劉 暢 王英杰
(山東財(cái)經(jīng)大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院 山東 濟(jì)南 250002)
過去20余年,語言景觀在社會(huì)語言學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的研究熱度持續(xù)上升。加拿大學(xué)者Landry和Bourhis[1]于1997年在《語言景觀與民族語言活力:一項(xiàng)實(shí)證研究》一文中首先提出并研究了“語言景觀”這一概念。他們認(rèn)為:“出現(xiàn)在某個(gè)屬地、地區(qū)或城市群中的路牌、廣告牌、街名、地名、商鋪招牌以及政府樓宇的標(biāo)牌上的語言共同構(gòu)成了該地的語言景觀?!边@是關(guān)于語言景觀最經(jīng)典的定義。
理論框架方面,研究者多采用了場(chǎng)所符號(hào)學(xué)理論研究分析語言景觀及其背后社會(huì)經(jīng)濟(jì)動(dòng)因。場(chǎng)所符號(hào)學(xué)(Place Semiotics)由R.Scollon和S.W.Scollon[2]于2003年提出,目的在于研究“場(chǎng)所中的話語”。研究者運(yùn)用場(chǎng)所符號(hào)學(xué)框架分析語言景觀上的語碼取向、字刻、置放,以此揭示某一語言在社會(huì)中的地位,探討語言權(quán)勢(shì)問題。[3]
近年來,校園語言景觀研究熱度持續(xù)升溫。張艷翠[4]分析了吉林外國(guó)語大學(xué)的語言景觀。穆亞格[5]采用調(diào)查問卷的方式對(duì)該校韓國(guó)留學(xué)生進(jìn)行需求分析,發(fā)現(xiàn)漢語標(biāo)牌可以給留學(xué)生提供語境、提高漢語意識(shí),幫助其習(xí)得中國(guó)文化。研究者多采用實(shí)地考察的方式收集語料,研究點(diǎn)集中于語碼的使用情況和排列情況,本文進(jìn)一步分析標(biāo)牌內(nèi)中文語碼的語音、詞匯、語法、修辭和文化特點(diǎn)。
本文以山東財(cái)經(jīng)大學(xué)舜耕校區(qū)(下文簡(jiǎn)稱山財(cái))作為研究對(duì)象。山財(cái)目前留學(xué)生教育涵蓋漢語(商務(wù)漢語)長(zhǎng)短期培訓(xùn)、交換生項(xiàng)目和本、碩、博三個(gè)學(xué)歷層次。2019年來自50多個(gè)國(guó)家500多名留學(xué)生來校學(xué)習(xí)。山財(cái)共有三個(gè)校區(qū),國(guó)際學(xué)生主要的生活、學(xué)習(xí)區(qū)域在舜耕校區(qū)。目前,語言景觀領(lǐng)域的研究對(duì)濟(jì)南市和駐濟(jì)高校語言景觀研究較少,筆者對(duì)校園語言景觀較為熟悉,便于掌握第一手語料,因此本文選擇校園內(nèi)的各類語言景觀進(jìn)行研究分析。
田野徒步,研判抽樣是采集資料的主要方法。在為期5天的語料采集過程中,筆者選擇了教學(xué)樓、食堂、宿舍、體育場(chǎng)、國(guó)際教育學(xué)院辦公區(qū)等,把校園內(nèi)留學(xué)生活動(dòng)頻繁區(qū)域的語言景觀作為研究對(duì)象。筆者使用相機(jī)拍攝圖片。在統(tǒng)計(jì)時(shí)每個(gè)語言實(shí)體將其算作一個(gè)標(biāo)牌,即一個(gè)獨(dú)立的分析單位或樣本。筆者將采集到的語料分為官方景觀和私人景觀兩大類。官方景觀包括樓牌、路牌等;私人景觀包括校內(nèi)商業(yè)街店家招牌、商業(yè)廣告海報(bào)等。
筆者使用相機(jī)共拍攝299張圖片,剔除重復(fù)和不清晰的圖片,最終確定281張有效圖片。采語料包括如下幾類:樓宇指示牌、門牌、路牌、警示牌、廣告牌、商店招牌、告示。
