• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      傅抱石譯日本學(xué)人的中國美術(shù)著述六種

      2021-07-14 08:25:52呂婷茹
      中國書畫 2021年4期
      關(guān)鍵詞:傅抱石山水畫繪畫

      ◇ 呂婷茹

      近代中日文化交流從甲午戰(zhàn)爭之后進(jìn)入了一個(gè)重要時(shí)期,戰(zhàn)爭的勝利使得中國得到日本各界的關(guān)注,同時(shí)20世紀(jì)中國學(xué)人赴日留學(xué)潮興起,這種雙向的交流進(jìn)一步促進(jìn)了兩國文化藝術(shù)的融通和發(fā)展。日本的中國學(xué)研究隨著日本學(xué)人來華訪書的不斷深入而展開來,與此同時(shí),中國學(xué)者對于日本學(xué)者的中國美術(shù)史研究有了深入的了解,不僅客觀了解到日本學(xué)者對于中國美術(shù)的研究方法,而且對于其中日本學(xué)人的主觀理解做出了評判與補(bǔ)充,這些都給予中日美術(shù)交流重要的正向發(fā)展條件。

      傅抱石在中國美術(shù)研究史上有著重要的地位。除了《中國繪畫變遷史綱》《論顧愷之至荊浩之山水畫史問題》《石濤上人年譜》等多種論著收錄在《傅抱石美術(shù)文集》《傅抱石美術(shù)文集續(xù)編》外,傅抱石還譯著有日本學(xué)者的研究成果,他不僅將日本學(xué)人的中國美術(shù)研究介紹到國內(nèi)來,還在日本發(fā)表文章,糾正日本學(xué)者對于中國美術(shù)研究的誤讀。1932年9月,傅抱石赴東京留學(xué),后師從日本東洋美術(shù)史專家金原省吾,開始了他對日本學(xué)者的中國美術(shù)史著作的關(guān)注與研究。此處著重介紹所見傅抱石譯著日本學(xué)人關(guān)于中國美術(shù)的著述著作六種,并簡述傅抱石關(guān)于日本學(xué)者對中國美術(shù)史研究的討論,以及了解傅抱石美術(shù)史研究中對日本學(xué)者成果的借鑒、吸收和利用。

      一、《明末民族藝人傳》

      《明末民族藝人傳》為傅抱石所編譯。此書計(jì)有商務(wù)印書館本(1938年)、文史哲出版社本(1939年)、利文出版社本(1971年)及啟圣圖書公司本(1972年)。原著由日人山本悌二郎和紀(jì)成虎一所作,全名《宋元明清書畫名賢詳傳》。傅抱石所編譯的全書以介紹各明賢生平以及歷史事件為主線,記述了我國明末清初書畫家的藝術(shù)成就之高與愛國之心切。本書前有郭沫若于民國二十七年(1938)元旦后在樂山所作序一篇。

      另有傅抱石民國二十七年(1938)七月十一日于武昌自序,序中專門就此書的編譯作了介紹:

      余以去歲八月十三日,奉命自京移居宣城,倉促中僅攜日文山本悌二郎紀(jì)成虎一合擬明清書畫明賢詳傳。因年來研究石濤,正擬輯為專書,故獨(dú)留此。抵后,不時(shí)閱讀明之末頁數(shù)冊,深感諸明賢偉大之民族精神,寶我國數(shù)千年來所賴以維系之元素。因選譯之。

      傅抱石通過將傳于日本的中國藝人傳略翻譯回中文,從而讓國內(nèi)從事藝術(shù)史研究的人們有更多的學(xué)習(xí)材料和研究依據(jù)。他不斷強(qiáng)調(diào)材料的真實(shí)性和實(shí)用性,可見當(dāng)時(shí)國內(nèi)對明末的藝術(shù)家并沒有系統(tǒng)的梳理和研究。此書恰恰為國內(nèi)填補(bǔ)了這一項(xiàng)空缺,更重要的是,當(dāng)時(shí)處于抗戰(zhàn)時(shí)期,根據(jù)記述明末藝人對清的不屈來激發(fā)民族斗志,也是傅抱石編譯本書的一個(gè)重要目的。

