林 奇 彭朝林
(深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院 經(jīng)濟(jì)學(xué)院,廣東 深圳 518055)
受國(guó)際防疫大環(huán)境影響,我國(guó)出國(guó)留學(xué)人員短期內(nèi)無法順利出境留學(xué),即使出境也面臨健康安全的威脅。在這樣的情況下,教育部在2020 年9 月份發(fā)布消息,允許部分高校適當(dāng)增加部分中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和項(xiàng)目的招生名額。深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院經(jīng)濟(jì)學(xué)院與澳洲聯(lián)邦大學(xué)商學(xué)院合作開辦的金融管理(中澳)專業(yè)在這樣的背景下,其招生規(guī)模和報(bào)到率持續(xù)穩(wěn)定。由于合作方提供的境外優(yōu)質(zhì)教育資源和平臺(tái),多樣化的教育資源的供給,再加上學(xué)生可以先入讀三年后再前往澳洲完成最后一年學(xué)業(yè),所以頗受好評(píng)。金融管理(中澳)專業(yè)通過合作,科學(xué)地設(shè)立多元化學(xué)科,吸收借鑒澳方優(yōu)秀的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和教學(xué)模式,有效的提高了本專業(yè)的人才培養(yǎng)質(zhì)量,為培養(yǎng)具有國(guó)際化視野、國(guó)際交流能力的復(fù)合型人才厚植土壤。
自2014 年《國(guó)務(wù)院關(guān)于加快發(fā)展現(xiàn)代職業(yè)教育的決定》發(fā)布后,高職中外合作教育項(xiàng)目的絕對(duì)數(shù)量比以前有很大提高,但增速是逐漸放緩。質(zhì)量良莠不齊、管理水平較差的合作辦學(xué)項(xiàng)目不斷地被關(guān)?;蛞蛘猩щy辦不下去。我國(guó)的高職中外合作辦學(xué)在辦學(xué)規(guī)模上,近年來基本呈現(xiàn)下降趨勢(shì),高職中外合作辦學(xué)項(xiàng)目已經(jīng)從2014 年的近800 多個(gè)下降到了目前的600 多個(gè)。
問題主要集中在學(xué)科設(shè)置、雙語教材選擇及雙語教學(xué)水平等方面。2020 年初爆發(fā)疫情以來,金融管理(中澳)專業(yè)經(jīng)歷了從整體線上教學(xué)到當(dāng)前保持一定距離線下教學(xué)的轉(zhuǎn)變,而到后疫情時(shí)期,外教仍無法前來線下上課。在此過程中,出現(xiàn)了很多新情況,特別是雙語教學(xué)模式的問題不斷暴露出來。外教遠(yuǎn)程上課受時(shí)差、網(wǎng)絡(luò)等因素影響,使中方教師從輔講轉(zhuǎn)身成為教學(xué)的主要力量,但外教計(jì)劃的教學(xué)內(nèi)容需要重新備課以及要適應(yīng)澳方的MOODLE 及微軟直播等網(wǎng)絡(luò)平臺(tái);中澳雙方教學(xué)層面的溝通交流順暢度下降。這些都直接影響學(xué)生對(duì)專業(yè)的滿意度以及人才培養(yǎng)方案的實(shí)現(xiàn)。雙語教學(xué)是中外合作專業(yè)所必備的教學(xué)模式,研究好后疫情時(shí)期的金融管理(中澳)專業(yè)的雙語教學(xué)模式,學(xué)習(xí)好國(guó)內(nèi)外雙語教育理論,是適應(yīng)新的變化,為未來發(fā)展成為一流專業(yè)打好夯實(shí)基礎(chǔ)。
