因于伽利略的前車之鑒,盡管笛卡爾主張以自我為唯一可信的前提來(lái)驅(qū)除包括上帝在內(nèi)的一切神秘,但他并沒(méi)有說(shuō)出“上帝是騙子”“人類將成為上帝”這樣的話;他只是審慎卻不乏決絕地說(shuō):我思,故我在。兩百年后,笛卡爾想說(shuō)卻未明說(shuō)的話經(jīng)由黑格爾之口說(shuō)出。當(dāng)作為唯理論代言人的黑格爾主張一種“統(tǒng)一的、共同的、作為他自己的實(shí)質(zhì)和本質(zhì)的精神”時(shí),他深知笛卡爾才是那個(gè)統(tǒng)一的共同精神的真正表達(dá)者。
在此之前,笛卡爾的學(xué)生斯賓諾莎先于黑格爾兩百年落實(shí)了這一精神并將其遙遙傳給了黑格爾(列夫·舍斯托夫直言:全部黑格爾整個(gè)地來(lái)自斯賓諾莎)。憑借對(duì)神性之必然性的信仰,斯賓諾莎將必由之路引向“實(shí)體”和數(shù)學(xué);他像考察線、面、體積一樣考察人類的行為和欲望,甚至考察神和心靈——盡管他完成這一切之后依然勸導(dǎo)人們要全心全意地愛上帝。
就行動(dòng)而言,斯賓諾莎才是真正的“近代哲學(xué)之父”,他因而也是那個(gè)真正的瀆神者——舍斯托夫感嘆道:“最愛上帝的人,結(jié)果卻成了殺死上帝的兇手?!边@便是斯賓諾莎的歷史命運(yùn)。無(wú)論如何,“明晰和清楚”以殺死上帝為代價(jià)而被實(shí)現(xiàn)了;一種確實(shí)性業(yè)已被贏獲,對(duì)統(tǒng)一前提的逃脫行動(dòng)業(yè)已完成,個(gè)別事物注定會(huì)紛紛出世。但同時(shí),作為擅自主張的出逃者,人將不得不獨(dú)自面對(duì)死亡的永恒懲罰。