于丹
莊子在《知北游》篇中說(shuō):“古之人外化而內(nèi)不化?!?/p>
這句話怎么理解呢?
“外化而內(nèi)不化”,字面上的意思是說(shuō),外表隨物變化,而內(nèi)心有所堅(jiān)持,寧?kù)o不變。
我讀過(guò)一個(gè)很有意思的小故事。
有一個(gè)人,他的朋友跟他打賭,說(shuō):“你今天在你屋子里面掛一只空鳥(niǎo)籠子,掛一些天之后,你非養(yǎng)鳥(niǎo)不可?!彼f(shuō):“不可能。掛鳥(niǎo)籠子和養(yǎng)鳥(niǎo),是兩回事。”
他朋友說(shuō):“那我們打個(gè)賭吧,你掛一個(gè)鳥(niǎo)籠子試試?!?/p>
他就真在屋里掛了一個(gè)鳥(niǎo)籠子。從他掛上鳥(niǎo)籠子起,到他家來(lái)的客人不經(jīng)意地都要看一眼籠子,然后就問(wèn)他:“你的鳥(niǎo)是死了,還是飛了?你原來(lái)養(yǎng)的是什么鳥(niǎo)啊?要不然我給你送一只吧?”
這個(gè)人跟人解釋。第二天,客人又來(lái)了,說(shuō):“你看看空籠子還掛在這兒,你特傷心吧!你那鳥(niǎo)死了多長(zhǎng)時(shí)間?你是不是不會(huì)養(yǎng)鳥(niǎo)???我給你買了一本養(yǎng)鳥(niǎo)的書(shū),看看吧?!?/p>
到第三天,有人就開(kāi)始捧著小鳥(niǎo)來(lái)了,說(shuō):“大伙兒看見(jiàn)了空鳥(niǎo)籠子,鳥(niǎo)死了,挺可惜的。我送你一只鳥(niǎo)吧,還有鳥(niǎo)食,我告訴你怎么養(yǎng)鳥(niǎo)。”拿鳥(niǎo)的,拿食的,拿書(shū)的,來(lái)的人實(shí)在讓這個(gè)人不堪其擾。
沒(méi)過(guò)一星期,他說(shuō):“算了,我就養(yǎng)只鳥(niǎo)吧,省得別人成天問(wèn)這只鳥(niǎo)到底是怎么回事?!彼?,這個(gè)籠子里真的養(yǎng)上了鳥(niǎo)。
這是一個(gè)寓言嗎?它多像我們的生活。
我們?cè)谀贻p的時(shí)候內(nèi)心都是有所堅(jiān)持的。但是,日常生活總是在考驗(yàn)我們,外部世界總是在試圖改變我們。這其實(shí)就跟空籠子里終于養(yǎng)上了鳥(niǎo)是一個(gè)道理。也就是說(shuō),我們?yōu)槭裁磿?huì)改變一種習(xí)慣呢?是因?yàn)槲覀儭皟?nèi)不化”的力量太弱了。
莊子所說(shuō)的“內(nèi)不化”,是指無(wú)論外界如何變化,一個(gè)人的內(nèi)心不要受外界的影響,一定要有所堅(jiān)持。