田英
流媒體行業(yè)異軍突起,不僅撼動了電視行業(yè)的基石,突破了院線放映窗口期,模糊了電影和電視之間的界限,還改寫了獨立制片和委托制片之間的商業(yè)關(guān)系,很多訂閱型付費點播(SVOD)合同更是引入了美國式雇傭工作條件。
隨著流媒體服務(wù)在全球的落地滲透,各國政府也陸續(xù)意識到,這種變革是根本性的,必須在法律法規(guī)上做出監(jiān)管。
澳大利亞昆士蘭科技大學(xué)媒體研究教授阿曼達·洛茨(Amanda Lotz)就提出過一個問題:流媒體服務(wù)更像廣播電視公司,還是更像錄像租賃店?
這個問題很難回答,因為國際流媒體巨頭公司現(xiàn)在已是龐然大物,集生產(chǎn)商、委托人、發(fā)行商、出口商、捆綁服務(wù)商、電影節(jié)主辦方,以及電子商務(wù)購物窗口于一身。
各國政府對流媒體平臺的監(jiān)管方式不盡相同。有的政府從文化認(rèn)同的角度來探討在線視頻;有的則從產(chǎn)業(yè)政策上對流媒體展開治理,包括創(chuàng)造就業(yè)、頻譜分配、增加稅收及頒發(fā)許可等。
隨著流媒體巨頭的規(guī)模不斷擴大,人們驚恐地發(fā)現(xiàn),這些流媒體平臺擁有幾乎無限的選擇,它們直接面對消費者,可以引進海量的國外內(nèi)容。毫無疑問,就像約束社交媒體和假新聞一樣,流媒體也需要約束。
在澳大利亞,針對全球巨頭公司的相關(guān)立法討論停滯多年后,突然又緊迫起來。但對于流媒體,澳大利亞業(yè)界還沒有形成統(tǒng)一立場。
在歐洲,以前用于規(guī)范廣播電視領(lǐng)域的《電視無國界指令》(Television Without Frontiers)已經(jīng)被新出臺的《視聽媒體服務(wù)指令》(Audiovisual Media Services Directive)所取代。這項指令里有些熟悉的條款,滿足了一些國家的“文化例外”想法。
毫無疑問,各國政府針對流媒體巨頭的戰(zhàn)線已經(jīng)拉開。