官方語言景觀中漢英雙語語碼和中文單語語碼占絕對(duì)多數(shù)。通過對(duì)所收集的語料進(jìn)行分類統(tǒng)計(jì),在山財(cái)舜耕校區(qū)的官方標(biāo)牌中,文語言景觀占據(jù)主要地位,絕大多數(shù)標(biāo)牌上都有漢字。以單語維度為例,漢語單語標(biāo)牌(包含漢字、漢字和數(shù)字、簡(jiǎn)體繁體漢字、漢字和拼音四種語碼形式)合計(jì)數(shù)量最多,占比45.6%,多為警示牌、路牌、思政標(biāo)語;英語單語標(biāo)牌(包含英文、英文和數(shù)字兩類)僅占7.7%。從具體語碼形式來看,漢字加英文的語碼組合,單項(xiàng)排名第一,占比39%,多為校園活動(dòng)海報(bào)、樓牌和路牌,這類標(biāo)牌受眾既有中國(guó)學(xué)生也有國(guó)際學(xué)生。在絕大多數(shù)漢字語碼組合中,均采用了簡(jiǎn)體漢字。值得注意的是官方標(biāo)牌中只有一例采用了繁體漢字。繁體漢字是中華文化的活化石,“金源橋”以書法形式鐫刻在橋身上,烘托出一種典雅的氛圍,而且根據(jù)《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語言文字法》第十七條規(guī)定:書法、篆刻等藝術(shù)作品可以保留或使用繁體字、異體字。山財(cái)官方語言景觀中單語標(biāo)牌有110個(gè),占比53.7%,雙語標(biāo)牌有95個(gè),占比46.3%,多語景觀缺失??傮w來說,漢語(漢字)和英語是標(biāo)牌上僅有的兩種語言,缺少其他語種。單語標(biāo)牌中漢語標(biāo)牌占據(jù)絕對(duì)優(yōu)勢(shì),英語標(biāo)牌多集中在國(guó)際學(xué)生宿舍內(nèi)部的宣傳欄。據(jù)此可知,山財(cái)多語景觀建設(shè)仍處于空白階段,英語在山財(cái)官方語言景觀中具有遠(yuǎn)超其他外語語種的特殊地位。英語在非英語國(guó)家中出現(xiàn)頻率最高,這反映了英語在全球各地的地位非常高,Rosenbaum[6]把這種現(xiàn)象稱為“勢(shì)利吸引”(snob appeal)。
私人景觀選取了校園內(nèi)商業(yè)街商戶標(biāo)牌和校園各處的商業(yè)廣告牌。通過分類統(tǒng)計(jì)收集的語料,在山財(cái)舜耕校區(qū)的私人標(biāo)牌中,漢語語言景觀占據(jù)絕對(duì)優(yōu)勢(shì),98.7%的標(biāo)牌上均有漢字出現(xiàn)。從具體的語碼形式來看,純漢字形式標(biāo)牌數(shù)量最多,占比39.5%。超市、飯店、打印店、眼鏡店多采用純漢字標(biāo)牌,這些店鋪可以滿足學(xué)生的基本生活需求,且其目標(biāo)群體多為中國(guó)學(xué)生,即使不設(shè)外語標(biāo)牌,國(guó)際學(xué)生仍然能買到心儀的商品或者享受到相應(yīng)的服務(wù)。雖然山財(cái)擁有規(guī)模達(dá)數(shù)百人的國(guó)際學(xué)生,但遠(yuǎn)不及中國(guó)學(xué)生數(shù)量,故店家出于現(xiàn)實(shí)利益和成本的考量,不單獨(dú)設(shè)外語標(biāo)牌。漢字、英文和數(shù)字形式的標(biāo)牌緊隨其后,占比31.6%。山財(cái)舜耕校區(qū)的部分雙語私人標(biāo)牌目標(biāo)受眾是中國(guó)學(xué)生,筆者統(tǒng)計(jì)的24個(gè)該類標(biāo)牌中,有17個(gè)為面向中國(guó)學(xué)生的各類考研、考公、雅思托福(出國(guó))的雙語標(biāo)牌??爝f站、奶茶店和聯(lián)通營(yíng)業(yè)廳提供了面向國(guó)際學(xué)生的雙語標(biāo)牌。私人景觀中繁體漢字使用次數(shù)比官方景觀中提升了4倍。如“龍武精英散打俱樂部”使用繁體字可以體現(xiàn)武館的文化底蘊(yùn),在筆畫和字形上更有氣勢(shì)??