法助手們通常是被主角的人格魅力所吸引,或者得到了主角善良的幫助,它們就會(huì)毫無(wú)保留的幫助主人公,并且協(xié)助他戰(zhàn)勝敵人。
魔幻童話故事的結(jié)局通常是快樂(lè)的結(jié)局。在主人公經(jīng)歷了3次挑戰(zhàn)或者是挫折后,往往會(huì)得到之前在歷險(xiǎn)途中自己幫助過(guò)的魔法生物的幫助,并最終在他們的幫助和自己的努力之下獲得成功,迎來(lái)完美的愛(ài)情或者是過(guò)上了幸福的生活。
一.魔幻人物形象的來(lái)源分析
俄羅斯是一個(gè)有著悠久歷史和民族信仰的國(guó)家。在俄羅斯文學(xué)發(fā)展的長(zhǎng)河中,俄羅斯魔幻童話及其中的魔幻人物形象來(lái)源主要是受到俄羅斯的宗教信仰、獨(dú)特的自然地理環(huán)境和歷史因素的影響,在魔幻童話的背后蘊(yùn)藏著的是俄羅斯的民族特性和歷史遺留,以及俄羅斯的社會(huì)人文與自然文化。
1.宗教來(lái)源
俄羅斯人們的宗教品格深深根植于民族文化與民族情懷之中,在托思妥耶夫斯基、果戈里等著名俄羅斯作家的作品中,宗教的理念遍布其中。而俄羅斯的魔幻童話一定程度上與他們的宗教信仰息息相關(guān)。古羅斯人在統(tǒng)一之前信仰多神教,信仰萬(wàn)物有靈。古羅斯人堅(jiān)信神靈無(wú)處不在,諸神存在于萬(wàn)物之中。而操縱著自然與世界的神秘力量有善也有惡,需要了解他們的特性并認(rèn)真分辨。這也體現(xiàn)了古羅斯人對(duì)自然的熱愛(ài)以及探索之情。
在基輔羅斯早期,受當(dāng)時(shí)采集狩獵的生活方式的影響,羅斯人民主要是對(duì)江河湖泊、草原森林等自然景象進(jìn)行祭祀。而同樣受此影響,俄羅斯魔幻童話中的魔幻元素也多來(lái)自于江河湖泊、草原森林等。比如:居住在森林深處小木屋里的老巫婆巴巴亞加(Баба-Яга),湖水精靈(Водяной),以及會(huì)說(shuō)話的狗魚(yú)(Щука)等。
最早斯拉夫人奉祀邪惡之神烏佩力和善良之神別列格尼,而除此之外還有一些“低級(jí)神靈”,他們是跟人類一起生活的神靈,常常出現(xiàn)在人們的生活當(dāng)中,他們幫助人類,但有時(shí)也會(huì)在生活里搗亂。對(duì)于那些很難去教堂參拜主神的普通農(nóng)民來(lái)說(shuō),這些“通俗化”的神靈似乎更容易得到他們的信仰。因此,在斯拉夫人中流傳了很多有關(guān)于低階神靈的傳說(shuō)和故事,而這些故事和人物也在一代代的口口相傳中,成為了俄羅斯魔幻童話的故事原型和典型人物形象。諸如:湖水精靈(Водяной)、林神(Леш ий)、家神(Домовой)、老巫婆(Баба-Яга)等,這些形象中都有多神教留下的痕跡。
公元988年,俄羅斯經(jīng)歷了歷史上著名的羅斯受洗事件,東正教正式成為國(guó)教。東正教促進(jìn)了羅斯的政治、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展,對(duì)俄羅斯文學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。以東正教為核心的宗教,在俄羅斯傳統(tǒng)文化和社會(huì)發(fā)展的過(guò)程中發(fā)揮著不可替代的作用,深深地影響著俄羅斯人的性格、精神思想、文學(xué)與生活,滲入到了俄羅斯魔幻童話創(chuàng)作的方方面面。