      根據(jù)例言中記述,“是書篇幅次第,悉依日人山本悌二郎紀(jì)成虎一宋元明清書畫明賢詳傳原著”,計(jì)包括程嘉燧、曹學(xué)佺、文震孟、王思任、孫奇逢、文震亨、黃道周、蔡石潤、程邃、方震孺、倪元璐、蕭云從、楊文驄、邵彌、陳洪綬、崔子忠、查繼佐、金俊明、史可法、傅山、李因、黃宗羲、呂留良、歸莊、顧炎武、髡殘、張風(fēng)、查士標(biāo)、弘仁、石濤、呂潛、侯方域、范文光、羅牧、張穆、朱耷、戴本孝、龔賢、許友、徐枋、文點(diǎn)、姜實(shí)節(jié)、王時(shí)敏、王原祁、吳歷、惲壽平共46位書畫明賢。分別取自原著第六至第十章。全書介紹各明賢生平以及歷史事件,后論其藝術(shù)成就和后人記述相關(guān)佐證,其中詩詞歌賦及銘文、跋文共計(jì)192篇。

      二、《唐宋之繪畫》

      《唐宋之繪畫》是由傅抱石在日本武藏野美術(shù)大學(xué)深造時(shí)的導(dǎo)師金原省吾所作。傅抱石翻譯后由商務(wù)印書館于民國二十五年(1936)出版。書前有金原省吾于昭和九年六月十七日作序,文為:

      傅抱石君既有《中國繪畫變遷史》《中國繪畫理論》《印稿》《摹印學(xué)》等關(guān)于畫史、畫論、篆刻之著述,則其學(xué)識早已被承認(rèn)。加之君豐于藝術(shù)之才能,繪畫、雕刻、篆刻俱秀,尤以篆刻為君之特技。君之至藝,將使君之學(xué)識愈深;而君之篤學(xué),又將使君之學(xué)識愈高也。唐之張彥遠(yuǎn)曰:“江南之地,多精藝者?!币跃鲎越魇?,實(shí)至當(dāng)之事。君新其志,留學(xué)及于我國,得與君親接,于君之文雅精致之性情,彌深親愛之念。君日夜孜孜努力學(xué)藝之態(tài)度,余最為欣喜。

      緣余關(guān)于唐宋時(shí)代繪畫之小研究,觸君之眼,謂:“擬漢譯之,使廣行中土?!狈蚓椭袊芯?,譯為中國之文字,余極欣悅,而又出自好學(xué)之君之手,其欣喜益無量矣。此余所以進(jìn)而記一言于君之譯書之卷頭也。

      傅抱石自作譯者序,文中他介紹導(dǎo)師金原省吾這樣寫道:

      中國繪畫,歷史過長,含孕至富,重以真跡散佚,遂使震耀世界之精藝,反晦而無光。挽近數(shù)十年來,法書名畫,流于海外尤多。欲加研究,求證無由,于是鮮不就過去載籍,饾饤成書。

      傅抱石編譯《明末民族藝人傳》,商務(wù)印書館1938年版

      傅抱石譯《唐宋之繪畫》,商務(wù)印書館1936年版

      傅抱石編譯《寫山要法》,上海人民美術(shù)出版社1957年版

      幼讀佩文齋書畫譜,其論畫八卷,別之曰:“畫體”“畫學(xué)”“畫法”,則先民之訓(xùn),宏規(guī)已具矣!后之覽者,獨(dú)取搜羅之豐;無以觀其會(huì)通。朱明以前,尚乏完善專書,此責(zé)凡有志中國繪畫者應(yīng)負(fù)之也。

      ……

      曩年吾友賀楊靈兄自日本返,以金原省吾先生所著東陽一畫冊見貽。取而讀之,則彌覺向所欲研究所欲道而又無法釋其由緒之“六法”問題,先生均能以科學(xué)方法,反復(fù)探討,使六朝而后,僅成恭維人名詞之“六法”,奠其堅(jiān)固偉大之基礎(chǔ),厥功宏矣!因癸酉秋買舟東來,冀就先生學(xué)之。

      先生年四十有六,現(xiàn)任日本帝國美術(shù)學(xué)校教務(wù)長。早年游心文學(xué)。且曾從已故畫伯平福百穗氏習(xí)南畫若干年,交在師友之間。先生邃漢文,收藏亦富。于中國繪畫研究垂二十年。每一篇出,即賣重藝林。今法德等國,亦有譯本。

      當(dāng)時(shí)金原省吾已有著述數(shù)十部,分別有《中國上代畫論研究》《東洋畫概論》《繪畫上線條之研究》《東洋美論》《東洋畫》《中國繪畫史》《東洋美學(xué)》《日本農(nóng)民史》《構(gòu)想之研究》《東洋美術(shù)史論》《唐代之繪畫》《宋代之繪畫》(上二種為東亞研究叢書之一)。根據(jù)傅抱石記載,其中《中國上代畫論研究》為金原省吾處女作,前后大約七年完成,傅抱石給予極高評價(jià):

      其立論之精湛,征引之博當(dāng),確道人所未道,獨(dú)抒方式,以馭破碎混亂之材料。中國六朝以前之畫論,乃得成立鄞郭;呈其偉觀?我國似亦有論六法者,且有其書,茍與先生述著并觀,實(shí)一趣事!

