Missing bird is seen in Indonesia for the first time in 170 years
Birdwatchers managed to hold and photograph the bird for a closer look. This is areally big deal for Indonesian ornithologyl-as shocking as rediscovering the passengerpigeon. Everyone hopes this will increase local interest in nature and wildlife.
在印尼重新發(fā)現(xiàn)消失了170年的鳥類
觀鳥者們設(shè)法抓住了這只鳥并拍照以便近距離觀察。這對印尼的鳥類學(xué)來說真的是一件大事—一就像重新發(fā)現(xiàn)旅鴿一樣令人震驚。每個(gè)人都希望這能提高當(dāng)?shù)貙ψ匀缓鸵芭?dòng)物的星球。
Beijing 2022 mascots2 turned into WeChat stickers
With the Beijing Winter Games less than a year away. WeChat users can use stickersfeaturing the Games mascots to express themselves. Users of WeChat can search for“冰墩墩和雪容融”in the“Sticker Gallery”to download.
北京2022年冬奧會(huì)的吉祥物變成了微信表情包
距離北京冬奧會(huì)還有不到一年的時(shí)間了,微信用戶可以使用冬奧會(huì)吉祥物的表情包來表達(dá)想法。微信用戶可以在“表情庫”中搜索“冰墩墩和雪容融”進(jìn)行下載。
Xinjiang "Movable Museum" shares region's history, culture
On the streets of the Xinjiang International Grand Bazaar. exhibition boards and VRdevices3 enable visitors to get more information about the region. That's part of an event“Movable Museum". The cultural relics4 and historical stories show that Xinjiang has longbeen an inseparable5 part of Chinese territory6.
新疆“流動(dòng)博物館”分享該地區(qū)的歷史、文化
在新疆國際大巴扎的街道上,展覽板和虛擬現(xiàn)實(shí)設(shè)備使游客能夠獲取更多有關(guān)該地區(qū)的信息。這是“流動(dòng)博物館”活動(dòng)的一部分。文物和歷史故事表明,新疆一直是中國領(lǐng)土不可分割的一部分。
[Notes]
1.ornithology [???n??θ?l?d??]n.鳥類學(xué)
2.mascot [?m?sk?t]n.吉祥物
3.VR device虛擬現(xiàn)實(shí)設(shè)備
4.relic[?rel?k] n.遺跡,遺物
5.inseparable[?n?sep?r?bl] adj.不可分的 6.territory [?ter?t?r?] n.領(lǐng)土,