東正教所主張的:“愛(ài)與寬恕”,在俄羅斯人們的思想、生活以及文學(xué)作品中處處可見(jiàn)。在俄羅斯魔幻童話中也深刻地闡述了“愛(ài)與寬恕”的意義:比如父母對(duì)子女的愛(ài),人們對(duì)自然的愛(ài)以及對(duì)生命的熱愛(ài),魔法助手對(duì)主人公的無(wú)心之失予以寬恕等。
在東正教中“索菲亞”一詞代表的是“上帝的智慧”,俄語(yǔ)中它屬于陰性名詞,這表現(xiàn)了東正教秉承的基督教義中對(duì)女性的尊崇。在俄羅斯魔幻童話中,女性角色大多數(shù)具備善良、忠貞、溫柔等品格,她們富有智慧,既能料理家務(wù)又能為丈夫排憂解難。如魔幻童話故事《青蛙公主》的女主人公,智者瓦西里莎(Васи лиса Премудрая),她不僅僅擁有絕美的容貌以及勻稱的身材,還有著臨危不亂的能力和超高的智慧。她在發(fā)現(xiàn)其他王妃派來(lái)的嬤嬤偷窺她烹飪方法的時(shí)候,能夠不慌不忙,故意引導(dǎo)她們偷學(xué)到錯(cuò)誤的烹飪方式;在丈夫因?yàn)閾?dān)心她是青蛙被嘲笑時(shí),能夠安慰丈夫并想到辦法化解問(wèn)題。在魔幻童話《嚴(yán)寒老人》中,美麗善良的女主人公瑪麗娜在被惡毒繼母丟棄到森林里后,不僅不怨恨,還在結(jié)尾收獲了美滿的生活后,給繼母和父親送去五彩的寶石。這不僅體現(xiàn)了俄羅斯民族對(duì)女性美好品格的贊美,也反映了東正教所主張的“愛(ài)與寬恕”這一教義。
2.環(huán)境影響
中國(guó)有句俗諺:一方水土養(yǎng)一方人。自然環(huán)境對(duì)人類的生活習(xí)慣、民族性格以及文化習(xí)俗有著很大的影響。孟德斯鳩曾說(shuō)道:“地理環(huán)境對(duì)人們的生活產(chǎn)生了重要的影響?!保系滤锅F256)。俄羅斯獨(dú)特的地理環(huán)境與自然氣候?qū)Χ砹_斯人的文化、民族性格、生活習(xí)性以及文學(xué)作品有著深深的影響。
在早期生產(chǎn)力落后的情況下,地理環(huán)境對(duì)人們的物質(zhì)生產(chǎn)具有決定性的影響,從而對(duì)人們的心里和認(rèn)知產(chǎn)生巨大的影響。在早期,俄羅斯地域廣袤卻人煙稀少,叢林茂盛,自然資源豐富。森林、平原、豐富的河流和湖泊決定了他們的經(jīng)營(yíng)活動(dòng)方式和社會(huì)發(fā)展方向(羅臻95)。森林和水在俄羅斯人的生活中有著重要的意義:早期俄羅斯人在森林里狩獵、捕魚(yú)、采集野生蜂蜜、蘑菇和漿果等。而這些畫(huà)面在魔幻童話中也曾多次出現(xiàn):如《天鵝》中的女主人公阿廖沙去森林中采蘑菇,《青蛙公主》中的伊萬(wàn)王子在森林中看到野兔和熊拿出弓箭準(zhǔn)備狩獵等。
在生產(chǎn)力落后的時(shí)期,人們對(duì)變幻莫測(cè)的大自然的敬畏和恐懼是并存的。于是,俄羅斯人對(duì)大自然的認(rèn)知是雙重性的,他們認(rèn)為大自然養(yǎng)育萬(wàn)物的同時(shí)也會(huì)帶來(lái)很多災(zāi)難。因此,在俄羅斯的宗教和魔幻童話中誕生了林神(Леший),湖水精靈(Водяной)這樣將自然鬼妖化的人物形象。
