吳正格
元朝面條“由中傳意”遞嬗意大利面條,是游歷過中國并將其系統(tǒng)介紹給歐洲人的馬可·波羅使然。這作為中意兩國的絲路情緣,令人贊賞??墒牵恶R可·波羅游記》(以下簡稱《游記》)也引起學(xué)界種種質(zhì)疑,其中核心問題就是馬可·波羅來過中國嗎?有外國學(xué)者斷定:中國史書中沒有他來過中國的記載,他可能只到過中亞的伊斯蘭國家;有的認(rèn)為他在中國十七年的歷史是荒謬的捏造,是為游說而編排的拙劣的教會傳奇故事。這都失于偏頗。
從馬可·波羅是商人和行商的視角看,他來過中國是符合事理的。元朝以通商起國,商貿(mào)為前驅(qū),重在互市之利,兵戎則為后盾,史跡中蓋斑斑可考。元朝與歐士結(jié)絡(luò),肇中歐通商之先。忽必烈延攬外國人才的舉措,導(dǎo)致歐風(fēng)東漸,使元朝成為中歐商貿(mào)乃至文化、科技交流的少有發(fā)展時期。民國時期的王孝通在《中國商業(yè)史》中,“元代商人之種類”一節(jié)就記載:“當(dāng)時歐人來中國者,多為經(jīng)商而來,其中著名人物,如馬可·波羅(Marco Plol)、鄂多利克(Friar Odoric)、裴哥羅梯(F.B.Pegolotti)等,均系意大利人,或做官,或經(jīng)商,或傳教。彼等回國以后,俱著有游記,記載當(dāng)時中國實(shí)業(yè)、風(fēng)俗頗詳。歐洲人士始知中國為東亞大國?!边@是史學(xué)名著所載,可信。
再說元朝面條“由中傳意”。新華社前社長穆青說過:“同意大利朋友在一起吃面條,他們總愛說意大利面條來自中國,是當(dāng)年馬可·波羅從中國帶到意大利的?!保ā兑獯罄⒂洝罚虾N乃嚦霭嫔?,1981年)連意大利朋友們也如是說,這就不是我們的“孤證”,而是中意兩國人民的相互印證。
有學(xué)者認(rèn)為,《游記》中記載了元朝的“線面”,即干制的掛面。掛面易于保存,可攜帶遠(yuǎn)行,又便于及時充饑,這應(yīng)該是馬可·波羅將中國面條帶到意大利的可行性行為??墒?,查閱新近出版的《游記》(梁生智譯,中國文史出版社,2012年),未見有“線面”,但有“面條”之記。這樣譯當(dāng)然沒錯,可是,從探賾的角度講,干制的掛面和濕制的面條是有區(qū)別的,馬可·波羅不可能將濕制的面條帶回遙遠(yuǎn)的意大利。
分析原因,差池是《游記》后來被轉(zhuǎn)譯成各種版本,說來既奇異又復(fù)雜。馬可·波羅來到中國后,一度在元朝做官,但非“仕元十七年”。他長期在旅行中尋找商機(jī),進(jìn)行“滾動式貿(mào)易”,主要是做寶石生意。他和父親、叔父回國時,穿的蒙古綢面皮袍的里子夾縫中塞滿了稀世寶石,故而人們后來稱其住宅為“百萬宅”。不久,馬可·波羅為維護(hù)商港、商運(yùn)權(quán)益,投入到威尼斯人與熱那亞人在亞德利亞海上的戰(zhàn)爭,后因戰(zhàn)敗而被俘。為了熬過獄中歲月,便憑回憶向結(jié)識的獄友魯思悌口述了他在中國和東亞的見聞。這位寫過小說的比薩戰(zhàn)俘用當(dāng)時流行的法意混合語將其記錄在羊皮紙上,初名《東方見聞錄》,出版后成為歐洲的暢銷書,并被轉(zhuǎn)譯為幾十種語言百余種版本,然而卻沒有兩種版本是完全相同的。在馬可·波羅晚年和他離世后的諸多版本中,有的被節(jié)略刪除,有的刪除多章,有的“為將一切障礙的注釋和足以限制這種傳記前進(jìn)的資料,都予以刪除”,武斷地刪除了三分之一(梁生智譯:《馬可·波羅游記·版本說明》)。刪除的不會是有關(guān)忽必烈、皇宮、元大都城、各地風(fēng)情之類的大事,而是諸如面條之類不被人們關(guān)注、留意的“具小之事”。然而,當(dāng)面條后來在意大利時興,并影響和傳播到整個歐洲時,研究者們才想起去考索是哪位“首開先河”。這樣,他們就走進(jìn)打開了神秘東方之門的各種版本的《游記》中,在未曾被刪除的內(nèi)容里尋到線索找出答案,所以元朝面條“由中傳意”,先是來自意大利的反饋和那里人們的認(rèn)同。