雙語教學(xué)的英文是“Bilingual Education”,其中“Bilingual”直接翻譯而來是“Two Languages”(兩種語言)的意思,表示在某個(gè)國(guó)家或區(qū)域內(nèi)存在著兩個(gè)或兩個(gè)以上民族,其文化歷史背景均不相同,很可能或者必須要使用兩種不同的語言進(jìn)行交流的情況。這兩種語言中的一種是母語,另一種是外國(guó)語。不同國(guó)家對(duì)雙語的指代千差萬別。在美國(guó),雙語通常指的是英語和西班牙語,加拿大的雙語特指英語和法語,還有不少國(guó)家的官方通用語是多于兩種的。另外,雙語與第二語言有很大區(qū)別,雙語中的兩種或以上的語言地位都是同等重要的,而第二語言對(duì)比第一語言地位次要很多。比如在我國(guó),英語處于次要地位,與漢語相比不屬于雙語,可稱為我國(guó)的第二語言,即 ESL(English as Second Language)[1]。
中外合作辦學(xué)處于雙語環(huán)境,由于合作方一般都是英語為母語,比如金融管理(中澳)專業(yè)是與澳洲聯(lián)邦大學(xué)合作,為了學(xué)生能順利完成學(xué)業(yè)前往澳洲深造,必須要用英文教學(xué)和考核,但受限于英語語言基礎(chǔ)水平,國(guó)內(nèi)教師也要用中英雙語進(jìn)行主課教學(xué)或外教課的輔導(dǎo),在此情況之下,雙語教學(xué)則表示采用兩種同樣重要的語言進(jìn)行教學(xué)授課。通過對(duì)國(guó)外雙語教學(xué)模式的分析,雙語教學(xué)模式一般為三種:1.沉浸型教學(xué)模式(immersion bilingual education),即完全采用外語進(jìn)行教學(xué)、交流;2.維持型雙語教學(xué)模式(maintenance bilingual education),這適用于外語水平不夠優(yōu)秀的學(xué)生群體,開始的時(shí)候全部以母語教學(xué),外語為輔,慢慢過渡到部分學(xué)科以外語教學(xué),部分學(xué)科仍以母語教學(xué);3.過渡型雙語教學(xué)模式(transitional bilingual education),即循序漸進(jìn)式的雙語教學(xué)方式,首先使用全母語教學(xué),一段時(shí)間后部分內(nèi)容穿插外語教學(xué),等學(xué)生較好掌握外語,再使用純外語教學(xué)[2]。
從金融管理(中澳)專業(yè)來看,應(yīng)屬于維持型雙語教學(xué)模式,一年級(jí)的時(shí)候設(shè)置較多的語言課程和中文專業(yè)課,中文專業(yè)課全部由中方教師采用全中文授課和考核,二年級(jí)開始則有部分專業(yè)課程為外教授課,其余專業(yè)課為中方教師采用雙語授課及英文考核,但受到疫情因素影響,外教無法來國(guó)內(nèi)線下授課,而遠(yuǎn)程課堂受時(shí)差和網(wǎng)絡(luò)穩(wěn)定因素的影響,外教課的大部分內(nèi)容基本上由中方教師完成輔講和習(xí)題輔導(dǎo)。
在雙語教學(xué)環(huán)境下,學(xué)生的各門語言水平是制約雙語教學(xué)效果的重要因素,金融管理(中澳)專業(yè)有部分學(xué)生不僅因英語水平有限而影響對(duì)外文內(nèi)容的理解,還受語文水平不足而影響了雙語或母語教學(xué)的效果。早在1979 年,雙語教育學(xué)界權(quán)威吉姆·卡明斯(Jim Cunamins)就發(fā)現(xiàn)這類問題,提出了閥限理論(the thresholds theory),該理論按照高中低三個(gè)層次將學(xué)生的語言水平進(jìn)行了劃分:低級(jí)層次,在該層次內(nèi)的學(xué)生完全不精通任何一門語言,對(duì)認(rèn)知發(fā)展產(chǎn)生負(fù)面效應(yīng);中級(jí)層次,處于該層次的學(xué)生只擅長(zhǎng)一門語言,對(duì)另一門完全不精通,對(duì)認(rèn)知發(fā)展不產(chǎn)生任何效應(yīng);高級(jí)層次,學(xué)生精通兩門或兩門以上不同的語言,對(duì)認(rèn)知發(fā)展產(chǎn)生正面效應(yīng)[3]。此外,卡明斯在1987 年又改進(jìn)了相關(guān)理論,提出依存假設(shè)(interdependent hypothesis),認(rèn)為學(xué)生能否學(xué)好第二語言或者外語,受到第一語言能力的部分影響。