林神(Леший)在俄羅斯民間和魔幻童話中廣泛流傳的原因與俄羅斯人們生活在茂盛森林里所形成的世界觀密切相關(guān)。森林在給人類提供食物和提供資源的同時(shí),也會(huì)有它可怕的一面,比如會(huì)給那些誤入森林深處的人帶來(lái)死亡。魔幻童話故事中出現(xiàn)的典型人物林神(Леший)通常以老頭的形象出現(xiàn)在世間,穿戴和普通農(nóng)夫一樣:系著寬腰帶,長(zhǎng)外衣的左前襟掖在右前襟下面,他反穿著鞋子,一頭灰綠色的長(zhǎng)發(fā),他的眼睛泛著綠光,就像森林里的綠葉一樣。林神在森林里擁有至高無(wú)上的權(quán)力,樹(shù)木和百獸都無(wú)條件地服從他。他是森林和森林動(dòng)物的保護(hù)者,未經(jīng)他的允許是不能擅自進(jìn)入森林的。林神看重的只有一條:進(jìn)入森林的人應(yīng)該遵守森林法則,要保護(hù)森林,不能給森林帶來(lái)危害,比如不要折斷樹(shù)枝,不要肆意獵殺鳥(niǎo)獸等。這也體現(xiàn)出了依靠自然森林而生的俄羅斯人們對(duì)自然環(huán)境的熱愛(ài)與尊崇。
湖水精靈(Водяной)是河流、湖泊、沼澤和其他水域的領(lǐng)導(dǎo)者。他一般以一個(gè)皮膚松弛的老頭的形象出現(xiàn)。眼睛大大的,從眼眶里微微突出來(lái),他長(zhǎng)著像魚(yú)一樣的尾巴,身上纏著海藻,喜歡蓄著長(zhǎng)長(zhǎng)的胡子。他可以改變自己的形態(tài),如:變成大魚(yú)、小孩或者馬匹。而且因?yàn)樗呛`,來(lái)自于湖水,所以他的左前襟總是不停地往下滴著水。古代的俄羅斯人相信水有一種特別的力量,會(huì)帶來(lái)神秘莫測(cè)的作用。魔幻童話故事中湖水精靈的誕生就是出自于人類對(duì)洪水帶來(lái)危害的恐懼。
在魔幻童話故事中,湖水精靈是水的主人,他的主要職責(zé)就是避免人類對(duì)水域產(chǎn)生不好的影響。他統(tǒng)治著水里的一切生物,他和老巫婆巴巴亞加等魔幻人物的性格類似,具有雙重性,并不能以絕對(duì)的善惡來(lái)定性區(qū)分。他有善良的一面,但同時(shí)如果違背了自然的法則,不尊重自然,他就會(huì)采取報(bào)復(fù)行為,比如引發(fā)洪水,驅(qū)散魚(yú)群,甚至淹死在河里游泳的人。在魔幻童話中,如果給湖水精靈帶來(lái)“禮物”——祭品,他也會(huì)幫助人類,拯救落水者、讓漁夫捕到更多的魚(yú)等等,這些在魔幻童話故事中出現(xiàn)的情節(jié)體現(xiàn)出了俄羅斯人對(duì)自然的敬畏之情,以及俄羅斯獨(dú)特的自然環(huán)境對(duì)魔幻童話中人物塑造的影響。
俄羅斯地跨歐亞大陸,地理位置的特殊性決定了俄羅斯能夠吸收東方、西方兩處的文化內(nèi)涵。東方、西方文化相差甚遠(yuǎn),所以俄羅斯人的性格上表現(xiàn)出了諸多內(nèi)在性的矛盾,比如民族性格、心態(tài)、生活方式等等。俄羅斯魔幻童話中的一部分典型人物形象就反映了俄羅斯民族性格的雙重性。如:巴巴亞加、伊萬(wàn)王子、湖水精靈、林神等。
3.歷史因素
俄羅斯不僅僅地域廣闊,擁有獨(dú)特的自然地理環(huán)境,它還是一個(gè)有著較長(zhǎng)歷史和深刻歷史內(nèi)涵的國(guó)家。俄羅斯人的祖先為東斯拉夫人羅斯部族。在經(jīng)歷地理、宗教的影響和歷史的碰撞后,俄羅斯形成了獨(dú)具特色的魔幻童話。
