翁敏華
《城隍廟燈會》,張弛畫。
我們的生活像極了竹子,由竹筒與竹節(jié)兩部分組成,竹筒摸上去平滑滑的,故名“平日”;竹節(jié)凸凸的,毛拉拉的,故名“節(jié)日”。一枝竹被竹節(jié)分成一段一段,近根的部位最粗壯,所以第一道竹節(jié)圓周最大,凸得最出,手觸摸感覺最為毛拉拉。那是我們國人一年中的第一個節(jié)日啊,最重視、在乎的一個節(jié)日,最富感情色彩的一個節(jié)日,最富有滋味的一個節(jié)日。我們把它叫作:年節(jié)。
中國人最重視過年,過大年。有道是“有錢沒錢,回家過年”,年是一定要過的,有條件要過,沒有條件創(chuàng)造條件也要過。我們這代人的成長期正值物資匱乏年代,過年是一年中吃得最好的一段時間,是有機(jī)會穿新衣服的時候,所以小時候特別盼望過年?,F(xiàn)在物資豐富了,人們還是重視,只要看看每年的春運(yùn),就知道了;只要看看因?yàn)樾鹿诜酪摺熬偷剡^年”者臉上的委屈,就知道了。
小時候家住南市,一條小弄堂,原本叫“如意弄”,后來叫“梧桐路131弄”,但弄堂里的老人還叫它如意弄。向東走不遠(yuǎn)就是南外灘,往西抬腿就到老城隍廟豫園。這條弄堂住戶有一大半是寧波人,所以我們小時候過年,實(shí)際上過的是寧波風(fēng)味年。范家公公、二阿哥伯伯們,包括阿拉爹爹,平日里也并不怎么寧波的,過年時卻特別地寧波:講最正宗的寧波俚語,強(qiáng)調(diào)最嚴(yán)格的寧波規(guī)矩,吃最道地的寧波食品。
那年月,寧波到上海坐輪船,11個小時,下午開船,第二天早上到。上海開埠以后,寧波年輕人到上海學(xué)生意或創(chuàng)業(yè),船到十六鋪碼頭,上岸,就得先走街串巷找住處,所以小東門、老城隍廟這一帶,住的寧波人最多,一人在上海站住了腳,親戚朋友就來投奔他,人帶人人疊人的,這一帶成了寧波人集聚區(qū)。移民也會想家,也有鄉(xiāng)愁。曾聽弄堂里老輩人說起,寧波也有外灘,是姚江、奉化江匯成甬江的三江口畔,三江會合,像英語字母Y,說外灘就是“Y town”的諧音。寧波人到上海,發(fā)現(xiàn)上海黃浦江、蘇州河交匯處,與寧波三江口十分相似,就在這里住了下來,以寄托鄉(xiāng)思,把這里也叫外灘,于是老家寧波的外灘就叫“老外灘”了。
小時候像聽故事似的。長大后讀了點(diǎn)書,曾對老輩人的這段溯源,提出過質(zhì)疑。爹回答說:上海許多地名都是對舉的,有上海還有下海,有黃浦又有青浦,有前灘又有后灘,你說怎么有外灘,而沒有“里灘”或者“內(nèi)灘”的呢?外灘說不定真是“Y town”的音譯呢!我想想有道理,但一直沒有找到佐證。我把它記在這里,以求教于方家。
過年前的十六鋪碼頭,最是繁忙、熱鬧。徐家的阿叔寧波出來唻,帶出來交關(guān)海貨,要去接;翁家阿娘寧波出來唻,隔壁鄰居阿昌陪來個,帶出來交關(guān)年貨,要去接。一時,弄堂里、曬臺上,琳瑯滿目,掛滿了鰻鲞、黃魚、咸雞、臘肉,小娘(女孩)小晚(男孩)在下頭奔來奔去。移民移民,人都可移,甭說移個節(jié)日。寧波人年移到上海來過,賽過回寧波。有什么不一樣的?耳朵里進(jìn)去的都是鄉(xiāng)音,鼻子里進(jìn)去的都是鄉(xiāng)味,匯集到舌尖上、心尖上的,便是鄉(xiāng)情了。這在今天叫“就地過年”。就地過年是移民的一項(xiàng)大考。年末考試。當(dāng)上海剛剛開埠,大批胸懷理想的年輕人進(jìn)入上海的時候,這一“大考”成績合格者,成為了早期的新上海人。
