王麗洋
摘? 要:語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)在我國文化建設(shè)與經(jīng)濟發(fā)展中擁有著舉足輕重的價值和作用。尤其在“一帶一路”倡議與“走出去”戰(zhàn)略的支持下,語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)獲得了全新的發(fā)展方向。然而因缺乏國家扶持、人才匱乏及產(chǎn)業(yè)發(fā)展等層面上的問題,我國語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)在國際發(fā)展上受到嚴重的影響和限制。對此,本文結(jié)合文化語言學(xué)的內(nèi)涵,探究語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展問題,提出語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)“走出去”的路徑。
關(guān)鍵詞:文化語言學(xué);語言服務(wù)產(chǎn)業(yè);“走出去”
中圖分類號:H0-05 文獻標識碼:A 文章編號:2095-9052(2021)08-00-02
一、文化語言學(xué)的基本內(nèi)涵
文化語言學(xué)主要指探究文化與語言“內(nèi)在聯(lián)系”的學(xué)科體系,通過探究語言形式、內(nèi)涵及原理的方式,發(fā)掘民族文化在歷史傳承與未來發(fā)展中的特征,可以切實提高文化傳播與語言研究的實效性和針對性。美國學(xué)者薩丕爾認為語言是依托文化而形成的,其中文化是社會遺傳與人類發(fā)展中的信念和習(xí)慣的總和,而語言則是對這種“總和”的現(xiàn)實表征與具體呈現(xiàn)。我國在文化語言學(xué)研究的過程中,注重語言背后的文化內(nèi)涵,關(guān)注語言在心理、藝術(shù)、哲學(xué)、社會及歷史等層面上的文化沉淀,能夠從傳統(tǒng)訓(xùn)詁、音韻、文字的研究中,發(fā)掘不同民族文化在傳播、衍生、積淀中存在的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。在時代發(fā)展與社會進步的背景下,我國更多的學(xué)者及專家普遍將歷史地理與語言學(xué)有機融合起來,從文化交流、民俗、戲曲、地名、植物栽培、人文思想、移民等角度探究語言在歷史演變與發(fā)展中所蘊含的價值意蘊。而西方學(xué)者及專家則注重文化語言學(xué)的功能特征,強調(diào)語言在文化傳播與交流中的功能性,并構(gòu)建了相對科學(xué)的研究方法與理論框架[1]。譬如美國學(xué)者帕爾默在探究文化語言學(xué)的發(fā)展框架、核心概念及學(xué)科基礎(chǔ)的過程中,構(gòu)建了相對系統(tǒng)的理論框架,并在社會實踐中將文化研究與語言學(xué)聯(lián)系起來,使其成為企業(yè)提高跨文化交流質(zhì)量與效率的關(guān)鍵。而謝里夫提出的分析框架,能夠為翻譯人員提高翻譯效率、質(zhì)量提供幫助。總體來講,文化語言學(xué)對文化研究與翻譯產(chǎn)業(yè)的健康發(fā)展擁有較為鮮明的價值。
二、我國語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展問題
第一,缺乏行業(yè)管理及指導(dǎo)。俄語服務(wù)產(chǎn)業(yè)(語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)的重要分支)是全新的產(chǎn)業(yè)類型,但在時代發(fā)展與社會建設(shè)的過程中,我國統(tǒng)計部門卻沒有把語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)完整納入“行業(yè)分類”標準中,且統(tǒng)計年鑒也沒有任何有關(guān)語言產(chǎn)業(yè)的數(shù)據(jù)來源。數(shù)據(jù)來源上的缺失導(dǎo)致我國相關(guān)政府部門在戰(zhàn)略規(guī)劃上缺乏數(shù)據(jù)支持,難以通過行業(yè)指導(dǎo)與管理方式推動語言產(chǎn)業(yè)的持續(xù)發(fā)展與健康成長,致使俄語服務(wù)產(chǎn)業(yè)在“走出去”戰(zhàn)略背景下出現(xiàn)社會地位低、惡性競爭及翻譯質(zhì)量無法得到保障的問題,還致使俄語服務(wù)產(chǎn)業(yè)面臨著“如何發(fā)展”“怎么發(fā)展”等問題。通常來講,語言是文化傳播的抓手與媒介,通過加強語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展質(zhì)量,可以為我國更好地傳播中國文化、思想奠定基礎(chǔ)。所以我國相關(guān)政府部門必須加強對俄語語言產(chǎn)業(yè)的行業(yè)管理和指導(dǎo),從戰(zhàn)略層面上突出語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)所擁有的文化傳播價值,使其成為我國落實“走出去”戰(zhàn)略的重要抓手。
