李飛宏
(河南地礦職業(yè)學(xué)院,河南 鄭州 451464)
據(jù)《史記·秦始皇本紀(jì)》記載:“于是始皇以為咸陽(yáng)人多,先王之宮廷小,吾聞周文王都豐,武王都鎬,豐鎬之閑,帝王之都也。乃營(yíng)作朝宮渭南上林苑中。先作前殿阿房,東西五百步,南北五十丈,上可以坐萬(wàn)人,下可以建五丈旗。周馳為閣道,自殿下直抵南山。表南山之巔以為闕。為復(fù)道,自阿房渡渭,屬之咸陽(yáng),以象天極閣道絕漢抵營(yíng)室也。阿房宮未成,成,欲更擇令名之。作宮阿房,故天下謂之阿房宮”。這是“阿房宮”一詞的最早出處,關(guān)于“阿房”一詞的意思長(zhǎng)久以來(lái)都有不同解釋?zhuān)降啄姆N接近事實(shí),下面筆者就對(duì)此進(jìn)行辨析。
關(guān)于“阿房”一詞的意思,比較流行的有三種說(shuō)法。
第一種說(shuō)法是把“阿”字解釋為地名,變?yōu)槭前褜m殿建造于阿地,故名阿房。這種說(shuō)法的依據(jù)有兩種史料記載,其一是古代地理書(shū)籍《三輔黃圖》記載:“阿房宮亦曰阿城,秦惠文王造未就,始皇廣其宮,規(guī)恢三百余里,閣道通驪山八十余里”;其二是北宋宋敏求《長(zhǎng)安志》記載:“秦阿房一名阿城,在長(zhǎng)安縣西二十里。西、北、東三面有墻,南百無(wú)墻,周五里一百四十步,崇八尺,上闊四尺五寸,下闊一丈五尺,今悉為民田?!比藗兏鶕?jù)這兩種史料的記載,從而認(rèn)為“阿”指的是地名,宮殿建造于此,故名阿城。
但筆者認(rèn)為,從司馬遷的《史記·秦始皇本紀(jì)》原文記載中,并看不出“阿”一定是地名這個(gè)意思;而《三輔黃圖》這部書(shū),是六朝時(shí)的舊書(shū),而且又經(jīng)過(guò)唐人的修補(bǔ)而成;《長(zhǎng)安志》則是宋朝宋敏求所撰,它的出現(xiàn)更晚,二者去秦久遠(yuǎn),都不能據(jù)以斷定“阿”就一定是地名。
筆者認(rèn)為,既然阿房宮的規(guī)模十分宏大,正如杜牧所描寫(xiě)的“覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽(yáng)。”那么當(dāng)時(shí)的人們望著那“五步一樓,十步一閣,廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢(shì),鉤心斗角”的地方,而稱(chēng)之為“阿城”,這是很可能的。而在“楚人一炬,可憐焦土”之后,阿房宮已蕩然無(wú)存,但是“阿城”的名稱(chēng)則從此流傳了下來(lái),這種情況應(yīng)該是很有可能的。所以筆者認(rèn)為接近于實(shí)際的情形應(yīng)該是先有“阿房宮”,后有“阿城”,但卻不能說(shuō)在未修宮殿之時(shí)就先有這個(gè)“阿城”。
我們?cè)嚳础度o黃圖》所說(shuō)“阿房宮亦曰阿城”這句話(huà),本來(lái)就沒(méi)明確指出阿房宮建于“阿城”之上這個(gè)意思。至于更晚的《長(zhǎng)安志》的說(shuō)法,既然它產(chǎn)生于阿房宮“悉為民田”的時(shí)代,那就更不可靠,所以阿房宮是因地而得名這種說(shuō)法,是根本不足置信的。
關(guān)于“阿”字意思的第二種說(shuō)法,是認(rèn)為“阿”字有距離近的意思,其依據(jù)是《括地志》一書(shū),此書(shū)給“阿”字下了一個(gè)定義,說(shuō):“阿,近也,以其去咸陽(yáng)近,故曰阿房?!钡独ǖ刂尽肥翘瞥和趵钐┟挼卵缘人餐瑯邮侨ス乓堰h(yuǎn),而且提不出充足的理由,其為望文生義,也就不問(wèn)可知了。
第三種說(shuō)法,筆者認(rèn)為也是最為可靠的一種說(shuō)法,應(yīng)該是司馬貞《史記索引》中的兩句話(huà)了,其原句是:“此以形名也,言其四阿旁廣也?!蔽艺J(rèn)為,這才是“阿房”二字的正確解釋?zhuān)旅嬖嚲痛艘庾鼍唧w分析:
首先來(lái)看“阿”字。《儀禮·士昏禮》記載:“賓升西階,當(dāng)阿東面致命?!薄蹲ⅰ吩唬骸鞍?,棟也?!睋?jù)此可知“阿”即是棟,棟就是屋頂正中的梁,山東人叫它是“脊任”。那么“四阿”又是怎樣的呢?《周禮·冬官考工記·匠人》記載:“四阿重屋?!薄多嵤献ⅰ吩疲骸八慕窃O(shè)棟也。”一般來(lái)說(shuō),常見(jiàn)的普通建筑,都是一座宮殿安一枝棟,而此則在其四角又各安棟,這種建筑物可以說(shuō)是規(guī)模相當(dāng)宏大的了。
其次談“房”字。許慎《說(shuō)文解字》記載:“房,室在旁也?!倍斡癫米ⅲ骸胺蔡弥畠?nèi),中為正室,左右為房,所謂東房、西房也?!睋?jù)此可知,則古時(shí)房字的意義與今日所說(shuō)的房子是不同的:現(xiàn)代漢語(yǔ)中的房,是房屋的統(tǒng)稱(chēng),瓦房、樓房、廂房、廚房都可稱(chēng)為房;而古時(shí)則專(zhuān)指兩旁的房,如《尚書(shū)·顧命》:“在西房”?!对?shī)經(jīng)·王風(fēng)·君子陽(yáng)陽(yáng)》:“君子陽(yáng)陽(yáng),左執(zhí)簧,右招我由房”。其用法都是專(zhuān)門(mén)指旁室而言。
最后,我們?cè)嚀?jù)“四阿旁廣”這句話(huà),來(lái)想象一下阿房宮吧。僅僅它的前殿,除正殿外,四角各有巨棟,而每棟之下又分正室與左右兩房,其規(guī)模之宏大,已可想見(jiàn)。至于整個(gè)的尚未完工而且尚未統(tǒng)一命名的巨大工程,豈不是更能夠引起人們的驚嘆嗎?