      ……

      先生曾言:擬近年完成中國中代畫論研究后,再從事中國近代畫論之研究,請以十年為期,此志或可遂乎。先生極慮專精,校務(wù)之外,執(zhí)筆未遑。室中滿地皆書,促坐其中,揮毫微笑,其沉浸之精神,足使吾輩淺嘗者滋愧。

      至唐宋之繪畫,原為二小冊,今何而譯之。先生此書,不在梳剔唐宋繪畫之痕跡,而在研究唐宋代表作家之基因及發(fā)生。價(jià)值在此,重要亦在此。吾國言唐宋者不少,然皆從某作家某集團(tuán)(畫院之類)出發(fā),分布與時(shí)代之外廓。先生則以“色”“線”“墨”三事,論其流變,詳其蘊(yùn)蓄,析其作品,道其影響,吾人一讀唐宋時(shí)代之畫壇及作家之所以形成,不難籀出一最明確之系統(tǒng),而資元明清三代探索之大助。并是不明,則不失之空虛;便失之作偽。此譯者雖在讀書尚虞不給之時(shí),而卜晝夜譯之也。

      傅抱石 蘭亭修禊 60.8cm×100.2cm 紙本設(shè)色 1947—1956年 中國美術(shù)館藏

      書中論某作家某作品時(shí),茍不同讀作品影片,則雖讀之,仍甚模糊。當(dāng)譯述時(shí),每審觀再四,偶有存疑,必就先生反復(fù)請問,故是書之成,先生所費(fèi)時(shí)間,實(shí)不可計(jì)。書中間有一二與原文出入之處,皆經(jīng)詳述所以,獲許而后錄之。非敢妄易高論也。書成之日,先生喜而以宋代之繪畫原稿贈(zèng)為紀(jì)念。并賜序文一篇,題署一件,語之曰:“將以明吾二人之關(guān)系及君之學(xué)識也?!毕壬釘y后進(jìn)又如此。

      全書分為八章,以時(shí)間順序闡釋了唐代前期和后期兩大部分的五位藝術(shù)家:閻立本、尉遲乙僧、吳道玄、李思訓(xùn)和王維。書中有曰:“唐代以李思訓(xùn)代表之色,吳道子代表之線,王維代表之墨,為其特色?!敝虚g有五代過度,其間有荊浩、關(guān)仝善山水,貫休善人物,徐熙、黃筌善花鳥,以及宋代宋徽宗趙佶、馬遠(yuǎn)、梁楷、牧溪幾位畫家。從時(shí)代背景到個(gè)人成就系統(tǒng)且連貫地呈現(xiàn)出唐宋時(shí)期的繪畫在線、墨、色等方面的發(fā)展變化。此外,全書還收錄唐宋繪畫30幅。

      金原省吾生活在新日本畫運(yùn)動(dòng)后的東京,是西洋研究方式與日本傳統(tǒng)審美結(jié)合的一代研究者。傅抱石在專業(yè)領(lǐng)域向金原省吾深入學(xué)習(xí),接觸到這種西式思辨的方法。從他們的信件交往內(nèi)容來看,傅抱石從翻譯著作逐步了解日本藝術(shù)的內(nèi)在,對其日后的美術(shù)理論研究的方法以及繪畫創(chuàng)作的創(chuàng)新起到了很大的促進(jìn)作用。

      正是通過對金原省吾研究成果的譯介,讓傅抱石在日本找到中國傳統(tǒng)美術(shù)流于海外的精髓所在,他確實(shí)在海外的中國傳統(tǒng)繪畫研究中找到科學(xué)和理性的方法,同時(shí)也將日本的中國美術(shù)史研究帶回了中國?!案当谂c金原省吾用筆談交流的方式中,把他對中國畫直覺感悟的體會(huì)回饋給金原省吾,二人相互補(bǔ)益,也成為一段佳話。”(傅益瑤《永恒的友誼》,《中國畫研究》,1994年版,第318頁。)