第二,語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)人才匱乏。在俄語語言服務(wù)行業(yè)的健康發(fā)展中,人才匱乏一直是語言產(chǎn)業(yè)面臨的基本問題[2]。高校俄語人才的培養(yǎng)標準與人才市場、用人單位的需求不匹配,俄語人才應(yīng)用外語的交流溝通能力薄弱,都是影響產(chǎn)業(yè)“走出去”的重要影響因素。究其原因在于俄語人才在培養(yǎng)的過程中,忽視學(xué)生對語言技能及語言文化的重視程度,過于關(guān)注目的語文化的輸入,導(dǎo)致母語失語問題難以得到切實破解,致使學(xué)校教育與市場發(fā)展難以得到有機融合。而俄語在高校外語教學(xué)中的比重較低,學(xué)習(xí)俄語的學(xué)生相對較少,導(dǎo)致俄語服務(wù)行業(yè)所需求的高素質(zhì)外語人才日漸匱乏。在企業(yè)層面,根據(jù)《2020年中國語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展報告》能夠發(fā)現(xiàn),我國76%的企業(yè)急需非通用語種人才,其中45%的企業(yè)對俄語人才的需求量較大。然而大部分企業(yè)表示,此類人才在招聘與選拔上存在較大困難,且由于行業(yè)標準與產(chǎn)業(yè)地位等層面的原因,高素質(zhì)俄語人才流失嚴重。
第三,規(guī)模與投入上的缺憾。首先是企業(yè)規(guī)模。我國相關(guān)政府部門根據(jù)國際經(jīng)濟發(fā)展的趨勢,制定了諸多讓企業(yè)“走出去”的策略,然而在“文化接觸”的過程中,企業(yè)卻因為自身的體量和規(guī)模問題,難以拓寬語言服務(wù)業(yè)務(wù),致使企業(yè)在經(jīng)濟發(fā)展與對外開放的過程中,難以獲得充足發(fā)展。譬如,俄語服務(wù)行業(yè)在中俄外貿(mào)交流、醫(yī)療服務(wù)、文案撰寫、項目管理、遠程口譯等層面都存在短板,不少企業(yè)只能覆蓋特定領(lǐng)域、特定范疇。而在其他領(lǐng)域,則顯得力不從心。其次在投入上。企業(yè)難以投入大量的人力成本、資金成本及時間成本,構(gòu)建適應(yīng)市場需求的管理部門或翻譯部門,導(dǎo)致業(yè)務(wù)拓展效率和服務(wù)質(zhì)量受到影響。此外由于企業(yè)在培訓(xùn)投入上存在明顯不足,致使翻譯人才無法深入了解域外市場在社會生活、語言文化等場面上的需求,難以推動我國語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)的國際化發(fā)展。譬如,俄語服務(wù)行業(yè)在員工培訓(xùn)上缺乏力度,導(dǎo)致員工的交流能力、跨文化交際能力欠缺,進而致使中俄兩國在貿(mào)易、醫(yī)療、工程等領(lǐng)域,無法得到更深入的發(fā)展。
三、文化語言學(xué)下語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)的“走出去”路徑
(一)加強語言文化的戰(zhàn)略規(guī)劃
文化與語言是我國語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展的關(guān)鍵要素,是企業(yè)走出去的基本抓手。然而結(jié)合我國欠缺“指導(dǎo)體系”和“管理機制”的問題,相關(guān)政府部門應(yīng)從戰(zhàn)略規(guī)劃的角度出發(fā),加大語言文化的戰(zhàn)略規(guī)劃力度,提高我國語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)在行業(yè)發(fā)展、經(jīng)濟建設(shè)中的地位。
第一,明確戰(zhàn)略規(guī)劃的基本目標與主要任務(wù),即切實解決和協(xié)調(diào)國際語言交際與溝通問題,探究多元文化發(fā)展中的語言和諧與協(xié)同問題。此外,還需要著重提高我國統(tǒng)計部門對語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)的重視程度,提高數(shù)據(jù)采集、整理及傳播質(zhì)量。以此為我國相關(guān)政府部門制定指導(dǎo)策略和管理方針奠定基礎(chǔ)。
第二,我國應(yīng)對外語培訓(xùn)、外語翻譯、文化咨詢及技術(shù)服務(wù)等機構(gòu)進行戰(zhàn)略規(guī)劃,明確不同機構(gòu)在語言文化傳播中的職責(zé)與義務(wù),為“俄語服務(wù)企業(yè)”的健康發(fā)展,提供有效、合理的政策體系、制度機制,提高俄語服務(wù)企業(yè)的市場化、國際化及現(xiàn)代化發(fā)展質(zhì)量。譬如,信息產(chǎn)業(yè)、教育產(chǎn)業(yè)及文化產(chǎn)業(yè)應(yīng)從開發(fā)、傳承及保護中華民族的文化和語言上,為語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)的國際化發(fā)展提供“語言紅利”,使語言文化在戰(zhàn)略規(guī)劃與職能規(guī)劃的過程中,滿足國際市場的訴求。
