林 桐
(作者單位:河北傳媒學(xué)院)
語(yǔ)言尤其是口語(yǔ)的起源是業(yè)界至今難以攻克的問題,相對(duì)于文字和書面語(yǔ)的研究,語(yǔ)言和口語(yǔ)在文字產(chǎn)生之前的漫長(zhǎng)衍化時(shí)期都無(wú)法留下記錄,相關(guān)文獻(xiàn)、史料比較匱乏,不像文字起源那樣存在大量歷史遺址(例如三星堆遺址、良渚遺址等),學(xué)者缺少實(shí)物證據(jù),難以進(jìn)行實(shí)證研究,只能通過對(duì)文字的研究和語(yǔ)言進(jìn)化的一般規(guī)律對(duì)語(yǔ)言和口語(yǔ)進(jìn)行猜想、假設(shè)、推理,人類個(gè)體的語(yǔ)言習(xí)得過程就是從口語(yǔ)向書面語(yǔ)的演變過程,幼兒咿呀學(xué)語(yǔ)時(shí)首先學(xué)會(huì)的“爸爸”“媽媽”“爺爺”“奶奶”“哥哥”“姐姐”“弟弟”“妹妹”等具有疊詞、口語(yǔ)特征的人稱詞至成年后仍然被人類保留和使用。我國(guó)上古漢語(yǔ)詩(shī)詞中存在大量的疊詞,如“乘乘”“交交”“仙仙”“伎伎”“休休”“優(yōu)優(yōu)”“佗佗”“俁俁”“依依”“信信”“俅俅”等,反映出無(wú)論是人類個(gè)體的語(yǔ)言發(fā)展過程還是人類群體的語(yǔ)言發(fā)展歷史都發(fā)源于口語(yǔ),在其發(fā)展初期保留了大量的口語(yǔ)特征。語(yǔ)言在尚未形成文字的初期一直是通過口語(yǔ)進(jìn)行傳播,口語(yǔ)是書面語(yǔ)產(chǎn)生的前提條件,正是因?yàn)榭谡Z(yǔ)的音和義的逐漸定型,才使得文字和書面語(yǔ)得以產(chǎn)生,口語(yǔ)是研究語(yǔ)言的邏輯起點(diǎn)和證據(jù)來源,是揭示語(yǔ)言起源和本質(zhì)的重要途徑。
主持人口語(yǔ)傳播研究是口語(yǔ)的重要途徑。書面語(yǔ)因?yàn)楸瓤谡Z(yǔ)在生活中更實(shí)用、更易于儲(chǔ)存和傳播、相關(guān)資料查找更方便,所以學(xué)者對(duì)書面語(yǔ)的研究要遠(yuǎn)大于口語(yǔ),口語(yǔ)在語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域中處于邊緣位置,相關(guān)文獻(xiàn)較少。通過主持人口語(yǔ)傳播對(duì)口語(yǔ)進(jìn)行研究是比較可行的方法??谡Z(yǔ)是主持人進(jìn)行傳播的主要途徑,是主持人職業(yè)的主要表現(xiàn)形式,主持人的口語(yǔ)質(zhì)量、主持人對(duì)口語(yǔ)的理解程度都直接影響著主持人的傳播效果和大眾對(duì)主持人的認(rèn)知和評(píng)價(jià)。
大約在1 400萬(wàn)年前到500萬(wàn)年前間,臘瑪古猿的出現(xiàn)標(biāo)志著類人動(dòng)物的出現(xiàn)。大約200萬(wàn)年前,猿人出現(xiàn)。早期的類人猿及人類在進(jìn)步的過程中,他們的傳播能力也在不斷進(jìn)化。在進(jìn)化過程中,人類開始具備初始的社會(huì)習(xí)得,通過聲音和姿態(tài)等符號(hào)如喊叫、手勢(shì)、表情、動(dòng)作等進(jìn)行溝通,這些符號(hào)逐漸形成一套固定的、共同的符號(hào)系統(tǒng)[1]55,這為最初的語(yǔ)言形成提供了基礎(chǔ)。隨著人類生產(chǎn)力的發(fā)展、符號(hào)系統(tǒng)的完善,在距今35 000年前出現(xiàn)了最初的語(yǔ)言[1]56,此時(shí)的語(yǔ)言是沒有文字的,即此時(shí)的語(yǔ)言只有口語(yǔ)沒有書面語(yǔ)。在約公元前5 000年,世界若干地方如兩河流域、埃及、中國(guó)等地出現(xiàn)了文字文明,在約公元前4 000年,兩河流域和埃及出現(xiàn)了最早的象形文字[1]57??梢姡谡Z(yǔ)比書面語(yǔ)早出現(xiàn)了至少約28 000年,這28 000年間的口語(yǔ)的具體形態(tài)雖然難以考證,但從現(xiàn)有研究可以確定的是,人類早期口語(yǔ)對(duì)于書面語(yǔ)的起源、特征形成、發(fā)展方向起到了關(guān)鍵作用。