      三、《寫山要法》

      《寫山要法》原名《寫山要訣》,是日人高島北海(1850—1931)所著,傅抱石于1936年春間編譯。1955年9月,他在南京作序,記述了當(dāng)時(shí)原著獲得的經(jīng)過、編譯目的和它的重要性。他寫道:

      前在東京作繪畫上線條之研究,每于彼邦著述,得讀高島北海氏“寫山要訣”之片段,立論備極精到。旋知高島氏為名森林、地質(zhì)學(xué)者兼畫家。書刊于1903年(明治36年)。30年來,其理論屹立日本藝壇與美術(shù)史界,毫不少動(dòng),亦無第二人作繼續(xù)之研究。惜夙已絕版,不可購求。乃托市川書店主人市川應(yīng)造氏設(shè)法尋覓,越月竟獲一冊,全壁在握,歡喜無量。此書以在日本九載之地質(zhì)調(diào)查與在歐洲五載之考察主要任務(wù)外佳山水之模寫為骨干,以新視角,從中國皴法加以解剖。是役也,中國山水之皴法,在科學(xué)上有其根據(jù),在應(yīng)用上擴(kuò)其途徑;竊以若能普及中國,則豈不畫者增無窮新資料,以今日交通利便,神州景物,又何難一一躍上畫本?此執(zhí)筆多譯,惟因事,僅數(shù)頁而止。此書著論明切,附圖精妙,無一語不從甘苦得來,無一筆不自實(shí)境模寫。去其不必存(如關(guān)于火山諸景及附圖與日本地質(zhì)之研究及附圖)而留其精粹。吾知嗜山者,必奉為圭臬無疑也。

      這本書從原著出版到傅抱石譯本出版已50多年,傅抱石編譯后20年又將此書出版,目的有一,就是要給從事山水寫生和山水技法研究的人們作參考。他在序中說道:

      著者根據(jù)各種地質(zhì)的山岳形態(tài),結(jié)合中國山水畫的傳統(tǒng)技法,通過長期的寫生實(shí)踐,比較正確地扼要地提出了有關(guān)山岳輪廓、皴法的基本畫法,從而大聲疾呼,號召畫家們向真山水學(xué)習(xí)和運(yùn)用科學(xué)的原理,解剖一切真山水。我認(rèn)為他的觀點(diǎn)是非常正確的,對于從事山水寫生的同志們具有密接的參考價(jià)值。另一面,著者又基于在日本和歐洲森林、地質(zhì)方面的考察,結(jié)合中國山水畫的傳統(tǒng)技法,進(jìn)行長期的實(shí)景模寫,具體生動(dòng)的分析、研究了皴法的內(nèi)容及適應(yīng)范圍,從而論證了皴法的創(chuàng)造性和科學(xué)性。當(dāng)然這僅僅是初步的和一般的,有些地方也還值得深入討論。正因如此,所以我認(rèn)為它對于從事山水技法特別是關(guān)于皴法研究的同志們也具有一定的參考價(jià)值。就中國繪畫的山水技法而論,無論是寫生實(shí)踐或是技法研究,皴法問題始終是一個(gè)主要的(雖然不是唯一的)問題。在過去固然是、自宋代尤其是明代以后山水畫家們在創(chuàng)作上困難最大意見最多的一個(gè)嚴(yán)重的問題,即在今天,我認(rèn)為也依然是一個(gè)普遍存在的急待解決的關(guān)鍵性問題。

      正如傅抱石在自序中所說,這本書也存在著某些缺點(diǎn):一是對于中國繪畫現(xiàn)實(shí)主義的優(yōu)良傳統(tǒng),特別是有關(guān)山水技法演變和發(fā)展的資料掌握和認(rèn)識體會(huì)都不夠完整,也不夠深入;二是有些材料的處理也不夠嚴(yán)謹(jǐn)。本書于1957年由上海人民美術(shù)出版社出版,書中就皴法展開,從地質(zhì)因素分析山的輪廓和肌理,并對他們的特征進(jìn)行闡述,配有圖解。還對分景做了解析,對于寫生時(shí)所要注意的事項(xiàng)也有說明。

      四、《王摩詰》

      《王摩詰》一書是由商務(wù)印書館在民國二十四年(1935)五月出版,原書由日人梅澤和軒著,傅抱石在民國二十二年(1933)十月于日本寫序,他在譯者序中感嘆:

