[金]元好問(wèn)
故人重分?jǐn)y,臨流駐歸駕。乾坤展清眺,萬(wàn)景若相借。北風(fēng)三日雪,太素秉元化。九山郁崢嶸,了不受陵跨。寒波淡淡起,白鳥(niǎo)悠悠下。懷歸人自急,物態(tài)本閑暇。壺觴負(fù)吟嘯,塵土足悲咤?;厥淄ぶ腥耍搅皱H绠?huà)。
(原文據(jù)上海辭書(shū)出版社1994年版《元明清詩(shī)鑒賞辭典》)
【譯文】
朋友珍惜這臨別的時(shí)節(jié),到水邊我停下回家的車駕。天地清朗拓寬我遠(yuǎn)眺的視野,自然萬(wàn)物與人親如一家。北風(fēng)吹起,連下了三日大雪,大自然造化神工,主宰著事物變化。九大山郁郁蔥蔥高峻崢嶸,絲毫不因風(fēng)雪的欺凌踐踏而變色。潁水上的清波被掀起淡淡漣漪,潔白的鷗鳥(niǎo)悠悠而下。想著回家的游人,自然是心緒焦急,事物固有的情態(tài),原本是悠然閑暇。舉杯痛飲,徒然地辜負(fù)了臨別吟唱詩(shī)歌的心情,前路的滾滾黃塵,真足以讓人忐忑感嘆。然而,回頭遙看亭中的友人,卻見(jiàn)那一片平林恬淡如畫(huà),讓人心曠神怡。
【簡(jiǎn)析】
元好問(wèn)在金哀宗正大元年(1224年)五月應(yīng)詞科合格,權(quán)國(guó)史院編修,正大二年(1225年)夏,他辭官歸登封,后由登封赴昆陽(yáng)、陽(yáng)翟,臨行,友人在潁亭為他送行,元好問(wèn)寫(xiě)下這首詩(shī)留別?!肮嗜酥胤?jǐn)y,臨流駐歸駕”,首兩句點(diǎn)明別離的主題,奠定了整首詩(shī)依依惜別的情感氛圍?!扒ふ骨逄?,萬(wàn)景若相借”,兩句宕開(kāi)筆墨,高天遠(yuǎn)地令人眼界大為開(kāi)闊,“展”“借”二字下得巧妙,給人以偉麗雄奇之感。“北風(fēng)三日雪,太素秉元化”,兩句進(jìn)而表明秋去冬來(lái)、風(fēng)霜雪雨乃是大自然的正常演化,感悟到凡事都有定數(shù),由此來(lái)開(kāi)解朋友并寬慰自己,暗喻生死窮通皆有定、悲歡離合總難免,心境已漸漸從離別的傷懷中解脫出來(lái)?!熬派接魨槑V,了不受陵跨”,轉(zhuǎn)而描繪了一幅清剛雄健、格調(diào)高遠(yuǎn)的圖畫(huà),使遠(yuǎn)歸和送別之人心胸都為之一廓。“寒波淡淡起,白鳥(niǎo)悠悠下”,則從上句雄健的氣勢(shì)轉(zhuǎn)為舒緩柔和?!皯褮w人自急,物態(tài)本閑暇”,兩句從看似平和的心底又再次翻動(dòng)波瀾,用大自然的終古如斯與生生不息來(lái)反襯自身歸心似箭的躁急心態(tài),隱然流露出自愧不如之意?!皦赜x負(fù)吟嘯,塵土足悲咤”,悲從中來(lái),仰天長(zhǎng)嘆:在俗世塵土中汲汲奔走,孜孜以求所謂“功名”,不僅辜負(fù)了飲酒賦詩(shī),而且著實(shí)令人悲嘆?!盎厥淄ぶ腥?,平林澹如畫(huà)”,末句回到長(zhǎng)亭相送、終有一別的主題,馬車漸行漸遠(yuǎn),回望朋友們逐漸消逝的身影,卻看到一幅澹遠(yuǎn)清雋、開(kāi)闊平靜的水墨畫(huà)。王國(guó)維《人間詞話》曾以元好問(wèn)的“寒波淡淡起,白鳥(niǎo)悠悠下”為例來(lái)說(shuō)明詩(shī)歌的“無(wú)我之境”。王國(guó)維一語(yǔ)中的,本詩(shī)的主題與其說(shuō)是寫(xiě)惜別留戀,還不如說(shuō)表現(xiàn)了消解離情、冥合物我、追求心靈自由的無(wú)我之境。