目前,我國(guó)對(duì)于口語(yǔ)傳播的研究還比較缺乏,我國(guó)自古代就有關(guān)于口語(yǔ)傳播的研究,如《國(guó)語(yǔ)》《論語(yǔ)》《戰(zhàn)國(guó)策》等,但大部分都是把傳播作為政治或文學(xué)的一個(gè)分支偶爾提及,傳播理論一直都處于從屬和附庸的位置,沒有形成一個(gè)獨(dú)立的、系統(tǒng)的理論體系。近代以來,隨著西方學(xué)者的不斷研究,傳播學(xué)的理論體系逐漸形成,學(xué)者威爾伯·施拉姆以政治學(xué)家哈羅德·拉斯韋爾、社會(huì)學(xué)家保羅·拉扎斯菲爾德、社會(huì)心理學(xué)家?guī)鞝柼亍けR因、實(shí)驗(yàn)心理學(xué)家卡爾·霍夫蘭的觀點(diǎn)為基礎(chǔ)進(jìn)行整合,于1949年出版了《大眾傳播學(xué)》,第一次詳細(xì)闡述了大眾傳播學(xué)的理論體系,標(biāo)志著真正意義上的傳播學(xué)基本形成。
一方面,從傳播學(xué)的形成過程可以看到,傳播學(xué)是一個(gè)綜合性非常強(qiáng)的學(xué)科,涉及政治學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)多個(gè)領(lǐng)域,而口語(yǔ)傳播學(xué)作為傳播學(xué)的一個(gè)分支,在其基礎(chǔ)上又加入了口語(yǔ)學(xué),口語(yǔ)又屬于語(yǔ)言學(xué),所以口語(yǔ)傳播是一個(gè)綜合性更強(qiáng)、涉及知識(shí)更廣泛、理論來源更繁雜、理論體系更難以建立的一個(gè)學(xué)科,這是口語(yǔ)傳播的研究發(fā)展較慢、成果較少、學(xué)術(shù)影響較弱的客觀原因。
另一方面,因?yàn)榭谡Z(yǔ)傳播在大眾生活中太過平常,大眾經(jīng)常把口語(yǔ)傳播理解為聊天、閑談、人際交往、人情世故、為人處世等司空見慣的、沒有研究?jī)r(jià)值的事物,或認(rèn)為口語(yǔ)傳播無(wú)非就是一些說話的方法、技巧,就是讓人巧言令色、耍小聰明,把其和世故等事物聯(lián)系起來,認(rèn)為口語(yǔ)傳播是私密的、心照不宣的、只可意會(huì)不可言傳的事物,這使得口語(yǔ)傳播難以像其他學(xué)科一樣光明正大地建立自己的理論體系,難以吸引大量學(xué)者參與口語(yǔ)傳播的研究活動(dòng)中,使得口語(yǔ)傳播的研究至今只有一小部分學(xué)者在研究,出版專著非常少,論文大部分都是和其他領(lǐng)域交叉的、依附于其他領(lǐng)域的研究,所以大眾基本上都很重視書面語(yǔ)傳播而不重視口語(yǔ)傳播,這是口語(yǔ)傳播研究發(fā)展較慢、成果較少、學(xué)術(shù)影響較弱的主觀原因。
我國(guó)大陸的播音與主持藝術(shù)專業(yè)和我國(guó)臺(tái)灣的口語(yǔ)傳播專業(yè)比較相近,都是研究口語(yǔ)傳播的學(xué)科,不同點(diǎn)是前者側(cè)重口語(yǔ)傳播的應(yīng)用研究、藝術(shù)學(xué)視角研究,側(cè)重研究“怎么說”,如播音主持語(yǔ)音與發(fā)聲、播音心理、稿件創(chuàng)作等,后者側(cè)重口語(yǔ)傳播的本體研究、倫理學(xué)視角研究,側(cè)重研究“說什么”,如修辭學(xué)、辯論、談判、公關(guān)、危機(jī)化解等。
廣義的漢語(yǔ)口語(yǔ)包括漢民族的有聲語(yǔ)言——普通話和方言,狹義的漢語(yǔ)口語(yǔ)僅指普通話。它以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,是漢民族內(nèi)部用來交際的共同語(yǔ)。普通話作為一種規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化,格調(diào)文雅,藝術(shù)性、表現(xiàn)力、傳播力極強(qiáng)的語(yǔ)言,在我們的社會(huì)生活中有著種種獨(dú)特的功用。本文探究的漢語(yǔ)口語(yǔ),實(shí)際上就是普通話口語(yǔ)[2]。