      中國繪畫至今日,其亦厄年乎?外人拾得一鱗半爪,必反復(fù)探討,昌之世界,詡為己有,無上榮耀。我漢族同胞,則抱殘守闕,恐尚不得其人。

      傅抱石將流傳于日本的中國藝術(shù)視為珍寶,對日本學(xué)者的研究非常認(rèn)可,序中記載:

      本書著者梅澤和軒氏,于繪畫理論,研究頗精。書中論畫諸章,所見允稱恰當(dāng)。王摩詰,固我國家喻戶曉之詩人畫家,作品非絕不可尋,則是書必可供潛心者之一助矣。因譯之。原書有多處不關(guān)本旨失寶之言,譯者均刪而未錄。但“南宗畫風(fēng),獨(dú)揚(yáng)于日本”。語難狂妄,而不為過。幸覽者察焉!

      梅澤和軒在長崎村莊的無聲書院中所寫的序中,提及了他對中國山水畫南派宗師王維的認(rèn)識:

      余少壯時(shí),偶閱王維詩集,讀送秘書晁監(jiān)換日本國序,知為安部仲磨之事。于是愛吟維詩之情,油然而生:后究南宗,及其畫風(fēng),畫傳,此書即為研究之一端,大正十五年,執(zhí)筆《東洋史講座》王摩詰傳,關(guān)于開元天寶之時(shí)代觀,摩詰之畫,與畫論,南畫諸要項(xiàng)之解說。

      ……

      摩詰發(fā)明睡墨渲淡之原因,題畫詩少,殆難明瞭望。即作品亦絕無傳來世傳郭忠恕摹本《輞川圖》或《雪霽圖》,始得略窺其面目。雖米友仁妄言不足規(guī)取,此只知潑墨淋漓不解溫順和雅之所致也。

      摩詰自贊曰:“宿世謬詞客,前身應(yīng)畫師!”實(shí)詩人,亦畫人,此點(diǎn)頗與羅賽諦相似。其深遠(yuǎn)莊重,閑雅幽玄之詩想;秋水芙蓉,倚風(fēng)自笑高人之人格,又類和津和須(William Wordsworth)矣。當(dāng)羅賽諦(Dante Gabriel Rossetti)百年紀(jì)念,中國趙景深君譯其《天女》(The Blessea Damozel)載于《小說月報(bào)》?!短炫酚喈?dāng)譯之,并欲詳論摩詰與羅賽諦與和津和須之詩歌,因恐卷帙驟增,不得已去之。若此薄冊,于與李杜稱“仙”“圣”“佛”之詩人;對北宗李思訓(xùn)而為“南宗元祖”之畫人王摩詰,得廣知于世,余愿足矣!

      全書共分六章,第一、二章,作者先從時(shí)代背景入手,講王摩詰生平,第三章到第五章,由初唐畫壇概況講到幾位畫家閻立本、尉遲乙僧、李思訓(xùn)和吳道元,從而進(jìn)一步解說王摩詰之繪畫,包括王摩詰書評以及畫學(xué)秘訣,最后一章論述南北宗畫之差異,有理有據(jù),足以見得傅抱石主張將日人所研究過的中國藝術(shù)再學(xué)習(xí),是十分重要的自省自查過程。

      五、《雪舟》

      《雪舟》是由人民美術(shù)出版社于1956年出版的畫冊,傅抱石為紀(jì)念15世紀(jì)日本“室町時(shí)代”畫家雪舟而作文,書前有傅抱石作雪舟畫像,郭沫若題封面“雪舟”二字。

      傅抱石于1956年8月22日在北京舉辦的“世界文化名人雪舟等楊逝世四五〇周年紀(jì)念會(huì)”上做了《雪舟及其藝術(shù)》的演講,次日發(fā)表于《人民日報(bào)》,后收入《傅抱石美術(shù)文集》。