(二)加強高素質(zhì)人才的培養(yǎng)
現(xiàn)階段,俄語服務(wù)行業(yè)對高素質(zhì)俄語人才的需求日漸提升,然而在人才培養(yǎng)的過程中,高校卻難以輸出高素質(zhì)的優(yōu)秀人才,難以滿足企業(yè)“走出去”的發(fā)展訴求。因此,加強高素質(zhì)人才培養(yǎng)非常重要。
第一,我國教育機構(gòu)應(yīng)從改進人才培養(yǎng)體系、方案及模式等角度出發(fā),結(jié)合語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展訴求,制定科學(xué)的人才培養(yǎng)方案,使專業(yè)教育與產(chǎn)業(yè)發(fā)展有機融合起來,從而提升人才規(guī)格與產(chǎn)業(yè)需求的匹配程度。而在教育教學(xué)的過程中,教育機構(gòu)應(yīng)從文化語言學(xué)的角度出發(fā),探究產(chǎn)業(yè)發(fā)展需求,提高其對語言文化的重視程度,著重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力和意識。
第二,在人才培養(yǎng)的過程中,我國相關(guān)政府部門應(yīng)將企業(yè)、院校、行業(yè)協(xié)會融入教育教學(xué)的過程中,通過制定協(xié)同育人機制的形式,提高人才培養(yǎng)質(zhì)量和效率。在這個過程中,教育部門應(yīng)從文化素養(yǎng)的角度出發(fā),注重學(xué)生的個性發(fā)展、能力培養(yǎng)及素質(zhì)教育,將文化素養(yǎng)作為學(xué)生提高專業(yè)素養(yǎng)、專業(yè)能力及專業(yè)基礎(chǔ)的關(guān)鍵,進而培養(yǎng)出能夠推動我國俄語服務(wù)行業(yè)健康發(fā)展的高素質(zhì)人才。
(三)注重企業(yè)品牌的建設(shè)
我國俄語服務(wù)企業(yè)在規(guī)模體量與資金投入上存在明顯不足,導(dǎo)致企業(yè)在“走出去”的過程中,多以傳統(tǒng)服務(wù)模式為抓手,即多為加工服務(wù)和翻譯服務(wù),缺乏與產(chǎn)品、技術(shù)的深度融合,且品牌知名度較低。要想切實解決此類問題,可從以下幾方面對企業(yè)品牌行建設(shè)。
一是我國相關(guān)政府部門應(yīng)通過政策扶持與資金供給的方式,拓寬企業(yè)的業(yè)務(wù)范疇,將傳統(tǒng)的口譯、筆譯轉(zhuǎn)變?yōu)榕湟簟⒆帜?、文檔排版、文案寫作等業(yè)務(wù)模式,使企業(yè)從文化語言學(xué)的角度出發(fā),循序漸進地融入目的語國家的各項經(jīng)濟活動、管理活動及市場活動中。二是在“走出去”戰(zhàn)略的支持下,俄語服務(wù)企業(yè)需要重構(gòu)企業(yè)的發(fā)展策略,注重人員培訓(xùn)力度,從語言和文化兩個方面,提高企業(yè)職員的跨文化溝通、交流能力,并通過定期或不定期培訓(xùn)的方式,提高職工的業(yè)務(wù)能力。唯有如此,俄語翻譯企業(yè)才能更加科學(xué)地提升自身的品牌建設(shè)質(zhì)量,拓寬服務(wù)維度,使語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)成為我國文化傳播的基本載體。
四、結(jié)語
俄語服務(wù)行業(yè)在“走出去”的過程上,通常會出現(xiàn)文化交流上的問題,導(dǎo)致語言服務(wù)難以切實提高自身的服務(wù)質(zhì)量和效率。從文化語言學(xué)的層面上,探究俄語服務(wù)行業(yè)的發(fā)展方向,可以將語言和文化充分融合起來,增強語言服務(wù)的科學(xué)性、實效性與有效性,使俄語服務(wù)產(chǎn)業(yè)能夠更好地獲取產(chǎn)業(yè)發(fā)展資源,提高經(jīng)濟建設(shè)質(zhì)量,進而幫助我國語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)明確自身的發(fā)展方向,拓寬業(yè)務(wù)維度,推動產(chǎn)業(yè)的國際化、現(xiàn)代化即全球化發(fā)展進程。
參考文獻:
[1]李現(xiàn)樂.語言服務(wù)的顯性價值與隱性價值——兼及語言經(jīng)濟貢獻度研究的思考[J].語言文字應(yīng)用,2016(3):114-123.
[2]“人工智能時代我國語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)研究高端論壇”在京召開[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,2019(5):133.
(責(zé)任編輯:張詠梅)