文字出現(xiàn)以前,語(yǔ)言憑口、耳進(jìn)行交際的口頭形式稱為口語(yǔ)。用文字記載下來供“看”的語(yǔ)言,它在口語(yǔ)的基礎(chǔ)上形成,使聽說的語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)變成“看”的語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng),稱為書面語(yǔ)[3]。學(xué)者張德祿、賈曉慶、雷茜認(rèn)為,“語(yǔ)體”指“人們?cè)诟鞣N社會(huì)活動(dòng)領(lǐng)域,針對(duì)不同的對(duì)象和環(huán)境,使用語(yǔ)言進(jìn)行交際時(shí)所形成的常用詞匯、句式結(jié)構(gòu)、修辭手段研究方法等一系列運(yùn)用的語(yǔ)言特點(diǎn)。例如,系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)域所覆蓋的范圍分為口頭語(yǔ)體和書面語(yǔ)體,其中口頭語(yǔ)體包括談話語(yǔ)體、演講語(yǔ)體,書面語(yǔ)體又分為法律語(yǔ)體、事物語(yǔ)體、科技語(yǔ)體、政論語(yǔ)體、文藝語(yǔ)體、新聞?wù)Z體、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)體等[4]。
學(xué)者張德祿、賈曉慶、雷茜的觀點(diǎn)比較系統(tǒng),所以筆者選取其觀點(diǎn)作為闡述依據(jù)。
根據(jù)定義可知,書面語(yǔ)和口語(yǔ)是語(yǔ)體的兩種基本形式,在現(xiàn)代社會(huì)人類所有的知識(shí)幾乎通過書面語(yǔ)進(jìn)行儲(chǔ)存和傳播,而口語(yǔ)在傳播過程中起到一定的中介作用,使之更便捷。
口語(yǔ)研究有廣義和狹義之分。狹義的口語(yǔ)研究指研究口語(yǔ)本身,也就是口語(yǔ)學(xué)研究,廣義的口語(yǔ)研究涉及口語(yǔ)學(xué)、口才學(xué)和口語(yǔ)教學(xué)法的內(nèi)容[5]。
周代口語(yǔ)體舉例:
詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎
(作者不詳,傳為尹吉甫采集、孔子編訂)
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
周代書面語(yǔ)體舉例:
尚書·洪范(節(jié)選)
(作者:相傳是孔子編纂)
武王勝殷,殺受,立武庚,以箕子歸。作《洪范》。
惟十有三祀,王訪于箕子。王乃言曰:“嗚呼!箕子。惟天陰騭下民,相協(xié)厥居,我不知其彝倫攸敘?!?/p>
箕子乃言曰:“我聞在昔,鯀堙洪水,汩陳其五行。帝乃震怒,不畀洪范九疇,彝倫攸斁。鯀則殛死,禹乃嗣興,天乃錫禹洪范九疇,彝倫攸敘。
初一曰五行,次二曰敬用五事,次三曰農(nóng)用八政,次四曰協(xié)用五紀(jì),次五曰建用皇極,次六曰乂用三德,次七曰明用稽疑,次八曰念用庶征,次九曰向用五福,威用六極。
一、五行:一曰水,二曰火,三曰木,四曰金,五曰土。水曰潤(rùn)下,火曰炎上,木曰曲直,金曰従革,土爰稼穡。潤(rùn)下作咸,炎上作苦,曲直作酸,従革作辛,稼穡作甘。
二、五事:一曰貌,二曰言,三曰視,四曰聽,五曰思。貌曰恭,言曰從,視曰明,聽曰聰,思曰睿。恭作肅,從作乂,明作哲,聰作謀,睿作圣。
其中,“參差荇菜”“窈窕淑女”“左右”“悠哉”“之”在全詩(shī)的每句相同位置反復(fù)出現(xiàn)或前后出現(xiàn),這些現(xiàn)象符合口語(yǔ)化特征,讀起來朗朗上口、合轍押韻,在古代文字和書面語(yǔ)尚不發(fā)達(dá)的時(shí)期,這種特征利于人們對(duì)其進(jìn)行背誦和傳承。
即使是《尚書》這樣的書面語(yǔ)體,其內(nèi)容也大量出現(xiàn)“曰”這樣表示“某人說某事”的口語(yǔ)特征詞語(yǔ)。句子短小,且相鄰句子的詞語(yǔ)出現(xiàn)了詞語(yǔ)重復(fù)的現(xiàn)象,這和口語(yǔ)體的《詩(shī)經(jīng)》是相同的。這說明,在周代,無(wú)論是口語(yǔ)體還是書面語(yǔ)體都具有明顯的口語(yǔ)特征,書面語(yǔ)僅是對(duì)口語(yǔ)的忠實(shí)記錄而已,口語(yǔ)和書面語(yǔ)沒有太大區(qū)別。
漢代口語(yǔ)體舉例:
《十五從軍征》
(兩漢樂府)
十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉(xiāng)里人:家中有阿誰(shuí)?