我們已經(jīng)是“移二代”了。小時候還以為全上海都跟我們一樣過年的呢。后來才知道,蘇州人家、廣東人家,跟我們過得大同小異。上海是移民城市,移民們把五湖四海的過年法都帶到上海來了,上海海納百川,年納百式,上海的都市年,故而特別地五光十色。
小時候過年,總覺得年前的準(zhǔn)備比過年本身還有意思。寧波人家多自家磨水磨粉過年。石磨不是家家有,我們弄堂2號阿偉家有,年前弄堂鄰居們輪著用。阿偉家自己磨好,其阿姆就會隔著窗叫我姆媽:“新嫂嫂,輪到倷唻,石磨掇去。”于是我和弟弟就跟在姆媽屁股后頭飛奔而去。我父母結(jié)婚在這條弄堂里,給全弄堂人“新嫂嫂”叫了幾十年。1966年突然停叫,改叫名字,很不習(xí)慣。飛奔而去也不全是勤快,而是趁機(jī)進(jìn)阿偉家里看看——上海人家不太串門的,小孩子也拎得清,一般沒事不到隔壁人家亂串。石磨由大人小孩吭喲吭喲搬到家,上下磨盤那么一合,一勺水半勺米從上磨盤洞里灌進(jìn)去,就可以開始磨了。隨著“嚯——嚯——”的響聲,那細(xì)膩滑溜的水磨粉,就從下磨盤邊沿這么忽寬忽窄地淌下來,像潔白牛奶一樣流進(jìn)龍頭細(xì)布口袋里。
上學(xué)后學(xué)《木蘭辭》,“磨刀霍霍向豬羊”,“磨刀”也“霍霍”?我可是“磨粉嚯嚯”呵!是了,花木蘭時代,人們都是在石頭上磨刀的,所以磨粉磨刀皆嚯嚯。石頭真是人類的恩物啊!人類歷史上有舊、新石器時代。新年磨粉,這是人類在復(fù)習(xí)自己的“初心”呵!
《十六鋪》,賀友直畫。
寧波上海同屬江南,稻作文化圈,人們以米食為主。新年里的水磨粉是糯米粉,寧波人稱“湯粿粉”,主要做湯團(tuán)用,小小的、滴糯的、做好后像貴妃出浴“宮人扶起嬌無力”似的豬油湯團(tuán),是寧波人的驕傲,老城隍廟里就有一家“寧波豬油湯團(tuán)”店,與南翔小籠饅頭店齊名,用現(xiàn)在的話說叫網(wǎng)紅打卡店。年節(jié)食品里,還有更為普及的年糕。記憶中年糕是買回家的,自己不做。我就讀的丹鳳路第二小學(xué)往東,快到方浜路的地方,就有一家糕團(tuán)店,每到過年做年糕,我們?nèi)ヅ抨?duì),在乳白色蒸騰的熱氣中,看那店主與店小二光著膀子打年糕,再把打好的火火燙軟綿綿的粳米面搓成條,最后用印版往上面一刻,一根上面隱隱約約帶有花紋的年糕,就做成了。排隊(duì)等候,就是看一遍完整的工藝過程,看得我們津津有味,看得我們睫毛眉毛都被蒸汽濡濕。食品制作可以是一檔節(jié)目表演,能與打年糕媲美的,大概只有蘭州拉面了。等買到一疊年糕放進(jìn)竹籃提回家中,媽每每會揪下一段來,捏巴捏巴,往里面包一勺咸菜什么的,給我吃,也算辛苦的獎勵,她自己則再揪一段,犒勞自己。這是我最開心放心的時分了,因?yàn)閶屢渤?,我便沒有了吃獨(dú)食的羞愧。
