• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    翻譯政策體系的建構(gòu)路徑

    2021-03-08 17:36:03南京工程學(xué)院江蘇農(nóng)林職業(yè)技術(shù)學(xué)院
    外文研究 2021年3期
    關(guān)鍵詞:政策研究

    南京工程學(xué)院 李 健 江蘇農(nóng)林職業(yè)技術(shù)學(xué)院 杭 宏

    一、引言

    在我國改革開放持續(xù)推進(jìn)和全球化深入發(fā)展的時(shí)代背景下,我國正在“從本土型國家向國際型國家轉(zhuǎn)變”。(沈騎 2011: 70)近年來,中國政府大力實(shí)施中國文化“走出去”戰(zhàn)略,我國的翻譯事業(yè)也迎來了發(fā)展的良好機(jī)遇??v觀中國兩千多年的翻譯史,每一次翻譯高潮的出現(xiàn)都與當(dāng)時(shí)的時(shí)代需求和翻譯政策密不可分,充分說明了翻譯政策對翻譯事業(yè)發(fā)展的重要作用。“只要有翻譯活動存在,其就受到翻譯政策的影響……很多國家或政權(quán)通過制訂政策,將翻譯活動作為實(shí)現(xiàn)其政治或經(jīng)濟(jì)等目的的工具?!?滕梅 2014: 35)隨著我國的經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展和國家戰(zhàn)略的轉(zhuǎn)型,客觀上需要及時(shí)制定翻譯政策。

    但是我國翻譯政策體系的建設(shè)卻沒能跟上實(shí)際需求,主要原因在于翻譯政策一直未受到足夠的重視,導(dǎo)致我國一直缺少系統(tǒng)的中長期翻譯事業(yè)發(fā)展規(guī)劃和相關(guān)的翻譯政策。在實(shí)際工作中,我國目前還沒有一個(gè)專門負(fù)責(zé)統(tǒng)籌規(guī)劃翻譯政策和翻譯事業(yè)發(fā)展的政府主管部門。此外,相關(guān)的翻譯政策研究也較為匱乏,直到近年來國內(nèi)翻譯界才開始關(guān)注到翻譯政策,從不同的視角進(jìn)行了研究。從目前的研究成果看,我國的翻譯政策研究還處于起步階段,缺少學(xué)科建設(shè)層面上的理論建構(gòu)。

    二、翻譯政策的相關(guān)研究

    霍姆斯(James Holmes)是最早提出翻譯政策這個(gè)概念的學(xué)者,并將其納入到他著名的翻譯研究構(gòu)想圖之中,他認(rèn)為翻譯政策應(yīng)能“提供合理的建議以確定社會中翻譯人員、翻譯活動和翻譯作品的地位及作用?!?Holmes 2004: 190)圖里(Gideon Toury)在探討翻譯規(guī)范時(shí)提到了翻譯政策,將其界定為“在某一特定時(shí)期,影響向某一特定文化或語言所譯入的文本類型選擇、甚至是具體文本選擇的那些制約因素?!?Toury 2001: 58)曼迪(Jeremy Munday)也曾提到翻譯政策,認(rèn)為“與霍姆斯當(dāng)初描述的翻譯政策概念相比,如今翻譯政策將更傾向于與支配翻譯的意識形態(tài)相關(guān)聯(lián)?!?Munday 2001: 13)梅拉茨(Reine Meylaerts)從官方層面的視角出發(fā),認(rèn)為翻譯政策是“一套用于規(guī)范教育、法律、行政、媒體等公共領(lǐng)域翻譯活動的法律法規(guī)。”(Meylaerts 2011: 165)這些學(xué)者雖然都提到了翻譯政策,卻只是點(diǎn)到為止,比如給出一個(gè)定義,未能進(jìn)行更進(jìn)一步的闡述。

    在中國知網(wǎng)上以“翻譯政策”為篇名進(jìn)行搜索,截至2020年5月30日,經(jīng)過人工逐條篩選檢索結(jié)果之后,只得到相關(guān)研究文獻(xiàn)18篇,其中包括碩士和博士學(xué)位論文5篇,這說明翻譯政策研究還沒有受到學(xué)界應(yīng)有的重視,相關(guān)研究明顯偏少,只是近年來才為部分學(xué)者關(guān)注到。一些重要的翻譯研究工具書(如Mona Baker主編的RoutledgeEncyclopediaofTranslationStudies和方夢之主編的《中國譯學(xué)大辭典》等)也均未收錄“翻譯政策”或“translation policy”詞條,這也反映出翻譯政策研究的滯后性。