遙看是君家,松柏冢累累。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)!
出門東向看,淚落沾我衣。
《子虛賦》(節(jié)選)
(作者:司馬相如)
楚使子虛使于齊,王悉發(fā)車騎,與使者出田。田罷,子虛過奼烏有先生,亡是公在焉。坐定,烏有先生問曰:“今日田樂乎?”子虛曰:“樂?!薄矮@多乎?”曰:“少。”“然則何樂?”對(duì)曰:“仆樂齊王之欲夸仆以車騎之眾,而仆對(duì)以云夢(mèng)之事也?!痹唬骸翱傻寐労??”
漢代書面語(yǔ)體舉例:
《文心雕龍·詔策卷十九》(節(jié)選)
(作者:劉勰)
皇帝御宇,其言也神,淵黑黼扆,而響盈四表,唯詔策乎?昔軒轅唐虞,同稱為命。命之為義,制性之本也。其在三代,事兼誥誓。誓以訓(xùn)戎,誥以敷政,命喻自天,故授官錫胤。易之姤象,后以施命誥四方。
從以上漢代文體可見,漢代文學(xué)在商周的基礎(chǔ)上分離出兩種文體,即詩(shī)詞和漢賦,其中詩(shī)詞是我國(guó)文學(xué)向口語(yǔ)方向進(jìn)化的產(chǎn)物,相比周代的《詩(shī)經(jīng)》《楚辭》,漢代詩(shī)詞其句尾更加押韻、詩(shī)句字?jǐn)?shù)整齊劃一,更加適合朗讀和背誦,隨著文字表意功能的逐漸增強(qiáng),單句字?jǐn)?shù)有所增多,出現(xiàn)了五言、七言等格律。
漢代的書面語(yǔ)相比之前的書面語(yǔ),句式有所加長(zhǎng),“曰”等口語(yǔ)特征明顯的詞語(yǔ)有所減少,出現(xiàn)了最初的書面語(yǔ)特征。
宋代口語(yǔ)體舉例:
《聲聲慢·尋尋覓覓》
(作者:李清照)
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風(fēng)急!雁過也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑!梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!
《赤壁賦》(節(jié)選)
(作者:蘇軾)
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。
宋代書面語(yǔ)體舉例:
《御戎十策》(節(jié)選)
(作者:王禹偁)
下詔感勵(lì)邊人,使之取燕薊舊疆,非貪其土地,內(nèi)則省官以寬經(jīng)費(fèi),抑文士以激武夫,信用大臣以資其謀,不貴虛名以戒無(wú)益,近游惰以厚民力。
宋代文學(xué)的詩(shī)詞,相對(duì)唐代詩(shī)詞在格律上更加靈活多樣,打破了五言絕句、七言絕句、五言律詩(shī)、七言律詩(shī)這四大格律的制約,出現(xiàn)了卜算子、菩薩蠻、水龍吟、滿江紅、聲聲慢、滿庭芳、念奴嬌、水調(diào)歌頭、江城子、臨江仙、虞美人、點(diǎn)絳唇、訴衷情等多種不同格律的詞牌詩(shī)詞的句子數(shù)、每句詩(shī)的字?jǐn)?shù)可以根據(jù)不同的詞牌而變化,一首詩(shī)詞中可出現(xiàn)3字、4字、5字、6字、7字等字?jǐn)?shù)不等的句子,有利于作者根據(jù)需要而隨意表達(dá)不同的語(yǔ)義,而不必為了使句子符合某一種格律而刻意地添加或刪減字?jǐn)?shù)。詩(shī)詞呈現(xiàn)出散文化特征。
宋代的書面語(yǔ)相比之前的書面語(yǔ),句式進(jìn)一步加長(zhǎng),結(jié)構(gòu)進(jìn)一步完整。宋代的書面語(yǔ)和口語(yǔ)已產(chǎn)生一定的差異,書面語(yǔ)比口語(yǔ)更規(guī)則、簡(jiǎn)潔。
明代口語(yǔ)體舉例:
牡丹亭(節(jié)選)
(作者:湯顯祖)
【蝶戀花】(末上)忙處拋人閑處住。百計(jì)思量,沒個(gè)為歡處。白日消磨腸斷句,世間只有情難訴。玉茗堂前朝復(fù)暮,紅燭迎人,俊得江山助。但是相思莫相負(fù),牡丹亭上三生路。(漢宮春)杜寶黃堂,生麗娘小姐,愛踏春陽(yáng)。感夢(mèng)書生折柳,竟為情傷。寫真留記,葬梅花道院凄涼。三年上,有夢(mèng)梅柳子,于此赴高唐。果爾回生定配。赴臨安取試,寇起淮揚(yáng)。正把杜公圍困,小姐驚惶。教柳郎行探,反遭疑激惱平章。風(fēng)流況,施行正苦,報(bào)中狀元郎。