過年憶,最憶是美食。寧波人年節(jié)食桌是豐富的,除了那三年。雞鴨魚肉,蒸煮煎炒,樣樣齊全?!蚌狏弑劝讛仉u還要鮮啦!”“咸菜大湯黃魚味道交關(guān)好哩!”寧波人喜歡吃甜食,豬油湯團(tuán)就甜美無比。但寧波人吃了甜食,最后總要吃一筷咸食“煞煞口”,說不然嘴巴里甜膩膩的不舒服。煞過的口就不能再“還魂吃”了,不然就會挨批評——寧波人家規(guī)矩大。后來出國吃西餐,最后總會上份甜食讓人吃,甜食一上,說明宴會已近尾聲。每每這時,我就會想到寧波人的“煞煞口”。原來煞口是東西方一樣的,只是以咸煞甜還是以甜煞咸,正好相反。用日語說話,寧波人堪稱“咸黨”,西方人則是“甜黨”。
寧波人家做好了年食,拿手的點(diǎn)心或是菜肴,會鄰居街坊各家各戶去送,要送得出去才是好樣的。寧波人規(guī)矩,家里媳婦得送得出去八碗才算合格。如果哪個女子有“社恐”,過于內(nèi)向,平時與鄰里街坊不走動不交往,送不出去,或不到八碗,就要被人戳脊梁骨了。但送得出去太多的,評價也不高,說是“忒泡春哩”,每日東家坐坐西家坐坐,不安于室,疏于家務(wù)。我媽每次不多不少能送出去七八碗,徐家大房、二房、二姐姆媽、新暑姆媽、范家婆婆、寶根姆媽、陶家姆媽,還有隔壁弄堂她的同事梅珍家。有時送出去湯團(tuán),收回來鰻鲞或熏魚,雙方都表示謝意,說謝謝或“罪過罪過”。寧波人認(rèn)為收人家的東西有“罪”,不知這樣極端的表達(dá)法,其他地方語中也有么?與日語的倒有點(diǎn)接近:如果直譯,日語“謝謝”應(yīng)該是“你讓我為難了”。一個是讓我為難,一個是讓我有罪,或許明州(寧波古稱)與日本在“致謝文化”上也有關(guān)聯(lián)。
近年翻看管理學(xué)方面的書,說一個人管理八個人最佳,由那八個人再去管理下面其他人,是科學(xué)管理之道。我就每每聯(lián)想起寧波人的這條規(guī)矩,過年送八碗。寧波人家規(guī)矩大,也許其中也有科學(xué)道理在。
《豫園九曲橋》,應(yīng)野平畫。
這樣的純寧波式過年,一直到赴黑龍江下鄉(xiāng),才改變。黑龍江,大北方,麥作文化區(qū),過年吃餃子。當(dāng)然偶爾也能吃到湯團(tuán),但那是黏小米粉做的,叫“元宵”,做法也跟江南的大相徑庭,先用百果飴糖什么的搓成圓餡兒,再讓它們在攤于笸籮里的小米粉上滾,人工搖動笸籮令其滾動,直到看不見餡兒為止。這樣搖出來的元宵硬邦邦的,站一排像兵團(tuán)戰(zhàn)士出操一樣筆挺。但我還是想念家鄉(xiāng)得了軟骨病一樣的水磨粉湯團(tuán)。至于味道,看官自忖,我就不做比較評論了。