Х瑞^(AFTER EIGHT COFFEE)作為校園內(nèi)唯一一例純英文標(biāo)牌,原因在于店家目標(biāo)群體包括中國(guó)學(xué)生和留學(xué)生,此外塑造高端的品牌形象也是原因之一,以此來吸引顧客的注意力,建構(gòu)對(duì)咖啡廳的品牌認(rèn)知。山財(cái)私人語言景觀中單語標(biāo)牌有44個(gè),占比57.9%,雙語標(biāo)牌有32個(gè),占比42.1%。私人語言景觀中只有漢語和英語兩種語言,多語景觀仍處于空白。單語標(biāo)牌中漢語標(biāo)牌同樣占據(jù)絕對(duì)優(yōu)勢(shì),與官方景觀不同的是大部分私人雙語標(biāo)牌目標(biāo)受眾是中國(guó)學(xué)生。橫向比較私人景觀數(shù)量上遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于官方景觀,尚不及官方景觀數(shù)量的一半。
山財(cái)語言景觀語碼排列方式主要有橫向、縱向、橫縱向和弧形四種。其中以從左至右的橫向排列方式為主,橫向語碼共有241個(gè),占比85.8%,橫向語碼符合當(dāng)代中國(guó)人的閱讀習(xí)慣,有助于讓讀者快速獲取標(biāo)牌提供的信息。絕大多數(shù)路牌、廣告、店鋪招牌采用了橫向語碼排列形式??v向標(biāo)牌一般字?jǐn)?shù)有限、一目了然,體現(xiàn)了語言經(jīng)濟(jì)性的原則。大部分樓宇牌、交通指示牌采用了縱向語碼排列形式。一些學(xué)院標(biāo)牌中的語碼也采用了弧形排列方式。與其他高校不同的是山財(cái)有相當(dāng)一部分橫向縱向相結(jié)合的標(biāo)牌,這類標(biāo)牌帶有山財(cái)?shù)男S?xùn)和?;铡PC谴髮W(xué)重要的形象標(biāo)識(shí)和文化名片之一。山財(cái)校名選用鄧小平同志手書作為校名字體,這是辦學(xué)治校的寶貴精神財(cái)富,體現(xiàn)了山財(cái)發(fā)展的歷史沿革。山財(cái)?shù)男;帐枪糯紟诺淖冃?,代表著學(xué)校以經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)科為主學(xué)科專業(yè)特色。它是一個(gè)挺拔直立的“人”字形,表明學(xué)校以人為本的辦學(xué)理念。后兩類排列方式提高了標(biāo)牌的美觀度,突出了學(xué)校和學(xué)院的特色,體現(xiàn)了語言景觀的裝飾功能。
本節(jié)選擇了山財(cái)舜耕校區(qū)內(nèi)提供商品或服務(wù)的實(shí)體店名(招牌)作為研究對(duì)象,如博文百貨,那些僅投放廣告卻沒開設(shè)實(shí)體店的商家未納入考察范圍,如導(dǎo)氮公考。如果說優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品和專業(yè)的服務(wù)是盈利的核心因素,那么簡(jiǎn)潔、獨(dú)特的店名則會(huì)給消費(fèi)者留下良好的初印象。店名包含漢字、英文和數(shù)字的組合,因此在計(jì)算音節(jié)時(shí),一個(gè)漢字是一個(gè)音節(jié);按照國(guó)際音標(biāo)來計(jì)算英文字符的音節(jié)數(shù)量,如dog記作兩個(gè)音節(jié);阿拉伯?dāng)?shù)字按照漢語拼音來計(jì)算音節(jié)數(shù)量,如16記作兩個(gè)音節(jié)。
山財(cái)舜耕校區(qū)商店名長(zhǎng)短不一,音節(jié)數(shù)量集中于四音節(jié)、五音節(jié)和八音節(jié)。四音節(jié)、五音節(jié)和八音節(jié)數(shù)量最多,占所搜集語料的67.5%,基本符合趙愛英[7]提出的商店名稱“黃金格”理論。該理論認(rèn)為四音節(jié)店名數(shù)量最多,以四音節(jié)為峰值向兩端遞減。然而統(tǒng)計(jì)結(jié)果現(xiàn)實(shí)三音節(jié)店名的數(shù)量遠(yuǎn)少于預(yù)期,原因在于校園內(nèi)商店數(shù)量相對(duì)較少,樣本偏小具有偶然性。