明代書面語(yǔ)體舉例:
明律(節(jié)選)
凡照刷有司有印信衙門文卷遲一宗、二宗,吏典笞一十,三宗至五宗,笞二十,每五宗加一等罪,止笞四十;府、州、縣首領(lǐng)官及倉(cāng)庫(kù)、務(wù)場(chǎng)、局、所、河泊等官,各減一等。
明代是小說、戲曲等俗文學(xué)昌盛而正統(tǒng)詩(shī)文相對(duì)衰微的時(shí)期。明代文學(xué)以小說達(dá)到的藝術(shù)成就最高,產(chǎn)生了大量的以歷史、神怪、公案、言情和市民日常生活為題材的長(zhǎng)篇章回小說和短篇的話本、擬話本。
明代文學(xué)已基本具有現(xiàn)代漢語(yǔ)的雛形,出現(xiàn)了大量和現(xiàn)代漢語(yǔ)意義相同的詞匯,現(xiàn)代人已基本可以看懂其大概語(yǔ)義。
明代的書面語(yǔ)相比之前的書面語(yǔ),結(jié)構(gòu)進(jìn)一步完整,明代書面語(yǔ)和口語(yǔ)具有較大的差異,明代書面語(yǔ)已具有現(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)的雛形。
清代口語(yǔ)體舉例:
紅樓夢(mèng)(節(jié)選)
(作者:曹雪芹)
話說林黛玉與寶玉角口后,也自后悔,但又無(wú)去就他之理,因此日夜悶悶,如有所失。紫鵑度其意,乃勸道:“若論前日之事,竟是姑娘太浮躁了些。別人不知寶玉那脾氣,難道咱們也不知道的。為那玉也不是鬧了一遭兩遭了。“黛玉啐道:“你倒來替人派我的不是。我怎么浮躁了?”紫鵑笑道:“好好的,為什么又剪了那穗子?豈不是寶玉只有三分不是,姑娘倒有七分不是。我看他素日在姑娘身上就好,皆因姑娘小性兒,常要歪派他,才這么樣。”
清代書面語(yǔ)體舉例:
清代公文(節(jié)選)
清沿明制,中央與地方官員向皇帝言事的公文書,稱為題本。本末均有「貼黃」,摘錄全本要旨。凡進(jìn)呈題本,須經(jīng)內(nèi)閣票擬諭旨,得旨后批紅,即發(fā)交各關(guān)系衙門執(zhí)行。本件為順治二年(1645)九月十五日巡漕御史劉明英題報(bào)漂失船糧。
清代文學(xué)集封建時(shí)代文學(xué)發(fā)展之大成,是古代文學(xué)的總結(jié)。詩(shī)、詞、散文等傳統(tǒng)文學(xué)樣式,清代使之得到復(fù)興。小說、戲曲、民間講唱等新興文學(xué)樣式快速發(fā)展。曹雪芹等著《紅樓夢(mèng)》被認(rèn)為代表著中國(guó)古典小說最高水平。
清代的詩(shī)歌在中國(guó)歷史上影響不大。清代早期納蘭性德的《飲水詞》為后人稱頌,但其他大多數(shù)清代作者的詩(shī)詞鮮有佳作。
可見,清代文學(xué)進(jìn)一步接近現(xiàn)代漢語(yǔ),和現(xiàn)代漢語(yǔ)已基本相同,出現(xiàn)了大量現(xiàn)代口語(yǔ)詞如“了”“也”“才”“這么”“怎么”“難道”等。
清代的書面語(yǔ)相比之前的書面語(yǔ),句式進(jìn)一步加長(zhǎng),結(jié)構(gòu)進(jìn)一步完整,和現(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)已比較相似。
在明清時(shí)期,具有口語(yǔ)化特征的詩(shī)詞已趨于弱化和消失,口語(yǔ)文學(xué)已完全融入大眾口語(yǔ)中,而不再以書面形式呈現(xiàn)。
現(xiàn)代口語(yǔ)體舉例:
挑山工(節(jié)選)
(作者:馮驥才)
我心悅誠(chéng)服地點(diǎn)著頭,感到這山民的幾句樸素的話,似乎包蘊(yùn)著意味深長(zhǎng)的哲理。我還沒來得及細(xì)細(xì)體味,他就擔(dān)起挑兒起程了。在前邊的山道上,我們又幾次超過了他;但是總在我們留連山色的時(shí)候,他又悄悄地超過了我們。在極頂?shù)男≠u部門前,我們又碰見了他,他已經(jīng)在那里交貨了。他憨厚地對(duì)我們點(diǎn)頭一笑,好像在說:“瞧,我可又跑到你們前頭來了!”