過年時上輩人總會把“新年新水”掛在嘴上。小伙伴若有個爭執(zhí),大人們就會說:“新年新水個,不可以吵相罵個!”有小晚嘴巴里“老卵老卵”的勿清勿爽,大人則說:“勿作興講下作話,新年新水個?!焙孟襁@個詞就是用在新年禁忌上。我一直不知道“新年新水”啥意思,怎么寫,心里還以為大概是“新始”或者“新勢”呢。后來去日本進(jìn)修民俗學(xué),發(fā)現(xiàn)他們那里新年一早有汲取新水的習(xí)俗,叫“汲若水”。日語“若”是年輕的意思,年輕人叫“若者”,那么若水,年輕的水,即新水。日本民俗學(xué)界認(rèn)為,這一風(fēng)俗是中國傳過去的,且是“沒有經(jīng)由朝鮮半島,而直接由中國傳入日本的”(大林太郎《始于正月的道路》)。一查資料發(fā)現(xiàn),果然,中國早就有這樣的年俗。元曲里有一曲牌“新水令”,或許最初就是歌唱新年新水的。直到今天,湖南、江西、四川、海南等地的漢族、侗族、布依族、佤族等,都有歲末“封井”、初一“初汲水”的習(xí)慣。有新年汲新水年俗的地方,全都是水稻耕作區(qū)域,所以認(rèn)為此俗未經(jīng)朝鮮半島,直接傳入日本,是可信的,因?yàn)槭侵袊戏蕉珊鬟^去的,朝鮮半島沒有此俗。中國大陸的許多文化習(xí)俗,多是由古明州隔海傳去,估計其中就有新年新水之俗。
若是從自然崇拜觀之,我們看到:新年從年初一水崇拜開始,到元宵節(jié)火崇拜結(jié)束。海南島黎族人民新年清晨挑水時,還要在井邊河邊放一枚銅錢或一塊年糕,表示向水神或河神買水,水崇拜的意味更顯見。從宋代開始,中國社會商品經(jīng)濟(jì)漸顯,都城汴梁有歌“甜水令”挑賣甜水的。也許“新水令”最初是叫賣新水的廣告歌呢!小販起早多汲些新水,沿街叫賣給懶惰的市民。人們汲新水回家,用于漱口、洗臉。小時候弄堂大人用“新年新水”制止孩子吵架罵人,也許就是提醒孩子:用新年新水漱過的口,不好再讓詈罵弄臟。
新年從年初一水崇拜開始,到元宵節(jié)火崇拜結(jié)束。
那時候弄堂里的拜年禮也給我留下了深刻的印象。大年初一小孩也是不睡懶覺的,早早起床,穿上媽媽給你準(zhǔn)備的新衣褲新襪新鞋,高高興興就到弄堂里亮相去了。大人們往往比我們起得更早,已經(jīng)在那里互相“恭喜”了,見到老人也恭喜,見到小孩也恭喜。那時候的新年賀詞,并不是現(xiàn)在這樣的“恭喜發(fā)財”,而只是“恭喜恭喜”,恭喜什么?心照不宣。有一次我忍不住,偷偷問爹,到底恭喜什么?爹答道:大年三十大人小人都守夜,守過除夕夜就是守住了自己的命,第二天就大一歲了,所以要恭喜你呀!我似懂非懂。后來讀了書,慢慢懂得更多了,知道守夜就是守護(hù)自己生命的意思,小孩力薄嗜睡難以守夜,所以大人要給他們押歲錢幫他們押住年歲。年初一一早,大家互相一見面,就知道你守歲或押歲成功,怎能不歡歡喜喜地祝賀你呢?“恭喜發(fā)財”?哪里跟哪里啊?俗不俗???
看樣子,今年過年,新冠還得跟著??谡诌€得戴、手還得洗,社交距離還得有。既要表達(dá)恭敬友好,又要保持社交距離,我覺得沒有比中國傳統(tǒng)的作揖禮更好的形式了。“揖”字,提手旁,一個口,一個耳,表明作揖要用手,用口,還要用耳。除了抱疊雙手作一個動作,還要加上恭敬的用語,還要謙遜地傾聽,不能漫不經(jīng)心。且,作揖禮最帥、最衛(wèi)生。握手、碰臉當(dāng)然有礙防疫,胳膊肘相碰,又太不美觀了。如此說來,讓我們虎年春節(jié)行作揖禮,口送耳聽,“恭喜恭喜”,最好還能推廣到世界上去,讓祖國最古老的禮儀文明,為全人類的新冠防疫,再作新的貢獻(xiàn)。