俄羅斯擁有深厚的文學(xué)傳統(tǒng),在世界文學(xué)之林上有著一定的地位。在俄羅斯的歷史上曾經(jīng)出現(xiàn)了各色各樣的文學(xué)大師,他們的文學(xué)作品傳播悠久,如今許多廣為人知的童話作品,如《漁夫與狗魚(yú)》《嚴(yán)寒老人》等,都出自于俄羅斯的文學(xué)作家之手。
歷史上的許多因素對(duì)文學(xué)創(chuàng)作都有著很深的影響。魔幻童話除了對(duì)兒童有一定的教育意義以外,它還有一定的社會(huì)價(jià)值。在童話中不僅僅出現(xiàn)了古老的封建帝國(guó)主義,也出現(xiàn)了資本主義。它以夸張的方式將社會(huì)問(wèn)題放大,以此來(lái)形成矛盾和故事的開(kāi)端,進(jìn)而按照“開(kāi)端——發(fā)展——高潮——結(jié)局”的魔幻童話故事結(jié)構(gòu)來(lái)講述童話故事。魔幻人物受到早期的封建思想觀念和社會(huì)生活形式特征的影響。在其中可以找到許多封建關(guān)系的特征,如:對(duì)沙皇的尊重、對(duì)王位的斗爭(zhēng)、與外國(guó)侵略者的斗爭(zhēng)、爭(zhēng)奪公主以及權(quán)力和王位的斗爭(zhēng)等等。
如最具代表性的魔幻童話《嚴(yán)寒老人》通過(guò)講述繼母對(duì)繼女的苛待,反映了重組家庭的矛盾性,進(jìn)而呼吁保證家庭的完整性,呼吁父母要重視對(duì)子女的培養(yǎng)教育和關(guān)心。而《美麗的伊蓮娜》講述的是伊蓮娜是一個(gè)世界上最美麗的女人,深受眾人喜愛(ài),擁有眾多追求者,而通過(guò)系列的戰(zhàn)爭(zhēng)與救贖,最終她獲得了自己選擇新郎的權(quán)利,開(kāi)始了幸福的生活。這不僅僅是童話,它其實(shí)源自于歷史事件:特洛伊木馬戰(zhàn)爭(zhēng),雖然童話的結(jié)局經(jīng)過(guò)藝術(shù)加工是美好的,但是在童話故事中所用到的場(chǎng)景、語(yǔ)言的描繪,無(wú)不體現(xiàn)著對(duì)女性的束縛與限制,反映了一個(gè)時(shí)代女人的被動(dòng)、無(wú)奈和不幸。
俄羅斯魔幻童話中處處可以體現(xiàn)俄羅斯不同時(shí)期的習(xí)俗及生活特征。如:常見(jiàn)的魔幻童話《老巫婆》《嚴(yán)寒老人》《智者瓦西里莎》中,普通人民一般住在小木屋中,他們家中的擺設(shè)都有相似的部分:壁爐,木桶,蜂蜜罐,鹽罐,面包鏟等等。常見(jiàn)的典型魔幻人物老巫婆就住在小木屋中,睡在壁爐上。而這也反映了古代俄國(guó)人的普遍生活。由于俄羅斯高緯度的地理位置,冬季嚴(yán)寒,而在沙皇俄國(guó)歷史時(shí)期,集中供暖的技術(shù)尚未出現(xiàn),依靠森林而居的零散而稀疏的居民點(diǎn)也讓集中供暖很難推進(jìn),因而每個(gè)人都會(huì)在家里筑起壁爐,點(diǎn)火取暖。壁爐是東斯拉夫文明獨(dú)一無(wú)二的產(chǎn)物,也是俄羅斯精神的象征,在俄羅斯的歷史遺留思想中,人們認(rèn)為壁爐是母親的象征,所以在俄羅斯的民間童話故事中經(jīng)常提到爐子(Виктория Братк ова 1)。壁爐是人們?nèi)∨?、做飯不可取代的幫手,甚至可以用?lái)洗澡,同時(shí)還可以在冬天保持房間的溫暖,它對(duì)俄羅斯人來(lái)說(shuō)非常重要,在俄國(guó)文化中扮演著重要的角色。