該假設(shè)揭示了所謂“基本人際語言技能”與“精通語言”的本質(zhì)區(qū)別。具備“基本人際語言技能”的學(xué)生只能完成表情達(dá)意或日常交流交往的需要,在專業(yè)教學(xué)過程中,這類學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)度和學(xué)習(xí)效果往往會(huì)滯后于“精通語言”的學(xué)生。而“精通語言”的學(xué)生能夠理解深?yuàn)W的專業(yè)知識(shí),并用雙語完成綜合鑒賞與批判性評(píng)判,無疑達(dá)到了英語能力等級(jí)里較高級(jí)別的“認(rèn)知學(xué)術(shù)語言水平”(CALP)[4]。
除了對(duì)學(xué)生語言水平的理論研究,國(guó)外學(xué)者還對(duì)雙語教學(xué)方法和過程進(jìn)行了分析。本杰明·布魯姆于1956 年提出教學(xué)目標(biāo)分析法理論,認(rèn)為雙語教學(xué)模式屬于“先教后學(xué)”,教師們往往在講臺(tái)上灌輸死板的知識(shí)點(diǎn),學(xué)生被迫接受而缺乏實(shí)踐的機(jī)會(huì),談不上對(duì)英語學(xué)習(xí)內(nèi)容的思考分析與評(píng)價(jià)、創(chuàng)新的能力培養(yǎng)[4]。
加德納(R.C.Gardner) 則提出社會(huì)—教育模式(social-educational model),該模式發(fā)現(xiàn)雙語教育的全過程是這樣的一種模式:輸入—輸出—情景—過程[5]。而后,貝克(Baker)針對(duì)雙語教學(xué)的這種模式,指出現(xiàn)行雙語教學(xué)的局限性或?qū)υ撃J降恼`解:1.忽略了模式中“過程”與“輸出”的關(guān)系。師生之間的互動(dòng),特別是言行舉止、思考及討論等都是非常重要的,雙語課堂不同于普通課堂,師生互動(dòng)是非常有助于解決學(xué)生第二語言能力不足和專業(yè)認(rèn)知水平不足的重要手段;2.教師們?cè)陔p語教學(xué)中較多關(guān)注量化或短期效果,而諸多長(zhǎng)期方能見效的因素如就業(yè)成功、融入社會(huì)、研判能力等,均不易量化或需要積累才能產(chǎn)生突破的,甚至可能需要學(xué)生畢業(yè)離校后才能體現(xiàn)出來的。這些都需要社會(huì)對(duì)雙語教學(xué)模式重新思考[5]。
另外,在雙語教學(xué)中語言環(huán)境的營(yíng)造十分重要。加德納在1983 年提出多元智能理論,認(rèn)為語言環(huán)境對(duì)語言智能的發(fā)展起重大影響,不同的語言環(huán)境對(duì)語言能力的培養(yǎng)是有差別的,建議從軟件和硬件方面對(duì)雙語教學(xué)的語言環(huán)境進(jìn)行配備,如教材和師資上提升,并在校園內(nèi)形成良好的外語交流、外語學(xué)習(xí)的氛圍[6]。而營(yíng)造好的語言環(huán)境后,學(xué)生能否積極性展雙語學(xué)習(xí),是值得關(guān)注的問題。
1972 年蘭伯特(Lambert) 提出態(tài)度/ 動(dòng)機(jī)模式(attitude/motivation model),該模式揭示了雙語學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)是需要激發(fā)的,并認(rèn)為教師應(yīng)找對(duì)合適的方法來激發(fā)學(xué)生進(jìn)行雙語學(xué)習(xí)的積極態(tài)度和可持續(xù)動(dòng)機(jī)。那么,如何讓學(xué)生對(duì)雙語學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣和動(dòng)機(jī)尤為重要,即使語言環(huán)境較差,也可以持續(xù)努力獲得更好的認(rèn)知能力和語言水平的提高。