這幾天,我們總臺(tái)新一季的《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》正在熱播,一段特殊的《將進(jìn)酒》聽哭了很多網(wǎng)友。這個(gè)姑娘名叫王逸玘,在一歲多的時(shí)候被確診為神經(jīng)性耳聾,說話發(fā)聲存在一定的障礙。之后,她的媽媽嘗試借助古詩(shī)中的韻律培養(yǎng)孩子的節(jié)奏感,王逸玘用了12年的時(shí)間,終于學(xué)會(huì)了對(duì)她來說最難的拼音發(fā)音。對(duì)王逸玘來說,“天生我材必有用”這句詩(shī),每個(gè)字都是直面真實(shí)平凡的生活,都在講述向陽(yáng)怒放的生命??粗癫娠w揚(yáng)的神情,我們不由得為這份母女深情感動(dòng),更感動(dòng)于孩子頑強(qiáng)而旺盛的生命力。這個(gè)春天,我們被無(wú)數(shù)這樣的感情感動(dòng)著,在北京冬殘奧會(huì)的賽場(chǎng)上,運(yùn)動(dòng)員們不斷超越自我,奮力實(shí)現(xiàn)著自己心中的夢(mèng)想。他們?cè)陔y以想象的艱辛中刻苦訓(xùn)練,用汗水書寫生命的強(qiáng)大和堅(jiān)韌,他們都是自己人生的夢(mèng)想家。天生我材必有用,讓我們?yōu)楦矣谕黄?、樂觀自信的他們點(diǎn)贊!現(xiàn)代書面語(yǔ)體舉例:
新聞聯(lián)播2022年1月26日稿件(節(jié)選)
今天(1月26日)距離北京冬奧會(huì)開幕還有9天,各項(xiàng)準(zhǔn)備工作進(jìn)入最后階段。國(guó)家跳臺(tái)滑雪中心“雪如意”從今天開始冬奧會(huì)賽時(shí)制冰作業(yè),作為冬奧會(huì)歷史上首個(gè)使用冰面助滑道的跳臺(tái)場(chǎng)館,國(guó)家跳臺(tái)滑雪中心助滑道的制冰系統(tǒng)將直接關(guān)乎運(yùn)動(dòng)員的安全和比賽成績(jī),冰面厚度誤差必須控制在5毫米以內(nèi),預(yù)計(jì)整個(gè)制冰作業(yè)將在4天內(nèi)完成。與此同時(shí),張家口賽區(qū)古楊樹場(chǎng)館群志愿者全部集結(jié)完畢,他們將在冬奧會(huì)和冬殘奧會(huì)期間為世界各地的運(yùn)動(dòng)員、工作人員提供專業(yè)的志愿服務(wù)。
此時(shí)書面語(yǔ)已和口語(yǔ)存在很明顯的差異,書面語(yǔ)句式較長(zhǎng),語(yǔ)法結(jié)構(gòu)完整,具有明顯書面語(yǔ)特征。
可見,漢語(yǔ)的進(jìn)化過程,就是其書面語(yǔ)和口語(yǔ)這兩種形式逐漸分化的過程。
由此我們可以預(yù)測(cè),在未來隨著語(yǔ)言的發(fā)展,新興詞匯和語(yǔ)法的不斷產(chǎn)生,漢語(yǔ)的書面語(yǔ)和口語(yǔ)會(huì)繼續(xù)分化。
漢語(yǔ)的原始階段經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的口語(yǔ)時(shí)代,夏代之前的原始社會(huì),語(yǔ)言的音和義之間還很不固定,某一個(gè)字的字音在這群人中表示這個(gè)意思,但在那群人中表示另一個(gè)意思,所以無(wú)法用一個(gè)統(tǒng)一的字形來表示這個(gè)音和義,所以無(wú)法產(chǎn)生文字,人們基本以口語(yǔ)形式進(jìn)行交際,此時(shí)的不根據(jù)文字進(jìn)行的口語(yǔ)傳播,即業(yè)界所指的“原生口語(yǔ)文化”[6]6-7。