在19世紀(jì)的俄羅斯人看來(lái),一個(gè)溫暖的壁爐是每個(gè)人家中不可或缺的設(shè)施,因而在魔幻童話故事中,常常出現(xiàn)壁爐的身影:主角或者兒童們?cè)诒跔t上睡覺(jué);《青蛙公主》中,女主人公智者瓦西里莎用壁爐烤面包等。在俄羅斯文化的很多參考資料和史料中,都有著對(duì)傳統(tǒng)俄羅斯壁爐的描寫(xiě),它一直被認(rèn)為是主人公的好幫手。甚至在部分魔幻童話中還賦予了壁爐生命的色彩:在童話《天鵝》中,女主人公瑪利亞在尋找弟弟的途中,看到了會(huì)說(shuō)話的壁爐,她聽(tīng)到了壁爐的求助并幫助壁爐清理了灰燼,而后在她被老巫婆追趕的時(shí)候,壁爐也讓她和弟弟躲在了壁爐內(nèi),逃過(guò)一劫。魔幻童話中的很多形象都受到了歷史因素的影響,是一定的歷史時(shí)期背景下的產(chǎn)物。
二.典型魔幻人物形象簡(jiǎn)析
俄羅斯魔幻童話中的人物形象比較固定,經(jīng)常出現(xiàn)在故事中的正面主人公一般有伊萬(wàn)王子、嚴(yán)寒老人、智者瓦西里莎等,而反面主人公一般是老巫婆、不死的科謝依等。下面本文就魔幻童話中四個(gè)典型人物的形象和主要故事進(jìn)行分析。
1.伊萬(wàn)王子
在俄羅斯魔幻童話中,具有代表性的人物形象之一便是伊萬(wàn)小王子。伊萬(wàn)王子的身份是國(guó)王的小兒子,但是在不同的童話開(kāi)頭,他的身份和經(jīng)歷并不相似。第一種情況是故事開(kāi)始時(shí),伊萬(wàn)王子通常生活很凄慘:兒時(shí)遭到敵人的迫害,與父母走散,他并不知道自己的皇室血統(tǒng)。在這種情況下他一般會(huì)經(jīng)過(guò)不懈地努力,英勇地與敵人戰(zhàn)斗,或者做一些善良的事情奪回自己的王國(guó)和王位,并找到自己的國(guó)王父母。
另一種情況是,他知道自己其實(shí)是一個(gè)王子,但是他需要通過(guò)各種考驗(yàn)并在完成冒險(xiǎn)后,才能變成名副其實(shí)的王子。他常常為了人們的幸福生活而與邪惡勢(shì)力作斗爭(zhēng),而在斗爭(zhēng)的過(guò)程中,他通常會(huì)獲得大自然中各種神奇力量的幫助,最終成功打敗邪惡勢(shì)力、幫助弱者,過(guò)上幸福的生活。在故事結(jié)束的時(shí)候,伊萬(wàn)王子一般會(huì)得到某種形式的饋贈(zèng),比如別國(guó)的一半領(lǐng)土、別國(guó)公主的芳心、珍貴的魔法物品,甚至獲得了更聰明的頭腦或?qū)W會(huì)了某種魔法。
2.巴巴亞加
俄羅斯魔幻童話中廣為人知的另一典型魔幻人物形象就是巴巴亞加(Баба-Яга)。她是斯拉夫民間傳說(shuō)及魔幻童話里長(zhǎng)著鐵齒的老巫婆。她在不同的童話故事中有不同的性格和形象。一般情況下,她被描繪成一個(gè)年老的長(zhǎng)相丑陋的老婦,她的背駝的很厲害,瘦到可以看到骨頭,皮膚松弛。她的頭發(fā)又臟又亂,頭上一般戴著紫色的傳統(tǒng)俄羅斯女性頭飾,穿著破破爛爛的衣服,她的鼻子又大又長(zhǎng),宛若鷹鉤一般快要垂到地板上,她留著長(zhǎng)長(zhǎng)的指甲,住在森林的雞腳木屋中。根據(jù)白俄羅斯民族志學(xué)家的說(shuō)法,巴巴亞加一般以死者的身份出現(xiàn),這也解釋了她為什么會(huì)有著蒼白的皮膚,穿著破爛的衣服。