四音節(jié)、五音節(jié)的店名可以提供經(jīng)營(yíng)范圍的關(guān)鍵信息,如“博文百貨”,人們一看便知這是一家小超市。心理學(xué)研究表面人的短時(shí)記憶容量約為7±2個(gè)組塊,因此四、五音節(jié)的店名對(duì)于消費(fèi)者而言記憶成本低。單音節(jié)和雙音節(jié)店名雖然便于記憶,但難以提供充分信息,可能使顧客無法迅速了解其經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù),如“標(biāo)榜”很難讓人聯(lián)想到是理發(fā)店,因此單雙音節(jié)店名數(shù)量很少。六至九音節(jié)的店名,雖然提供了充分信息,但記憶成本太高。消費(fèi)者在日常生活中往往選擇使用簡(jiǎn)稱,如“聯(lián)通”“移動(dòng)”等。十音節(jié)以上的店名清晰地介紹了業(yè)名和通名,也體現(xiàn)出店家想塑造高端品牌形象的美好愿景。
山財(cái)舜耕校區(qū)一部分商店名采用了諧音的辭格,如“茶理十六”和“三財(cái)印務(wù)”。前者是一個(gè)奶茶店,查理本來是英文名漢譯版,用諧音“茶”凸顯了商店的主營(yíng)業(yè)務(wù),讀起來朗朗上口,很有記憶點(diǎn)。后者是一個(gè)打印店,三財(cái)與山財(cái)諧音,而且“三”這個(gè)數(shù)字蘊(yùn)含了深刻的文化內(nèi)涵,讓人想起老子《道德經(jīng)》中“道生一,一生二,二生三,三生萬物”。該店名既巧妙地表面店鋪的地理位置,也表達(dá)出店家希望財(cái)源廣進(jìn)的美好愿望。
山財(cái)舜耕校區(qū)大部分店名結(jié)構(gòu)采用了“(專有)名詞+名詞”和“形容詞+名詞”兩種方式。前者如“快遞超市”(菜鳥驛站)“高聯(lián)教育”,后者如“銳明眼鏡”“雜糧煎餅”。商店名分為“專名”和“通名”兩類。通名是說明行業(yè)或經(jīng)營(yíng)范圍的詞。如“高聯(lián)”就是專名,“教育”就是通名。根據(jù)語料搜集情況,發(fā)現(xiàn)相同行業(yè)的商店會(huì)采用不同的通名。如山財(cái)舜耕校區(qū)中的超市,“山東納博士校園連鎖超市”“壹號(hào)便利店”“財(cái)院綜合服務(wù)部”“博文百貨”。超市屬于最常用的通名,便利店可以說是當(dāng)下流行的稱謂,百貨和服務(wù)部則具有濃厚的時(shí)代氣息。此外,不同行業(yè)的商店專名往往具有相同的特點(diǎn),如“博學(xué)美食”和“博文百貨”,兩家店的專名都帶有希望學(xué)子博學(xué)多才的寓意,營(yíng)造了獨(dú)特的學(xué)府氛圍。
山財(cái)舜耕校區(qū)店名偏正結(jié)構(gòu)有34個(gè),比例高達(dá)91.4%,定語或狀語+中心語是偏正結(jié)構(gòu)的兩種形式,如“醫(yī)院眼鏡店”就是定中形式,“易租球”就是狀中形式。偏正結(jié)構(gòu)店名又可細(xì)分為以下幾類:①種類名稱,如“焗飯三鮮煲”,這類店鋪多為經(jīng)營(yíng)某幾樣產(chǎn)品的小吃店。②地名+品牌名,如“老北京炸醬面”“中國(guó)移動(dòng)”。③地名+通名,如“濟(jì)南石島山莊”。④品牌名稱+通名,如“文都教育”。⑤地名+品牌名+通名,如“山東納博士校園連鎖超市”。
校園語言景觀研究能了解高校的語言使用情況和校園文化。本文從語碼使用情況、語碼排列方式兩個(gè)維度分析了山財(cái)舜耕校區(qū)的官方景觀和私人景觀。雖然官方景觀中漢英雙語標(biāo)牌數(shù)量多于私人景觀,但是二者均缺少多語標(biāo)牌,未來建議根據(jù)國(guó)際學(xué)生生源地狀況動(dòng)態(tài)建設(shè)多語景觀,逐步提高國(guó)際化水平。探討了私人景觀中的音節(jié)、修辭、詞匯和語法特點(diǎn),語言景觀作為教學(xué)材料可以嘗試引入對(duì)外漢語課堂教學(xué),能為學(xué)生提供真實(shí)的語料。