馬可·波羅是為經(jīng)商而不辭勞苦和勇于探索、勤于求知的旅行家。他能將元朝面條技術(shù)帶回意大利是因為他有過這方面經(jīng)驗,也是出于經(jīng)商的考慮。2005年英國《自然》雜志發(fā)表了《中國新石器時代晚期的小米面條》,文中提到中國考古學(xué)家在青海喇家遺址發(fā)現(xiàn)了一陶碗中有暗黃色的面條,經(jīng)檢測確認(rèn)是4000年前用小米粉制成的,這可稱為世界面條的“根”。秦漢時,揚(yáng)雄《方言》里記小麥粉面條為“”(同“托”),“”指用手托搓面團(tuán),再成餅片狀煮之,故又稱“湯餅”。東漢劉熙《釋名·釋飲食》中見載“索餅”,“索”即是繩索的形狀。刀切面條興于唐代,歐陽修《歸田錄》卷二二:“湯餅,唐人謂之不托,今俗謂之矣?!焙螢椤安煌小保坑嗅專骸肮胖疁灲允謸欢⒅脺?,后世改用刀兒,乃名不托,言不以掌托也?!保ǔ檀蟛骸堆莘甭丁罚安煌小笔侵袊鏃l顯豁繁衍的標(biāo)識,制法先進(jìn)又冷熱皆宜,因條長而被寓喻“長壽”,唐朝興起“為生日而湯餅”的新俗?!短屏洹份d:“太官令夏供槐汁冷陶(注:用槐葉搗汁和以麥粉制作的過水涼面),凡朝會燕饗,九品以上并供其膳食?!泵耖g趨附之,壽日或生子第三日,習(xí)尚“湯餅宴”酬客,湯餅是主饌,眾饈是副品。宋代國富商隆,帶動餐飲業(yè)空前發(fā)達(dá),僅《東京夢華錄》《夢粱錄》中兩宋京都食肆上經(jīng)營的面條就有五六十種。
馬可·波羅來到中國時,面條已成國食,并已傳入日本、朝鮮乃至亞洲大部。歐洲則剛與元朝通商,面條尚未被歐人所識。馬可·波羅吃過元朝十七年的飯,毋庸置疑也會啖嘗、見聞過元大都城和北府南州的各式面條,感受到面條的食俗魅力和惠及普羅大眾的情形。這時期,刀機(jī)生產(chǎn)又經(jīng)干燥處理的掛面已經(jīng)問世,元宮的膳官忽思慧(一作御醫(yī))編寫的《飲膳正要》卷三就有掛面的制法。由此想到,意大利自古盛產(chǎn)硬小麥,其國人習(xí)嗜面食的歷史垂諸久遠(yuǎn),故而元朝面條便有了“入意開俗”的投緣性,就使得掛面在中歐通商的絲路上被馬可·波羅順情合理地傳到意大利。
到了宋代,意大利面條用硬小麥粉制作,質(zhì)地細(xì)白而韌,煮出來不粘不坨,饗餼時滑潤筋爽。因是機(jī)械工藝生產(chǎn),形態(tài)錦邈多姿,有標(biāo)準(zhǔn)規(guī)格的就達(dá)400余種,如蝴蝶形貌、菠蘿形貌、海星形貌等。其產(chǎn)量、消費(fèi)量之大,在歐洲首屈一指。而元朝面條經(jīng)歷數(shù)百年的發(fā)展,又有了抻面、拉面、刀削面、伊府面等諸多名品。尤其是近40年發(fā)展更快,已使中國成為世界上最大的面條消費(fèi)國。中國面條品種上百盈千,又有傳統(tǒng)風(fēng)俗、文化意蘊(yùn)的徽識,與意大利面條在東、西方各領(lǐng)風(fēng)騷。這是絲綢之路上中意商貿(mào)互動互惠的結(jié)果。