關(guān)于她的住所,她一般住在森林的深處,一個(gè)長(zhǎng)著兩只雞腳的小木屋中。小木屋一般和巫婆的性格和脾氣相似,它能聽(tīng)懂人類的語(yǔ)言,通常情況下木屋是面朝森林內(nèi)部,背對(duì)著來(lái)訪的主人公,而主人公每次想要拜訪巫婆的時(shí)候,他會(huì)來(lái)到木屋前,跺跺腳并對(duì)木屋喊道:“ Избуш ка, избушка, к лесу задом, ко мне передом.”此時(shí)木屋就會(huì)轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)面向主角,老巫婆就會(huì)從木屋里出來(lái)。有時(shí)如果巫婆并不愿意理會(huì)主人公時(shí),她會(huì)說(shuō)道:“ Избушка, из бушка, к лесу пе редом.”而這時(shí)木屋則會(huì)聽(tīng)從巫婆的命令再次轉(zhuǎn)回去,這種互動(dòng)有時(shí)會(huì)持續(xù)好幾次,而有時(shí)小木屋甚至?xí)琅靥鹨恢浑u腳把令人討厭的來(lái)訪者踢飛。
老巫婆住在木屋里,她一般睡在壁爐上,她喜歡在壁爐里填上一些木塊,把壁爐燒至溫?zé)?,然后在壁爐前溫上她的粥和神奇藥水。
她會(huì)使用魔法,還會(huì)制作各種具有魔法效果的神奇藥水。她的出行工具一般是木桶,她會(huì)騎著木桶拿著掃帚在天空中飛行。她還有著很多魔法助手,比如天鵝、黑貓、烏鴉等。它們不會(huì)人言,但是可以使用魔法幫助巫婆。
3.傻瓜埃梅利亞
傻瓜埃梅利亞(Емеля)是俄羅斯魔幻童話中的經(jīng)典傻瓜人物形象。在這樣的童話故事里,起初會(huì)介紹父親有三個(gè)孩子,兩個(gè)聰明的哥哥和一個(gè)傻瓜,傻瓜埃梅利亞在家中排行第三。他通常很懶惰,每天漫無(wú)目的躺在火爐旁。除了埃梅利亞外,家中的男人都在勤勞的工作,定期去城里售賣(mài)收獲的農(nóng)作物。而埃梅利亞是唯一一個(gè)完全不參與大家庭勞動(dòng)工作的人。
他實(shí)在太懶了,幾乎不可能離開(kāi)壁爐旁。然而哥哥們?cè)缫蚜?xí)慣弟弟的這份懶惰,因此他們不再將任何工作托付給埃梅利亞。只有當(dāng)哥哥們?nèi)コ鞘械臅r(shí)候,才會(huì)要求埃梅利亞幫助家里的女人做家務(wù)。為了讓他聽(tīng)話做家務(wù),哥哥們往往承諾給埃梅利亞買(mǎi)回紅色的長(zhǎng)衫。紅色經(jīng)常出現(xiàn)在魔幻童話故事中是有原因的,在古代俄羅斯,紅色象征著太陽(yáng)和力量的顏色,而英雄的身上往往裝扮著這樣的色彩。而埃梅利亞對(duì)紅色長(zhǎng)衫的喜愛(ài),也間接地暗示了他就是主人公,是會(huì)成為英雄的角色。
因?yàn)榘C防麃喌膽卸?,嫂子們要乞求很長(zhǎng)時(shí)間,最后以不會(huì)給他帶回紅色長(zhǎng)衫來(lái)威脅他,他才會(huì)去冰凍的湖上打水?!拔液軕?。”也作為埃梅利亞的口頭禪被他經(jīng)常掛在嘴邊。根據(jù)流傳下來(lái)的另一個(gè)版本中,埃梅利亞這個(gè)名字隱藏著不為人知的諷刺意味:埃梅利亞(Емеля),拉丁語(yǔ)翻譯為“勤奮”。