      文中從雪舟在中日繪畫史上的影響與地位、雪舟所處的社會(huì)歷史背景、雪舟的人生經(jīng)歷以及雪舟的繪畫四部分對雪舟進(jìn)行了全面的介紹。其中特別介紹了雪舟與中國藝術(shù)家交往,以及中國畫對雪舟的影響。傅抱石還有《雪舟的山水畫》一文,歸納了雪舟山水畫中水墨蒼勁、簡筆潑墨、淡墨清嵐、寫生紀(jì)行的四種風(fēng)格。指出雪舟山水畫豐富的表現(xiàn)方法,反映了雪舟鮮明的民族風(fēng)格和富于現(xiàn)實(shí)主義精神的創(chuàng)作思想與創(chuàng)作方法,孕成了近代日本繪畫優(yōu)秀的傳統(tǒng)。這種傳統(tǒng)對傅抱石的創(chuàng)作有很大影響。他認(rèn)為,雪舟的畫“山水第一,人物次之,花鳥又次之”。他評價(jià)雪舟是日本山水畫史上,逐漸脫離作為“繪卷”繪的背景之后,最早而又最卓越的完成者。因?yàn)樵谥袊运珵榛{(diào)的山水畫成熟于10世紀(jì)的北宋,它的發(fā)展過程頗為復(fù)雜。一般認(rèn)為通過董源、李成、范寬、米芾、郭熙、李唐諸家的努力,到了南宋,形成了馬遠(yuǎn)、夏圭的水墨蒼勁和高僧牧溪、玉澗的簡筆潑墨新風(fēng)格。他們當(dāng)中,尤其是馬、夏、牧、玉的作品傳到了日本后,很快受到熱烈的歡迎,并且成為水墨畫最高的范例,再后來,經(jīng)過如拙、周文等人的初步吸收融化,加之雪舟返回日本后近四十年的頑強(qiáng)勞動(dòng),毫無疑問地奠定了日本山水畫的宏圖基礎(chǔ),并從而促成了日本山水畫的勃興。

      此書后附圖版說明,對畫冊中48幅雪舟畫作,做了31處說明。收錄了日本東京國立博物館館藏雪舟《四季山水圖》《秋冬山水》《潑墨山水》《墨梅》,日本文化財(cái)產(chǎn)保護(hù)委員會(huì)藏《天橋立圖》,另有日本淺野藏武藏《仿李唐牧牛圖》《仿夏圭山水圖》《山水小卷》,毛利元道藏《山水長卷》,小田榮作藏《峰巒競秀》,反田茂作藏《山水畫卷》等作品。

      六、《基本圖案學(xué)》

      《基本圖案學(xué)》一書在民國二十六年(1937)由商務(wù)印書館發(fā)行,此年的七月一日,出版家王云五對當(dāng)時(shí)編印教科書的緣起做了詳細(xì)的闡釋,他指出:我國中等教育,從前側(cè)重于學(xué)生之升學(xué)。但事實(shí)上能升學(xué)者,究占少數(shù);大部分不能不從事職業(yè)?,F(xiàn)在中等教育之方針,已有漸側(cè)重職業(yè)教育之趨勢。其最重要者,為向分身是職業(yè)學(xué)校征集各科自編講義,擇優(yōu)刊印教本,供各學(xué)校之采用。商務(wù)印書館謹(jǐn)依委員會(huì)意見,聘請有教學(xué)及編著經(jīng)驗(yàn)之專家,分別擔(dān)任選述。每一學(xué)科分編校本數(shù)種,各學(xué)校按設(shè)科性質(zhì),自由選用。

      傅抱石以教育專家的身份對初高級中學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn)的教材進(jìn)行甄選,他想要參考日人圖籍,成一本教材而為學(xué)校之用。對于教學(xué)與課程設(shè)置,傅抱石主張重點(diǎn)放在高級中學(xué),初中工藝科可以沒有圖案一科,到高中再開始實(shí)習(xí)生物形態(tài)變化法。他稱“圖案”為一種最困難的“活”的學(xué)科。他認(rèn)為,圖案雖是裝飾構(gòu)成的基礎(chǔ),但僅有圖案,不能畢其使命。一切裝飾的構(gòu)成,因民族、地方、歷史、風(fēng)俗、甚至個(gè)人好尚而個(gè)個(gè)不同。即同一民族地方,又因時(shí)代而相異。

      傅抱石所譯這部《基本圖案學(xué)》的內(nèi)容包括:總說圖案之體系、要素與資料、寫生與變化,又論美的感覺、構(gòu)成形式之原理與法則、要素配列上之調(diào)和法。他對圖案的形式作了分類介紹,包括單獨(dú)模樣、二方連續(xù)模樣、唐草模樣構(gòu)成法、四方連續(xù)模樣,又對統(tǒng)覺與錯(cuò)覺、立體美之要件作了介紹,最后還對成形法、器體面之裝飾作了分析。