對(duì)于雙語教育體系,包括雙語辦學(xué)專業(yè)或?qū)W校的運(yùn)作、雙語教學(xué)的效果等等,斯波爾斯基(Bernard Spolsky)通過創(chuàng)新雙語教育評(píng)價(jià)模式來改善舊的評(píng)價(jià)手段和導(dǎo)向制度,該創(chuàng)新模式指出雙語教育的社會(huì)環(huán)境、雙語教育模式的目標(biāo)、雙語課堂和雙語專業(yè)或?qū)W校的運(yùn)作及雙語教學(xué)的效果都需要一個(gè)科學(xué)的評(píng)價(jià)體系,通過該評(píng)價(jià)體系指出以上環(huán)節(jié)的問題與不足,明晰化運(yùn)作流程、課程設(shè)置和人才培養(yǎng)等目標(biāo),讓教師更加準(zhǔn)確地看到教學(xué)雙邊活動(dòng)和教學(xué)效果,科學(xué)完善的評(píng)價(jià)體系讓教師更加清楚地對(duì)學(xué)生文化、語言、知識(shí)等方面的綜合素養(yǎng)進(jìn)行評(píng)估,科學(xué)和規(guī)范的推進(jìn)雙語教學(xué)發(fā)展,還能反思雙語課程和雙語專業(yè)的設(shè)置和發(fā)展中的問題,并給出合理建議[7]。
近些年來,國(guó)內(nèi)學(xué)者們對(duì)中外合作雙語教學(xué)的課程總體設(shè)置、雙語教學(xué)模式、中英文教材選用、師資水平、學(xué)生水平等方面提出了一些符合我國(guó)國(guó)情和現(xiàn)狀的觀點(diǎn)。
周潔(2002)認(rèn)為雙語教學(xué)應(yīng)具有多樣性,體現(xiàn)在:1.混合模式。該模式指教材與授課語言的混合、授課語言的混合、外籍教師與本土教師的混合。2.分離模式。由于中方教師水平也很高,為了解決學(xué)生英語水平不足的問題,安排外籍教師全英文授課,接著再由中方教師用母語重新講解相關(guān)內(nèi)容。這種分離模式被較多院校接受。3.全外模式。該模式指合作辦學(xué)專業(yè)完全采用外文教材、外籍教師、外文授課,或者全部為本土教師采用全外文授課和考核。該模式對(duì)學(xué)生的外語水平、專業(yè)知識(shí)理解能力等都有較高的要求。否則該模式不能成功的執(zhí)行下去[8]。趙彬(2011)通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),合作辦學(xué)中,雙語教學(xué)沉浸于全英文環(huán)節(jié),為了讓學(xué)生跟得上,教學(xué)節(jié)奏往往比較慢;另外,只有海外背景或英語水平高的教師才能很好的勝任雙語教學(xué),在課堂中自如的切換兩種語言進(jìn)行授課及開展討論,方能較好保證雙語教學(xué)效果。
況泉(2006)則對(duì)中外合作辦學(xué)的教學(xué)改革進(jìn)行了研究,提出應(yīng)整合相關(guān)課程,按項(xiàng)目模塊調(diào)整課程,引入信息化手段輔助教學(xué),保持教學(xué)內(nèi)容的更新,為學(xué)生考慮增加雙語教學(xué)課的比例。楊愛英(2013)的觀點(diǎn)則更為具體,認(rèn)為雙語教學(xué)方法要改變,比如加大雙語討論和中外案例的探討,增加小組作業(yè),多用小論文進(jìn)行考核。董薇(2016)通過中澳會(huì)計(jì)課程雙語教學(xué),提出雙語教學(xué)應(yīng)以學(xué)生為本,改變“灌輸—接受”的模式,采用“啟發(fā)式”教學(xué)增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,使學(xué)生在課堂上能夠使用英文雙向交流和互動(dòng)。孫艷楠(2017)從國(guó)際化與本土化結(jié)合的角度提出了雙語教學(xué)模式改革的方案。要學(xué)習(xí)外教使用導(dǎo)入問題、小組討論、項(xiàng)目化教學(xué)、角色扮演和課后問卷等形式,提高學(xué)生參與度,培養(yǎng)雙語實(shí)際應(yīng)用能力[9]。