隨著生產(chǎn)力的提高,人類的交往日益密切,生活在某一相同地域的人們對(duì)語(yǔ)言中的音和義逐漸達(dá)成共識(shí),某一個(gè)音只表示某一個(gè)或某幾個(gè)意思,音和義逐漸固定下來,這樣就可以用某一個(gè)固定的字形來表示這對(duì)音和義,這就為文字的出現(xiàn)提供了可能,文字是語(yǔ)言發(fā)展過程中的第一個(gè)媒介,也是反映語(yǔ)言本質(zhì)屬性的媒介。在現(xiàn)代社會(huì),任何其他媒介對(duì)語(yǔ)言的傳播都必須通過文字來進(jìn)行,即便是通過口語(yǔ)進(jìn)行傳播,在傳播之前也必須先準(zhǔn)備語(yǔ)言的文字媒介,再以此為依據(jù)來進(jìn)行傳播,即業(yè)界所指的“次生口語(yǔ)文化”[6]7。如主持人的稿件、影視演員的臺(tái)詞、歌唱演員的歌詞、戲劇的劇本、演講者的演講詞、會(huì)議的提綱等
文字的出現(xiàn)使語(yǔ)言擺脫了必須以人類面對(duì)面發(fā)出的聲波為介質(zhì)進(jìn)行傳播的限制,使語(yǔ)言擺脫了必須通過口語(yǔ)進(jìn)行傳播的限制,進(jìn)而可以通過書面語(yǔ)進(jìn)行傳播。文字的出現(xiàn)標(biāo)志著書面語(yǔ)的誕生,在語(yǔ)言發(fā)展史中具有重要意義。
文字產(chǎn)生的初期,隨著文字的定型,漢語(yǔ)的書面語(yǔ)開始脫胎于口語(yǔ),形成原始的書面語(yǔ)體,進(jìn)化至上古漢語(yǔ)階段(殷商-魏晉時(shí)期)。因?yàn)槠湔Z(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯等都比較簡(jiǎn)單,無(wú)法表達(dá)過于復(fù)雜、抽象的內(nèi)容,發(fā)話者必須通過面對(duì)面的口語(yǔ)傳播形式進(jìn)行親身示范,借助肢體動(dòng)作、表情、語(yǔ)氣等副語(yǔ)言進(jìn)行傳播,受話者才能聽懂其語(yǔ)義,是上古漢語(yǔ)的書面語(yǔ)明顯的口語(yǔ)特征,從而形成詩(shī)詞文體。詩(shī)詞句式短小、整齊劃一、合轍押韻、節(jié)奏感強(qiáng)、具體描寫多抽象概括少,便于識(shí)記和理解,有利于通過朗讀、背誦、吟唱等口語(yǔ)形式進(jìn)行傳播。
此時(shí)期的漢語(yǔ)中的口語(yǔ)和書面語(yǔ)總體上差異較小,書面語(yǔ)基本是對(duì)口語(yǔ)的忠實(shí)記錄。所以此時(shí)期的漢語(yǔ)的書面語(yǔ)僅是具有書面語(yǔ)的形式,其文字表達(dá)的內(nèi)容依然具有明顯口語(yǔ)特征,只不過是通過文字來表達(dá)而已。
當(dāng)漢語(yǔ)進(jìn)化至中古漢語(yǔ)階段(南北朝-宋時(shí)期)時(shí),一方面,文字繼續(xù)忠實(shí)記錄口語(yǔ),即具有口語(yǔ)特征的書面語(yǔ);另一方面,隨著文字增多、句子加長(zhǎng)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)逐漸完整、表意功能逐漸增強(qiáng)。
當(dāng)漢語(yǔ)進(jìn)化至近古漢語(yǔ)階段(元—清時(shí)期)時(shí),漢字已完全能準(zhǔn)確地表達(dá)復(fù)雜、抽象的內(nèi)容,基本不需要詩(shī)詞進(jìn)行輔助傳播,所以詩(shī)詞在漢語(yǔ)進(jìn)化中逐漸弱化,至清代末期已基本消失。