    學(xué)者滕梅的博士學(xué)位論文《1919年以來的中國翻譯政策問題初探》(滕梅 2008)是國內(nèi)翻譯界有關(guān)翻譯政策的首個(gè)系統(tǒng)性研究成果,具有開拓意義。近幾年的相關(guān)研究主要是對晚晴時(shí)期翻譯政策的回顧性考察。黃立波等(2012: 26-33)從翻譯人才培養(yǎng)、翻譯選材、譯員雇用、翻譯模式、翻譯獎勵方式、翻譯活動監(jiān)管、教科書翻譯等七個(gè)方面討論了晚晴時(shí)期的翻譯政策內(nèi)容。楊文瑨等(2014: 31-37)考察了晚晴時(shí)期洋務(wù)派的翻譯政策與京師同文館的翻譯人才培養(yǎng)之間的關(guān)聯(lián),揭示了官方翻譯政策對譯員培養(yǎng)的重要影響。羅列等(2015: 91-97)以京師同文館的翻譯活動為例,從國家文化戰(zhàn)略的視角考察了晚晴洋務(wù)派的翻譯政策,總結(jié)了影響翻譯政策制定及實(shí)施的三種因素:國家文化戰(zhàn)略目標(biāo)的定位和贊助力度、翻譯政策的社會認(rèn)知度、專業(yè)人士的主體性。董曉波、胡波(2018b: 121-127)構(gòu)想了面向“一帶一路”的翻譯政策設(shè)計(jì),認(rèn)為翻譯政策“從宏觀上,應(yīng)包括立法規(guī)范翻譯市場、翻譯學(xué)術(shù)研究等;在微觀上,應(yīng)包括翻譯機(jī)構(gòu)的建立、翻譯規(guī)劃的制定等?!?董曉波、胡波 2018b: 122)滕梅(2014: 35-39)論述了翻譯政策研究的重要作用及其對于當(dāng)下中國的借鑒意義,認(rèn)為“翻譯政策是對翻譯活動最有影響力的因素之一,其作用方式可以是對翻譯行為給予財(cái)政、觀念或精神方面的支持,也可以通過審查或制裁來制約翻譯活動。”(滕梅 2014: 38)滕梅等(2015: 110-113)以中央編譯局為例詳細(xì)分析了翻譯政策作用下的國家翻譯機(jī)構(gòu)如何具體開展翻譯業(yè)務(wù)。此外,羅列等(2014: 123-130)從性別的視角詳細(xì)分析了主要英語國家語言政策和翻譯政策中的性別包容性語言并指出其對制定或調(diào)整中國翻譯政策時(shí)的啟示作用。這些研究為后續(xù)研究奠定了基礎(chǔ),但是還存在著一些不足,如何從理論高度構(gòu)建翻譯政策的研究體系成為當(dāng)務(wù)之急。

    三、翻譯政策體系的建構(gòu)路徑

    翻譯政策體系內(nèi)容豐富,“定義不清恐怕是導(dǎo)致‘翻譯政策’在翻譯研究框架中缺失的直接原因?!?滕梅 2014: 37)因此,有必要首先明確翻譯政策的概念與內(nèi)涵。

    (一)翻譯政策的概念

    滕梅是國內(nèi)最早對翻譯政策做出明確界定的學(xué)者,她將翻譯政策定義為“某一國家的政府或政府機(jī)構(gòu)所制定的與翻譯有關(guān)的各種規(guī)定性要求?!?滕梅 2008: 9)黃立波等(2012: 26)將翻譯政策定義為“由官方或民間機(jī)構(gòu)就翻譯問題所做出的討論、陳述或行動方案”。羅列等(2015: 92)將翻譯政策定義為“國家政府或政府機(jī)構(gòu),亦包括非政府性民間團(tuán)體或組織在國家指導(dǎo)或影響下,針對翻譯活動,所做出的書面或口頭上的合法的指導(dǎo)方針或具體規(guī)定”。這些有關(guān)翻譯政策的定義日趨完善,從政府機(jī)構(gòu)到民間機(jī)構(gòu)、從書面規(guī)定到口頭表述,對翻譯政策內(nèi)涵和外延的把握逐漸深入。

