依米
這些年來,在我所了解并關(guān)注的作家中,保冬妮在原創(chuàng)圖畫書上著力最多。自2008年和周建明合作創(chuàng)作《花娘谷》以來,保冬妮已經(jīng)創(chuàng)作了近兩百部原創(chuàng)圖畫書,其作品多次入選原新聞出版總署“向全國青少年推薦的百種優(yōu)秀圖書”和“三個一百”原創(chuàng)出版工程,多部作品的版權(quán)輸出到美、英、法、德,以及韓國、約旦、印度等國,受到國外讀者喜愛。她在創(chuàng)作并推廣中國原創(chuàng)圖畫書上投入的心血之大、取得的成就之高,都是令人贊嘆的。
在我看來,現(xiàn)有的成績和肯定,其實并不能完全概括保冬妮工作的價值。保冬妮所倡導(dǎo)并力行的中國原創(chuàng)圖畫書的創(chuàng)作與推廣,對于傳承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,實在是功德無量、善莫大焉。
媽媽們都知道,孩子吃到的第一口奶,將很大程度上決定他以后的口味。如果嬰兒一出生就接觸某種奶粉,嘗完奶粉的味道后,他就不一定會吃母乳了。閱讀對一個人最初的文化啟蒙,與“初乳”有相通之處。
近年來,隨著中國家長逐步意識到圖畫書閱讀對于孩童啟蒙的意義,圖畫書已經(jīng)成為孩子文化啟蒙的“初乳”。很長時間以來,中國的創(chuàng)作者們并沒有充分意識到圖畫書創(chuàng)作的意義,而保冬妮在《用中國精神為中國寶寶補鈣》一文中大聲疾呼:“我并不反對那些百年以來優(yōu)秀的外國圖畫書的引進(jìn),那畢竟是世界兒童的福音;但是中國自己的孩子看不到中國作品,難道不遺憾嗎?而且,兒童的閱讀無論從何種意義上說,都是在為孩子建立精神家園、補充精神鈣質(zhì),是打底子的工程。在這樣塑造靈魂的啟蒙階段,有哪一個國家哪一個民族的人不希望用本民族的文化來為孩子建立最初始的精神積淀,而一味只推崇外來文化呢?”她旗幟鮮明地吹響了與外國圖畫書爭奪中國孩子文化啟蒙“初乳”的號角。
保冬妮不僅是這樣說的,也在身體力行著。
保冬妮的“中國節(jié)日”系列圖畫書,巧妙地把中國節(jié)日習(xí)俗以及背后的文化內(nèi)涵,通過兒童“看”世界的方式呈現(xiàn)出來。像其中的《年味兒》,就以一個個過年的場景切入,描述了熱熱鬧鬧的中國年。“這里面不僅有味道、色彩、趣味,更有童年的悠閑、快樂、豐富”。翻開書頁,我們仿佛聞到了豆腐、饅頭、鮮魚、年糕、烤鴨、馓子、蔬菜、鮮花、紙墨、新衣、糨糊、花炮的味道,也聞到了藏在里面的親情的溫馨、豐收的喜悅、對未來的憧憬……這些味道,不僅僅屬于個人,更留存于每個中國人的童年記憶。讀著這樣的故事,孩子們自然能夠回歸實在、詩意、美好的家常日子,過得幸福、充實、隨性和從容。
《最美中國系列圖畫書》《二十四節(jié)氣旅行繪本》《中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)圖畫書大系》《水墨寶寶視覺啟蒙繪本》……一套套,一本本,浸染著中國傳統(tǒng)文化氣息。難得的是,保冬妮用當(dāng)下孩子的視角去重新解構(gòu)這些中國元素,講述有吸引力的中國故事,這樣的創(chuàng)作,無疑是值得肯定且大力褒揚的。
在我不多的幾次與保冬妮的交流中,她都提到自己行走在大山、鄉(xiāng)村,不斷汲取著生活的營養(yǎng)、發(fā)掘創(chuàng)作的素材。這樣的理想主義者,總是固執(zhí)且堅定地走在自己認(rèn)定的路上,讓人贊嘆與鐘愛。