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,文字已能準(zhǔn)確地表達(dá)口語(yǔ)和書面語(yǔ)這兩種語(yǔ)體,即文字既可忠實(shí)記錄口語(yǔ),又可通過文字獨(dú)有的方式記錄書面語(yǔ)。例如,媽媽—母親、夫妻—配偶、小孩兒—兒童、歲數(shù)—年齡、腦門—額頭、眉毛—眉宇、吃飯—進(jìn)食、馃子—油條、紅果—山楂、土豆—馬鈴薯、山芋—紅薯、西紅柿—番茄、大叫—呼喊、打架—斗毆、抄襲—剽竊、打仗—攻伐、乘涼—避暑、刀螂—螳螂、耗子—老鼠、大街—街衢、小道—阡陌、街市—市井、湖邊—湖畔、田地—田塍(以上每組詞的前者都是口語(yǔ),后者都是書面語(yǔ))等,書面語(yǔ)能比口語(yǔ)更高效地傳播信息,所以也就不需要詩(shī)歌這種口語(yǔ)特征的文體進(jìn)行傳播,現(xiàn)代大眾寫作詩(shī)歌更多是為了陶冶情操和抒發(fā)情感,而不是為了記錄和傳播。
在漢語(yǔ)發(fā)展的初期階段,書面語(yǔ)和口語(yǔ)基本上是統(tǒng)一體,書面語(yǔ)本身就呈現(xiàn)出明顯的口語(yǔ)特征。隨著語(yǔ)言的發(fā)展,語(yǔ)言中單句字?jǐn)?shù)逐漸增多,單音節(jié)詞逐漸減少,雙音節(jié)和多音節(jié)詞逐漸增多,書面語(yǔ)的口語(yǔ)特征逐漸減弱,書面語(yǔ)特征逐漸增強(qiáng),書面語(yǔ)體逐漸從口語(yǔ)體中分化出來。
一方面,書面語(yǔ)可以忠實(shí)記錄口語(yǔ);另一方面,書面語(yǔ)在進(jìn)化過程中逐漸形成單獨(dú)體系,和口語(yǔ)逐漸分離。越到近代,語(yǔ)言中的書面語(yǔ)和口語(yǔ)的分離趨勢(shì)就越大,書面語(yǔ)就越獨(dú)立和系統(tǒng)。
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,書面語(yǔ)和口語(yǔ)已具有明顯的分化特征,在近年來出現(xiàn)的新詞語(yǔ)例如“給力”“拉風(fēng)”“顏值”“醬紫”“蝸居”“蟻?zhàn)濉薄霸俭w”“腫么了”“杜甫很忙”“有沒有搞錯(cuò)”這些新型語(yǔ)言,呈現(xiàn)出明顯的口語(yǔ)化特征,基本無(wú)法用于正式的書面語(yǔ)體中。
由此可以預(yù)測(cè),隨著語(yǔ)言的發(fā)展,新興詞匯和語(yǔ)法的不斷產(chǎn)生,在未來漢語(yǔ)的口語(yǔ)和書面語(yǔ)會(huì)繼續(xù)分化。
可以想象,在每天的生活、工作、學(xué)習(xí)中全過程都不說話,即使是面對(duì)面溝通也通過電子終端進(jìn)行打字的方式與他人交流,其場(chǎng)景會(huì)是非常古怪、尷尬的??谡Z(yǔ)傳播相比書面語(yǔ)傳播,不僅是在傳播信息,更是在表示態(tài)度、情感、性格、價(jià)值觀等非語(yǔ)言信息,口語(yǔ)傳播通過有聲語(yǔ)言和副語(yǔ)言兩種方式進(jìn)行傳播,這是書面語(yǔ)傳播以及人工智能主播的有聲語(yǔ)言傳播所無(wú)法比擬的。
播音主持人的口語(yǔ)傳播是大眾口語(yǔ)和書面語(yǔ)的結(jié)合體,可以取其所長(zhǎng),連接口語(yǔ)和書面語(yǔ),保障漢語(yǔ)言的純潔性和規(guī)范性。播音主持人應(yīng)加深對(duì)口語(yǔ)的理解,提高口語(yǔ)傳播的質(zhì)量,促進(jìn)播音主持口語(yǔ)傳播的可持續(xù)發(fā)展。