建筑設計:鄭世偉
Architects: ZHENG Shiwei
生活體驗館的選址位于一片北方田園美景中。建筑以低調、謙和的姿態(tài)尋求與環(huán)境的融入。16個小尺度單元將一個大體量建筑變成了一個體驗館聚落。一條承載著情感與記憶的柳蔭路穿過場地,體現(xiàn)出這個場所獨特的韻味與氣質。
它是尺度宜人的、內外界限模糊的聚落,具有較強的開放性;每個單元空間就像一方盆景,可以承載各異的場景,滿足多種展陳和使用方式,使人的體驗更加豐富;縱橫交織的街道讓人的行為更加自由,觸發(fā)友好的交往。
設計之初就考慮兼顧會時滿足園區(qū)功能需求,會后成為市民參與的交流娛樂場所。獨立的單元模塊,空間方正,可分可合,充分滿足不同時期的使用需求。
項目信息/Credits and Data
客戶/Client: 北京世界園藝博覽會事務協(xié)調局/Beijing International Horticutural Exhibition Coordination Bureau
主持建筑師/Principal Architect: 鄭世偉/ZHENG Shiwei
建筑/Architecture: 羅云,史倩,李越,李慧敏/LUO Yun, SHI Qian, LI Yue, LI Huimin
結構/Structure: 邵筠,馮啟磊,劉文陽/SHAO Jun, FENG Qilei, LIU Wenyang
給排水/Water Supply & Drainage: 吳連榮,郭瑞雪/WU Lianrong, GUO Ruixue
暖通工程/HVAC Engineering: 楊向紅,郭超/YANG Xianghong, GUO Chao
電氣工程/Electrical Engineering: 李維時,于天傲/LI Weishi, YU Tian'ao
智能化設計/Intellectual Design: 唐藝/TANG Yi
經(jīng)濟/Economics: 錢薇,丁雨/QIAN Wei, DING Yu
景觀/Landscape: 朱燕輝,李颯,戴敏,管婕婭,王悅/ZHU Yanhui, LI Sa, DAI Min, GUAN Jieya, WANG Yue
景觀給排水/Water Supply & Drainage in Landscape: 曹雷/CAO Lei
景觀電氣/Electrical Engineering in Landscape: 李甲/LI Jia
室內設計/Interior Design: 曹陽,馬萌雪,閆寬/CAO Yang, MA Mengxue, YAN Kuan
室內給排水/Indoor Water Supply & Drainage: 劉子賀/LIU Zihe
室內電氣/Indoor Electrical Engineering: 李甲/LI Jia
室內暖通/Indoor HVAC: 曹誠/CAO Cheng
夜景照明/Night Scene Lighting: 馬戈,劉冰洋/MA Ge, LIU Bingyang
夯土墻設計合作/Rammed Earth Wall Collaborator: 土上建筑設計咨詢有限公司/Onearth Architecture
建筑面積/Floor Area: 21,000 m2
設計時間/Design Period: 2016-2017
施工時間/Construction Period: 2017-2019
攝影/Photos: 張廣源,王子凌/ZHANG Guangyuan, WANG Ziling
2 首層平面/Ground floor plan
3 二層平面/First floor plan
4 總平面/Site plan
The Life Experience Pavilion is set in a scenery of northern countryside. The building seeks to integrate with its environment in a discreet and modest manner. Sixteen small scale units transform a huge volume building into a collection of experience pavilions. An avenue carrying the emotions and memories runs through the site, expressing the unique appeal and quality of the venue.
It is a well-scaled settlement, with blurred boundaries and a strong sense of openness. Each unit is like a bonsai that can host a variety of scenes, fulfilling the multi-demands of exhibition and usage, and enriching the experience of tourists. The intertwined roads allow for freer behaviour and trigger friendly interactions.
From the very beginning of the design proposal, architects considered multi-functionality. The pavilion was designed not only to meet the needs during the Beijing Expo 2019 but also to become a place for public communication and entertainment afterwards. The individual units are square and can be divided or combined to meet the different needs of different periods.
5.6 剖面/Sections
7 外景/Exterior view