但是,這個(gè)看似缺乏吸引力的角色卻擁有著使他成為真正英雄的某些特質(zhì),比如:身手敏捷且足夠幸運(yùn)。在童話故事《埃梅利亞》中,他設(shè)法用手在冰洞中捉住了一只狗魚(yú),放走狗魚(yú)后獲得了魔法咒語(yǔ):“聽(tīng)從派克的指令”,最終得到了國(guó)王的青睞并迎娶了公主。
他起初對(duì)于魔法道具的使用僅在于幫他做家務(wù),諸如:讓水桶自己去打水,讓斧頭自己去劈柴等等,而其中最經(jīng)典的一幕是他利用魔法騎著壁爐去王宮,因?yàn)樗腚S時(shí)隨地都能躺在溫暖的壁爐上。
4.智者瓦西里莎
智者瓦西里莎常常作為俄羅斯魔幻童話中的女主人公出現(xiàn)。她是海洋之王的女兒,擁有美麗的外貌和一身華麗的裙子。她常常在她的伊萬(wàn)王子有困難的時(shí)候出現(xiàn),并利用自己的魔法幫助王子戰(zhàn)勝邪惡。除了美麗的外貌以外,她通常還擁有著聰慧的頭腦和變換成其他事物的能力。
在魔幻童話故事中,智者瓦西里莎和其他正面女性角色相同的是,她們通常十分的愛(ài)自己的男人,甚至不惜犧牲自己來(lái)保護(hù)她的男人。在童話故事《海王與智者瓦西里莎》中,伊萬(wàn)王子在完成國(guó)王的命令時(shí)得到了智者瓦西里莎的幫助,瓦西里莎將兩人變成鴨子潛入湖中躲過(guò)了海王的追蹤。她還會(huì)幫助王子完成重重考驗(yàn),比如一夜之間種好黑麥田,或者一夜之間建好了一座教堂等。
但同樣,她也會(huì)是一個(gè)十分被動(dòng)的角色。她擁有令人垂涎的美貌、地位或者財(cái)富,通常會(huì)被反派抓走或者設(shè)立考驗(yàn)等待她的英雄去解救她。在《火鳥(niǎo)和瓦西里莎公主》中,瓦西里莎化身一個(gè)美麗的火鳥(niǎo),國(guó)王想要得到她,在最后的考驗(yàn)中,貪婪的國(guó)王死于沸騰的湖水中,而仆人弓箭手在他的馬的幫助下存活下來(lái),通過(guò)了瓦西里莎的考驗(yàn)并得到了一大筆的財(cái)富成為了新的國(guó)王。
在另外的一些故事里,瓦西里莎作為一個(gè)單獨(dú)的主人公出現(xiàn),她非常美麗,但是她的身世很凄慘,靠著母親遺留下來(lái)的魔法道具,經(jīng)歷許多的考驗(yàn)和困難,而在困難面前她依舊沒(méi)有丟失掉她的仁慈,最后找到了王子收獲了愛(ài)情并過(guò)上了幸福的生活。
總之,俄羅斯魔幻童話是俄羅斯社會(huì)文化以及生活習(xí)俗的寫(xiě)照,它受到俄羅斯獨(dú)特的自然地理環(huán)境的影響,飽含了一代代俄羅斯人的認(rèn)知與歷史沉淀,同時(shí)也體現(xiàn)出了古羅斯人信奉的多神教以及統(tǒng)一后所主張的東正教的思想:即尊重自然、敬畏自然;主張愛(ài)與寬恕。
童話是民族文化的重要組成部分,而了解俄羅斯魔幻童話中的典型人物形象有助于我們更加深入地了解俄羅斯的民族性格,并以此為契機(jī)增進(jìn)對(duì)俄羅斯民間文化的了解,從而增加與俄羅斯人針對(duì)該領(lǐng)域的溝通與交流。
注 釋
①萬(wàn)物有靈論,為發(fā)源并盛行于17世紀(jì)的哲學(xué)思想,后來(lái)其被廣泛擴(kuò)充解釋為泛神論,逐漸演變?yōu)樽诮绦叛龇N類之一。泛靈論認(rèn)為天下萬(wàn)物皆有靈魂或自然精神,并在控制間影響其他自然現(xiàn)象。