      傅抱石對日本學(xué)者關(guān)于中國藝術(shù)的研究有自己的看法,并不是人云亦云。除上述六種譯著外,最有代表性的是他關(guān)于山水畫史問題的研究。1933年12月,日本東方文化學(xué)院京都研究所專任研究員伊勢專一郎所著《自顧愷之至荊浩·中國山水畫史》刊載于該所研究報(bào)告書第五冊。(葉宗鎬編著《傅抱石年譜(增訂本)》,上海書畫出版社,2012年版,第20頁)此文的發(fā)表,激起了傅抱石對中國美術(shù)史的進(jìn)一步深究。經(jīng)過與導(dǎo)師金原省吾的反復(fù)研讀,并結(jié)合自身的美術(shù)史知識,傅抱石對日本畫壇謂之“劃時(shí)代的著述”做出了駁斥。(關(guān)于傅抱石對伊勢專一郎此文駁反的有關(guān)背景研究,可參見萬新華《以顧愷之〈畫云臺(tái)山記〉為中心的中國古代山水畫史研究》,出自《傅抱石美術(shù)史學(xué)論稿》,山東美術(shù)出版社,2013年版,第155頁)這篇《論顧愷之至荊浩之山水畫史問題》(葉宗鎬編著《傅抱石美術(shù)文集》,江蘇文藝出版社1986年版,第81頁)便是傅抱石探索與深入研究美術(shù)史的開端。

      在當(dāng)時(shí),傅抱石旅居國外,隨身書籍資料甚少,但他依舊對伊勢專一郎所著《自顧愷之至荊浩·中國山水畫史》提出了五個(gè)方面的問題。

      第一,“顧愷之可為山水畫之祖”?在這里,伊勢專一郎依據(jù)《女史箴圖》來進(jìn)行論述,傅抱石則提出兩個(gè)問題:一是顧愷之是否是山水畫家;二是《女史箴圖》是否是山水畫。他論述,顧愷之本是人物畫的開拓者,且六朝前繪畫作品還有勸善懲惡的目的,《女史箴圖》抑或是有山水畫在里面,然而山水畫并沒有獨(dú)立出來,因而若歸于山水畫實(shí)為牽強(qiáng)。

      第二,“自然問題”。原文論述中國畫不親近自然,以“現(xiàn)實(shí)”“自然”“遠(yuǎn)近”等衡量現(xiàn)世的“法則”來論述古代的繪畫是牽強(qiáng)附會(huì)的。在傅抱石看來,我們傳統(tǒng)的中國畫的確也不能完全“復(fù)制”自然,中國畫遷想妙得,取神采之妙、得于無形之中的畫面效果,而且這種說不出的感覺是沒有實(shí)實(shí)在在記錄的,那尚且沒有考證的話,是不可以下這個(gè)結(jié)論的。

      傅抱石譯《王摩詰》,商務(wù)印書館1936年版

      傅抱石著《雪舟》,人民美術(shù)出版社1956 年版

      傅抱石譯《基本圖案學(xué)》,商務(wù)印書館1938年版

      第三,“王維生卒年”問題。傅抱石糾正了王維的生卒年月,原著曾寫王維生于圣歷二年(699),傅抱石“尤足驚異”。糾正為生于唐長安元年(701),卒于肅宗上元年間。

      第四,“南北宗”理論。對于南北宗這一問題,傅抱石舉出原著中四段原話:

      所謂南北之對立,最初在董源與李成、范寬之對立可見之。

      董其昌云:“北宗則李思訓(xùn)父子之著色之山水云云?!比粢源酥剿疄楸弊?,則南宗自屬于。在著色與水墨之別,加以南北派別之名。誠不免有不穩(wěn)當(dāng)之惑。

      至巨然郭熙,雖兩派之對立漸明確。但近代明清之兩派,則非直接結(jié)合彼等者。

      董其昌于王維求南畫之發(fā)端之意味,豈正當(dāng)之事乎?不可知也。但既以王維為南宗之祖,當(dāng)然不可不在同時(shí)代求北宗之祖。即以與王維甚異其作風(fēng)而同時(shí)之李思訓(xùn),使之對立。(傅抱石《論顧愷之至荊浩之山水畫史問題》,葉宗鎬編著《傅抱石美術(shù)文集》,上海古籍出版社2003年版,第81、82頁)

      他對以上四點(diǎn)進(jìn)行歸納,而后就當(dāng)時(shí)中國畫壇當(dāng)時(shí)已有的對南北宗的研究,對這五個(gè)方面從內(nèi)容、材料進(jìn)行梳理與例證。他認(rèn)為:

      (A)南北宗不始于唐,始于北宋。(B)南北宗不以著色水墨而分。(C)郭熙代表北宗,與巨然對立。(D)李思訓(xùn)所以為北宗之祖,乃董其昌不過在求與王維同時(shí)代異畫風(fēng)之關(guān)系耳。

      傅抱石引用舊作《中國繪畫變遷史綱》中,對于唐代地域的分別所造成的“筆法材料”的不同,導(dǎo)致所表現(xiàn)畫面效果的不同,來說明當(dāng)時(shí)雖無明確的劃分界限,但已為南北之說埋下伏筆;對于“南北宗不以著色水墨而分”,傅抱石指出為滿足當(dāng)時(shí)畫院的試題以及君王的喜好,應(yīng)試者不得不改變一些筆墨以符合北方的山水審美,雖然學(xué)馬遠(yuǎn)、夏圭的人的畫中仍有蒼勁,“實(shí)則水墨是也”,舉例“元四家……揮灑靈性之價(jià)值”表示贊同董其昌提出的“寄樂于畫”開始于黃公望;傅抱石又引郭熙《林泉高致》中《山水訓(xùn)》與《畫意》之句,從“山水之本意”“畫非易事”等可見都是在論述“畫以意為主”,從而論證郭熙實(shí)乃“南宗畫之宣傳者”;對于最后一點(diǎn),傅抱石認(rèn)為應(yīng)該追溯李思訓(xùn)與王維的不同處境與人生來做出判斷,因而判斷董其昌所說的“禪家有南北二宗,唐時(shí)始分;畫之南北二宗,亦唐時(shí)分也”是適當(dāng)?shù)?,并非為與王維對立而立李思訓(xùn)為北宗之祖。

      傅抱石在拜師金原省吾后,逐步翻譯金原省吾的美術(shù)理論著作,除上面提到的《唐之繪畫》《宋之繪畫》(后合輯為《唐宋之繪畫》)之外,還有譯著梅澤和軒《王摩詰》等六種著作,都是傅抱石鉆研與吸收日人對中國美術(shù)史的研究成果,通過譯介不僅補(bǔ)足自己,同時(shí)出版于中國,可讓中國的藝術(shù)家受益。他在給導(dǎo)師金原省吾的信中說:“生回日本后,擬再譯大作《線之研究》,蓋此書必可補(bǔ)助中華畫家也?!保ㄈ~宗鎬編著《傅抱石年譜(增訂本)》,第14頁)對于《線之研究》《支那繪畫史》兩部書,傅抱石都作了細(xì)致研究。傅抱石的日本留學(xué)生涯,是抱著振興中國畫壇的愿望的,他在深入學(xué)習(xí)日本美術(shù)長處后,發(fā)現(xiàn)他們的不足,同時(shí)又吸取他們的長處,相互補(bǔ)益。他吸收日本學(xué)者對中國美術(shù)研究的方法,從客觀的角度審視中國人自己的文化與藝術(shù),在今天看來仍有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值和藝術(shù)價(jià)值?!?/p>

      猜你喜歡
      傅抱石山水畫繪畫
      我來打開山水畫
      幼兒畫刊(2023年6期)2023-07-18 07:02:30
      中國山水畫的成熟
      一幅山水畫怎么題字?
      “傅抱石”為何屢拍高價(jià)?
      煙霧溟漠——“迷遠(yuǎn)法”在傅抱石山水畫中的應(yīng)用
      收藏界(2019年3期)2019-10-10 03:16:40
      傅抱石《古長城下》:凡畫山水,得其性情
      傅抱石畫三峽
      中國三峽(2017年1期)2017-06-09 11:09:41
      老年教育(2016年10期)2016-11-23 08:59:23
      歡樂繪畫秀
      歡樂繪畫秀
      下一代英才(2014年1期)2014-08-16 15:57:49
      永昌县| 祥云县| 涡阳县| 合川市| 永川市| 新安县| 镶黄旗| 锡林郭勒盟| 莎车县| 西贡区| 阿坝县| 成武县| 海安县| 托克逊县| 长寿区| 贡山| 鄯善县| 垫江县| 河池市| 靖州| 济阳县| 灵宝市| 伊宁市| 新丰县| 综艺| 全州县| 沧州市| 萨嘎县| 安塞县| 阿瓦提县| 峨眉山市| 乌鲁木齐市| 香港| 横山县| 竹溪县| 翁源县| 绥化市| 五大连池市| 东阿县| 吴川市| 安吉县|