如果說雙語教學(xué)中最核心的資源之一當(dāng)屬教材,而雙語教材的有無或優(yōu)劣是制約本專業(yè)經(jīng)管類課程教學(xué)是否順利實(shí)施的關(guān)鍵。目前金融管理(中澳)專業(yè)語言類課程擁有合理的雙語教材或講義,而專業(yè)核心課的雙語教材往往采用的是現(xiàn)有的國(guó)內(nèi)出版的學(xué)術(shù)教材,不同版本的選擇較少。另外,一旦澳方教材進(jìn)行升級(jí)或者更換,在對(duì)應(yīng)雙語版本教材以及相關(guān)PPT、講義、試題庫等等資料的重新匹配上,存在較大困難。對(duì)此,為了學(xué)生更好地適應(yīng)和使用外文教材,本專業(yè)集中組織教師按照自己的教學(xué)總結(jié)和經(jīng)驗(yàn)來編寫雙語版本教材,但中國(guó)與澳洲的會(huì)計(jì)原則準(zhǔn)則差異或詞匯詞組運(yùn)用的差別往往導(dǎo)致自編雙語教材的局限性較大,這對(duì)師資力量、組織協(xié)調(diào)等方面提出了很高的要求。
雙語教學(xué)對(duì)學(xué)生的英語基礎(chǔ)提出了較高的要求。學(xué)生不僅要用英語進(jìn)行日常用語的表達(dá),更需要的是專業(yè)英語在聽力、寫作、閱讀及口語上的運(yùn)用。如果學(xué)生不適應(yīng)雙語教學(xué),或者同一個(gè)班的學(xué)生英語水平參差不齊,那么雙語教學(xué)課堂的教學(xué)效果就要大打折扣。金融管理(中澳)專業(yè)每年錄取前都會(huì)參考高考英語分?jǐn)?shù),但近年來錄取的學(xué)生英語分?jǐn)?shù)下降,學(xué)生側(cè)重于雅思學(xué)習(xí),對(duì)專業(yè)英語學(xué)習(xí)不夠重視等問題都是導(dǎo)致雙語教學(xué)開展緩慢或不順利的主要原因。如果根據(jù)英語等級(jí)考試來評(píng)判,學(xué)生英語水平基本上在四級(jí)左右,少數(shù)學(xué)生可以在畢業(yè)前通過六級(jí)考試,那么合作辦學(xué)三年期間的大多數(shù)時(shí)候,學(xué)生是很難較好理解經(jīng)管類甚至是部分法律、統(tǒng)計(jì)等學(xué)科的專業(yè)知識(shí),從而導(dǎo)致學(xué)生無法提高外文思維方式,無法形成準(zhǔn)確地外語理解能力,影響雙語教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。
傳統(tǒng)的雙語教育帶入到現(xiàn)在的中外合作專業(yè)課程,結(jié)果就是學(xué)生接受到的學(xué)習(xí)內(nèi)容都是相似的,強(qiáng)調(diào)的是規(guī)則和條例,即使老師依然積極備課、邏輯性強(qiáng)、內(nèi)容豐富、思維嚴(yán)密,卻缺乏靈活性,忽略了學(xué)生語言能力上的差異。部分語言智能傳統(tǒng)占優(yōu)的學(xué)生可以更快更好的接收專業(yè)知識(shí),而大多數(shù)金融管理(中澳)學(xué)生的外語應(yīng)用能力相對(duì)較弱,更需要輔助教學(xué)方式來提高知識(shí)吸收效率?,F(xiàn)階段本專業(yè)雙語課程的開展尚無系統(tǒng)和科學(xué)的規(guī)劃,雖然考慮了學(xué)生能力和水平的確存在差異,但安排和規(guī)劃完全跟著澳方本科院校專業(yè)核心課的設(shè)置來,需要更多的導(dǎo)入課來強(qiáng)化學(xué)生對(duì)基礎(chǔ)知識(shí)的理解。特別是對(duì)于低年級(jí)學(xué)生來說,專業(yè)表達(dá)和學(xué)術(shù)思維亟需加強(qiáng),更多輔助性的教學(xué)資源和材料也要匹配。