關(guān)于“阿房”二字的讀音,以前有的書(shū)上注明要讀(ē’páng),也有一種說(shuō)法認(rèn)為“阿房”二字就應(yīng)該依今音讀為(à’fáng),究竟應(yīng)該怎樣讀呢?下面筆者就談?wù)剛€(gè)人的意見(jiàn):
“阿”字本來(lái)是讀(ō)的,原本為平聲。自魏晉以后,用為發(fā)語(yǔ)詞,如曹操的小名叫阿瞞,《木蘭詩(shī)》中稱(chēng)父親為阿耶等。梁代的沈約把字的聲調(diào)分為平、上、去、入四聲,發(fā)語(yǔ)詞的“阿”字被收入入聲。入聲的聲調(diào)短促,收音急迫,(o)的入聲讀起來(lái)就近乎(e)音和(a)音,所以“阿”字就有了幾種讀法。
現(xiàn)在普通話(huà)里“阿”字的讀音可以分為三種:
第一種:“阿附”“阿諛”“阿縣”“山阿”等古義的“阿”讀為(ē);
第二種:稱(chēng)呼前的襯字(發(fā)語(yǔ)詞)以及譯音中的“阿”讀為(à);
第三種:感嘆詞(用如“啊”字)的“阿”讀 為(?。?。
“阿房”的“阿”按其古義,是應(yīng)該劃入第一種的,所以以前的課本上注明要讀(ē),好像是這樣讀才能保住它的本來(lái)面目。但實(shí)際上連這(ē)音也不是“阿”字本來(lái)的音調(diào)了。我的看法是,為了通俗起見(jiàn),不如取消(ē)音,一律讀(à),因?yàn)檫@樣一來(lái),既可減少識(shí)字的麻煩,也不至于使人動(dòng)不動(dòng)就將其讀錯(cuò)。
“房”字的讀法,在古代只有一個(gè)(páng)音,(fáng)音是后來(lái)才有的。我國(guó)古代的人是只發(fā)重唇音(b,p),而不發(fā)輕唇音(f)的,后來(lái)由于發(fā)音口型的變化,才從(b,p)音中,分化出一部分為(f)音。“房”字按其文字的結(jié)構(gòu)方法是屬于形聲字的,“戶(hù)”是義符,“方”是音符,而這個(gè)作為音符的“方”字古時(shí)就讀為(pang),這從現(xiàn)存古書(shū)中我們還可以找到一些痕跡,如《荀子》:“方皇周挾乎天下”,其中的“方皇”,就是我們現(xiàn)在所寫(xiě)的“彷徨”或“彷徨”?!稘h書(shū)·司馬相如傳》:“彷徨乎海外”,“仿徨”亦即“彷徨”,可見(jiàn)“模仿”的“仿”字古代也讀“旁”音。
由此可見(jiàn),“房”字的(fáng)音是后世的轉(zhuǎn)音,而(páng)音卻是它的本音。“房子”“房屋”“瓦房”的“房”,我們現(xiàn)在既已都轉(zhuǎn)讀為(fáng),那么,“阿房宮”的“房”為什么偏要去保留那個(gè)讀(páng)的“古音”呢?這正如姓葉的“葉”,本來(lái)讀(shè),而現(xiàn)在姓葉的人都改讀為(yè);山東費(fèi)縣的“費(fèi)”,古時(shí)讀(bì),而現(xiàn)在連費(fèi)縣的人都改讀為(fèi)。所以,如果把“阿房”的“房”也改讀為(fáng)是合乎語(yǔ)音發(fā)展規(guī)律的,同時(shí)也可以在識(shí)字與教學(xué)方面避免一些混亂和麻煩。
綜合以上所述,對(duì)于前面所提出的兩個(gè)問(wèn)題,筆者認(rèn)為應(yīng)當(dāng)?shù)贸鲆韵陆Y(jié)論:
阿房宮本來(lái)是秦始皇所修宮殿中的一座前殿,因?yàn)槌钔?,四角都各有梁棟,而在這些梁棟之下,又各有正室與側(cè)房,所以叫作“阿房”。“當(dāng)時(shí)整個(gè)工程尚未完竣,也未統(tǒng)一命名,所以當(dāng)時(shí)的人就用“阿房宮”這個(gè)局部的名稱(chēng)去稱(chēng)呼尚在修建中的整個(gè)宮殿了。
“阿房”二字的讀法,當(dāng)依今音讀為(à’fáng),而不應(yīng)機(jī)械地去保留“古音”。