父親節(jié) 6月20日父親節(jié),雄獅奶爸和孩子打成一片F(xiàn)ather’s Day A male lion has fun with his cub on Father’s Day on June 20
豐收季 津巴布韋玉米大豐收,預(yù)計(jì)年產(chǎn)量將達(dá)到270 萬噸Harvest season Zimbabwe welcomes a bumper maize harvest, with the output expected to reach 2.7 million tons this year
新加坡《海峽時(shí)報(bào)》:
新加坡人愛上中國網(wǎng)購
Singapore’s
Singaporeans take to online shopping from China
如今,東南亞國家正在制造更多產(chǎn)品,但中國保持住“世界工廠”頭銜,從口罩到高端科技產(chǎn)品,擁有能隨時(shí)按照需求制造一系列商品的能力,繼續(xù)使中國的出口極具競爭力。國際數(shù)字支付巨頭PayPal 稱,62%的新加坡人都把中國當(dāng)成網(wǎng)購的首選外國目的地,這個(gè)比例遙遙領(lǐng)先于其他外國目的地。不只新加坡人喜歡中國產(chǎn)品,俄羅斯(69%)、巴西(56%)的顧客也是如此。
傳統(tǒng) 第八屆國際鼓及傳統(tǒng)藝術(shù)節(jié)在埃及開羅舉行,藝術(shù)家獻(xiàn)上精彩表演(視覺中國 供圖)Tradition At the 8th International Festival for Drums and Traditional Arts in Cairo, Egypt, artists put on a great show
今日俄羅斯網(wǎng)站:
人口問題,中國自有應(yīng)對(duì)之法
Russia Today:
China has its response to population issues
中國的人口問題經(jīng)常受到關(guān)注,針對(duì)這個(gè)問題,中國政府自有緩解之法。比如首先是自動(dòng)化和機(jī)器人在中國工廠中的作用越來越大。隨著中國工資上漲和經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)變,越來越多工廠更多地采用人工智能和自動(dòng)化制造,經(jīng)濟(jì)不再依賴人力。此外,還有專家提出一些想法,比如對(duì)生育一個(gè)以上孩子的家庭給予補(bǔ)貼、提高退休年齡等。
旅行 從春到夏,亞洲象繼續(xù)在中國云南的田間自在旅行(視覺中國 供圖)Tourism From spring to summer, Asian elephants continue to travel in feilds in southwest China’s Yunnan Province
美國有線電視新聞網(wǎng):
中國“紅色旅游”蔚然興起
CNN:
“Red tourism” gains ground in China
目前,全球旅游市場仍然受到新冠肺炎疫情的阻礙,中國游客只能在國內(nèi)旅游,進(jìn)一步推動(dòng)了紅色旅游。2020年,紅色旅游景點(diǎn)接待游客數(shù)量超過1 億人次,對(duì)國內(nèi)旅游的貢獻(xiàn)達(dá)到11%。今年早些時(shí)候,旅游預(yù)訂平臺(tái)攜程網(wǎng)推出100 條獨(dú)特的紅色旅游路線。對(duì)于希望利用這一增長的旅游業(yè)者來說,時(shí)機(jī)再好不過。
消夏 夏季高溫,巴厘島少年戲水享受清涼Beat the summer heat As Bali Island swelters under a scorching summer heatwave, some teenagers play in the water to beat the summer heat
(本版圖片/東方IC 供圖)