現(xiàn)階段,高校大力發(fā)展思想政治理論課,思政課已經(jīng)成為培養(yǎng)社會(huì)主義事業(yè)建設(shè)者和接班人的主渠道和主陣地。從近年中外合作辦學(xué)的實(shí)際情況來看,包括本專業(yè)在內(nèi),更關(guān)注的是專業(yè)課程設(shè)置和學(xué)習(xí),忽略了每門專業(yè)課內(nèi)涵的思政元素,這對(duì)于培養(yǎng)具有正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀的新型國(guó)際化人才是有所欠缺的。通常,教師們?cè)谌粘=虒W(xué)中添加簡(jiǎn)單的思政案例教學(xué),方法、內(nèi)容仍有較大提升空間。2021 年是中國(guó)共產(chǎn)黨成立100 周年,有豐富的思政題材和資源,值得思考如何強(qiáng)化運(yùn)用到中澳合作的課堂中去。
針對(duì)高校經(jīng)管類專業(yè)雙語教材匱乏及被迫全盤接收澳方教材及教學(xué)資源的現(xiàn)狀,金融管理(中澳)專業(yè)計(jì)劃就低年級(jí)科目組建一支專業(yè)水平較高、英語基礎(chǔ)扎實(shí)的編寫團(tuán)隊(duì),參照教育部課程標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行基礎(chǔ)類教材的編寫,同時(shí)制作雙語對(duì)照的教學(xué)資料,如PPT、視頻,甚至MOOC、SPOC 等新型課程,最后可以尋求合作方澳洲聯(lián)邦大學(xué)商學(xué)院對(duì)前期準(zhǔn)備好的資料進(jìn)行審核,使之符合中外合作辦學(xué)標(biāo)準(zhǔn)及考核所需達(dá)到的要求。最近金融專業(yè)英語課程將由3-4 位教師參與進(jìn)行雙語教材的編制。
針對(duì)低年級(jí)的自編教材首要保證英語表達(dá)的規(guī)范,同時(shí)要考慮本專業(yè)學(xué)生的接受程度,難易度適中又符合我方與澳方對(duì)培養(yǎng)方案、教學(xué)大綱的要求,并編制符合我國(guó)實(shí)際經(jīng)濟(jì)環(huán)境和規(guī)則的教學(xué)內(nèi)容與案例。進(jìn)入第三年的時(shí)候,隨著學(xué)生專業(yè)知識(shí)、外語水平的提升,逐步增加適用于國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)實(shí)踐的雙語案例,而不是整本的雙語教材,這樣既保證學(xué)生通過中文理解難度更高的高年級(jí)課程,還可以保障專業(yè)英語的訓(xùn)練進(jìn)度不會(huì)落下,有助于其前往澳洲之前做好充分的思想準(zhǔn)備和知識(shí)、專業(yè)英語詞匯的儲(chǔ)備。
現(xiàn)在學(xué)校和學(xué)院都大力推進(jìn)翻轉(zhuǎn)課堂等新型模式,金融管理(中澳)專業(yè)應(yīng)將其結(jié)合雙語教學(xué),通過富媒體性質(zhì)的國(guó)內(nèi)外雙語教學(xué)音頻、視頻或圖片,甚至在線直播等年輕學(xué)生喜聞樂見的形式,實(shí)現(xiàn)“先學(xué)后教”的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)流程,這樣的教學(xué)流程是展現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)+或人工智能的教學(xué)平臺(tái)上的,利于學(xué)生自主學(xué)習(xí)、探究和創(chuàng)意的自由發(fā)揮。待學(xué)生根據(jù)自身英語水平、專業(yè)知識(shí)的實(shí)際水平多方位使用教師們準(zhǔn)備好的在線資源來改進(jìn)英語思維、拓寬知識(shí)面和深化學(xué)習(xí)層次后,再回歸線下課堂,與雙語教師進(jìn)行師生互動(dòng)、討論解惑。由于資料是基于中國(guó)實(shí)情以及雙語版本,再者外教不能很好適用這些國(guó)產(chǎn)軟件或設(shè)備,重任主要落在專業(yè)的教師身上,要將雙語教學(xué)內(nèi)容從傳授知識(shí)轉(zhuǎn)變向問題分析與探討,基于項(xiàng)目化課程,有目的的向?qū)W生提出需要解決的問題和最終教學(xué)效果,培養(yǎng)學(xué)生思考疑難點(diǎn)的主動(dòng)性。
