韓顯陽
在俄羅斯克里姆林宮紅場墓園,有一座中國烈士紀(jì)念碑,專為紀(jì)念1917年在俄國十月革命中為保衛(wèi)新生蘇維埃政權(quán)而犧牲的中國烈士而立。紀(jì)念碑呈長方形,由大理石制成,十分樸素,上面僅鐫刻上下兩行俄文:“張—1917;王—1917”。
對紀(jì)念碑上出現(xiàn)“張”“王”兩姓,中國駐俄羅斯使館網(wǎng)站貼出的介紹文字是這樣描述的:“因犧牲的中國烈士姓名不詳,故冠以‘張‘王兩大中國姓氏以表紀(jì)念?!辈簧僦形膱?bào)道采用的就是這一描述。
不過,俄文資料給出的說法更為詳細(xì)——2013年7月8日,俄羅斯一家歷史網(wǎng)站刊發(fā)《克里姆林宮墻上的英雄》一文,明確說明埋葬在此的是兩位分別姓“張”和“王”的中國戰(zhàn)士,他們犧牲于十月革命期間,是1917年11月10日(俄歷——本文下同)最早下葬此處的240名烈士中的兩位。作者援引蘇聯(lián)作家阿布拉莫夫1981年發(fā)表的《克里姆林宮墻》一文稱,當(dāng)年埋葬在第一個(gè)合葬墓中的240人中,只有76人確認(rèn)了身份。文章寫道:11月4日,莫斯科軍事革命委員會(huì)發(fā)布命令,全市各區(qū)代表于11月10日將戰(zhàn)斗中遇難者的遺體和棺木運(yùn)往紅場。為厘清遇難者人數(shù)和姓名,《社會(huì)民主報(bào)》于11月5日、7日和8日向所有機(jī)構(gòu)和個(gè)人發(fā)布公告,“凡遇害者,一律上報(bào),詳細(xì)說明其身份和黨派關(guān)系”。然而,仍有164具遺體身份不明。
為追蹤出克里姆林宮墻下埋葬的無名戰(zhàn)士姓名,阿布拉莫夫在上世紀(jì)60年代至70年代的20來年里,不斷查詢檔案,并走訪大量幸存者。正是他第一個(gè)提出證據(jù),指出在莫斯科革命斗爭中倒下的英雄中有兩位中國人,分別姓“張”和“王”,他們是“圖希諾支隊(duì)”的國際主義戰(zhàn)士……圖希諾普羅沃德尼克工廠的工人們,曾在一個(gè)支隊(duì)中作戰(zhàn),他們沖進(jìn)了米留廷斯基巷的電話交換機(jī)所,并從盧比揚(yáng)卡廣場向市中心發(fā)起攻擊。
在另一篇報(bào)道中,有這樣一則讀者留言:革命老兵庫佐瓦特金和彼盧烏科夫回憶說,1917年11月10日,他們在紅場向“圖希諾支隊(duì)”的兩名外國紅軍遺體告別。兩人來自圖希諾普羅沃德尼克工廠,在突擊中戰(zhàn)斗犧牲。
其實(shí),紀(jì)念碑上的“張”“王”指代的究竟是姓氏代表,還是具體某兩個(gè)人,已經(jīng)不重要了。紀(jì)念碑受人矚目,是因?yàn)樗鼘v史定格。許多戰(zhàn)爭紀(jì)念碑都是無名戰(zhàn)士碑,就是為紀(jì)念所有的戰(zhàn)士——尤其是那些在戰(zhàn)火中犧牲卻沒有被記錄下姓名的人們。
(摘自《光明日報(bào)》 )