參考文獻(xiàn)
[1]李敏:古斯拉夫民族的多神教對(duì)俄羅斯民族文化的影響.《山西大同大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2012,26(03): 81-84.
[2]Li, Min. The influence of ancient Slavic polytheism on Russian national culture. Journal of Shanxi Datong University (Social Science Edition)2012,26(03): 81-84.
[3]郝悅?cè)纾簩?duì)俄羅斯多神教主要低級(jí)神靈的研究.《俄語(yǔ)學(xué)習(xí)》2015(01): 9-13.
[4]Hao, Yueru. A study of the main lower gods of Russian polytheism. Russian learning 2015(01): 9-13.
[5]李娜:小議東正教及其影響下的俄羅斯文化.《語(yǔ)文學(xué)刊》(外語(yǔ)教育教學(xué))2016(07): 110-111.
[6]Li, Na. Talk about the Orthodox Church and Russian culture under its influence. Chinese Journal (Foreign Language Education and Teaching) 2016(07): 110-111.
[7]李沁于:探析俄羅斯文學(xué)作品中女性形象崇拜的原因.大觀(論壇)2019(03): 246-247.
[8]Li, Qinyu. Analyze the reasons for the worship of female images in Russian literary works. Grand View (Forum) 2019(03): 246-247.
[9]王靈芝:俄羅斯魔幻童話中的幾種典型形象.《俄語(yǔ)學(xué)習(xí)》2012(04): 25- 28.
[10]Wang, Lingzhi. Several typical images in Russian magical fairy tales. Russian learning 2012(04): 25-28.
[11]王靈芝:俄羅斯魔幻童話中幾種典型形象的來(lái)源及特點(diǎn)分析.《河南教育學(xué)院學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2014, 33(01): 115-118.
[12]Wang, Lingzhi. An analysis of the sources and characteristics of several typical images in Russian magical fairy tales. Journal of Henan Institute of Education (Philosophy and Social Sciences Edition) 2014, 33(01): 115-118.
(作者單位:中國(guó)石油大學(xué)(北京)克拉瑪依校區(qū);俄羅斯聯(lián)邦新西伯利亞國(guó)立大學(xué))