金融管理(中澳)專業(yè)應(yīng)合理布局外文課程與中文課程,也就是說,要使雙語課程與英語專業(yè)課形成互動(dòng)和互補(bǔ)。比如在低年級(jí)時(shí)引入中方教師講授計(jì)算機(jī)、會(huì)計(jì)和金融等中文課,這些課均不是單獨(dú)設(shè)立的,而是為了接下來的較高階的英語專業(yè)課準(zhǔn)備,本專業(yè)稱其為導(dǎo)入課。目前導(dǎo)入課滿足了學(xué)生對(duì)會(huì)計(jì)、金融與銀行等英語專業(yè)課程的提前適應(yīng),但仍有不足,接下來應(yīng)拓寬導(dǎo)入課的范圍,使其能涵蓋法律、統(tǒng)計(jì)、會(huì)計(jì)、管理和金融英語專業(yè)課。
這樣的導(dǎo)入課設(shè)置是符合多元智能理論的,強(qiáng)調(diào)了多種智能互通互促進(jìn)的效能,可以使中文學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的優(yōu)勢(shì)動(dòng)能來促進(jìn)較弱勢(shì)的英語學(xué)習(xí)能力。由于雙語教學(xué)是動(dòng)態(tài)的,特別是對(duì)于母語非英語的本專業(yè)學(xué)生而言,因此單單導(dǎo)入課還是不足夠的,教師們的教學(xué)應(yīng)更具靈活性和適應(yīng)性,為了實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)以及實(shí)現(xiàn)學(xué)生的多種智能相互促進(jìn)的效用,建議專業(yè)內(nèi)思考以下幾點(diǎn)提高:首先,導(dǎo)入課是前置課程,與后置課程的設(shè)置要合理;其次,不要因?yàn)橛须p語教材就忽略英語原版教材,英語學(xué)習(xí)環(huán)境還是非常重要的,這會(huì)促進(jìn)雙語課程與母語專業(yè)課程之間的互補(bǔ);最后強(qiáng)調(diào)師生互動(dòng),學(xué)生與教師在課堂上、課后的網(wǎng)絡(luò)工具上的互相溝通的有效性都能影響學(xué)生對(duì)雙語專業(yè)知識(shí)的掌握程度,互動(dòng)的形式應(yīng)當(dāng)多樣化,有視頻、案例的,也還要有信息化手段,比如教學(xué)軟件、人工智能設(shè)備等的配合,這樣學(xué)生本身所有的多項(xiàng)智能之間形成互補(bǔ),更好理解和運(yùn)用英語和專業(yè)知識(shí)。
根據(jù)《中宣部、教育部關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)和改進(jìn)高等 學(xué)校思想政治理論課的實(shí)施意見》,金融管理(中澳)專業(yè)應(yīng)嚴(yán)格按照該意見和實(shí)施方案細(xì)則完善中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的人才培養(yǎng)計(jì)劃,特別是在雙語教學(xué)過程中,結(jié)合我國(guó)實(shí)情以及當(dāng)前社會(huì)實(shí)事事件,增強(qiáng)思政課程教學(xué)內(nèi)容的廣度和深度,同時(shí)鼓勵(lì)所有課程申報(bào)校級(jí)思政課程項(xiàng)目。本專業(yè)則針對(duì)思政課程設(shè)置、課程建設(shè)、教材使用和師資配置等方面做好精心準(zhǔn)備,重點(diǎn)突出馬克思主義的基本立場(chǎng)、觀點(diǎn)和方法,弘揚(yáng)民族精神,抓住時(shí)代脈搏,在雙語課程和雙語資料中插入豐富、時(shí)效性的案例以及熱門話題的研討,堅(jiān)定學(xué)生的中國(guó)特色社會(huì)主義理論自信、制度自信、道路自信和共同理想,樹立正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀,培養(yǎng)良好的思想品德修養(yǎng)和法治意識(shí),向往成為新時(shí)代的國(guó)際化人才。