    在新華字典的詞條中,“政策”是指國家或政黨為了實(shí)現(xiàn)一定歷史時(shí)期的路線方針或完成特定的歷史任務(wù)而制定的行動準(zhǔn)則。結(jié)合這一定義,在吸收上述研究成果的基礎(chǔ)上,綜合考慮翻譯政策的制定主體、表現(xiàn)形式、預(yù)期功能等因素,本文將翻譯政策定義為:國家政府部門、行業(yè)協(xié)會、相關(guān)企業(yè)或國際組織為了實(shí)現(xiàn)自身的特定任務(wù)或目標(biāo),針對翻譯活動所制定或發(fā)布的法律法規(guī)、指導(dǎo)意見、行業(yè)規(guī)范、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)等各種規(guī)定和要求。具體來說,翻譯政策既包括某一國家政府主管部門頒布的翻譯法律法規(guī)和發(fā)布的指導(dǎo)方針,也包括翻譯行業(yè)協(xié)會發(fā)布的行業(yè)從業(yè)規(guī)范和翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),還包括語言服務(wù)類企業(yè)(如各種翻譯公司)、從事跨國業(yè)務(wù)的大型企業(yè)(如華為公司)、一些國際組織(如國際奧委會)所制定的針對譯者和譯文的具體規(guī)定和要求。翻譯政策既要保持相對的穩(wěn)定性,以便保證政策的實(shí)施效果,同時(shí)還要與時(shí)俱進(jìn),具有一定的靈活性,因?yàn)椤胺g政策又不是一成不變的。隨著時(shí)代的發(fā)展,政治、經(jīng)濟(jì)、文化的變遷,翻譯政策也需要適時(shí)地進(jìn)行調(diào)整和重構(gòu)。”(滕梅2014: 38)

    翻譯政策體系是一個(gè)復(fù)雜的系統(tǒng)概念,從翻譯政策的參與主體角度來看,包括政府部門、行業(yè)組織、翻譯企業(yè)、高校院所;從翻譯政策的支撐要素角度來看,包括制度、人才、經(jīng)費(fèi);從翻譯政策的實(shí)施環(huán)節(jié)角度來看,包括立法立規(guī)、規(guī)劃選題、組織翻譯、出版發(fā)行。因此,需要從參與主體、支撐要素、實(shí)施環(huán)節(jié)三個(gè)維度構(gòu)建我國的翻譯政策體系。

    (二)翻譯政策體系的建構(gòu)主體

    1) 政府主管部門

    我國目前還沒有一個(gè)具體負(fù)責(zé)翻譯行業(yè)的政府部門。新中國成立以后,我國曾于1949年成立了中國外文出版發(fā)行事業(yè)局,這是一個(gè)主要承擔(dān)黨和國家書、刊、網(wǎng)對外宣傳任務(wù)的新聞出版機(jī)構(gòu)。1953年又成立了中共中央編譯局,主要職責(zé)是馬克思主義經(jīng)典著作的編譯和中共中央文獻(xiàn)的對外翻譯。成立這兩個(gè)機(jī)構(gòu)主要是為國家利益和國家戰(zhàn)略的實(shí)施提供服務(wù),它們的翻譯活動往往以國家意識形態(tài)為導(dǎo)向,在翻譯選題上有著明顯的政治傾向性。與一般的翻譯行為相比,它們有著強(qiáng)大的權(quán)力支持和雄厚的財(cái)力支持,可以召集國內(nèi)最優(yōu)秀的譯者,有計(jì)劃有組織地發(fā)起大規(guī)模的翻譯活動。但是這兩個(gè)機(jī)構(gòu)均為中共中央所屬的事業(yè)單位,是直接從事翻譯的業(yè)務(wù)機(jī)構(gòu),而不是負(fù)責(zé)管理翻譯事務(wù)的國家政府主管部門。

    隨著我國改革開放政策的實(shí)施,市場經(jīng)濟(jì)的理念逐漸深入人心,經(jīng)濟(jì)利益因素成為多數(shù)譯者從事翻譯活動的主要動機(jī),導(dǎo)致出現(xiàn)了譯者責(zé)任心滑坡、譯文質(zhì)量下降等一系列問題。因此,我國目前需要一個(gè)對翻譯事務(wù)進(jìn)行歸口管理的政府部門。建議參照國家語言文字工作委員會的管理體制和工作機(jī)制,成立國家翻譯工作委員會作為主管部門,主要負(fù)責(zé)擬定國家翻譯工作的方針政策、法律法規(guī)和翻譯事業(yè)中長期發(fā)展規(guī)劃等工作。根據(jù)國家對于公益性文化事業(yè)和經(jīng)營性文化產(chǎn)業(yè)的政策區(qū)分,翻譯行業(yè)可以劃分為具有公益性屬性的翻譯事業(yè)和具有商業(yè)性屬性的翻譯產(chǎn)業(yè),政府主管部門在翻譯事業(yè)和翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展中的職責(zé)定位應(yīng)當(dāng)有所不同?!皩τ诜g產(chǎn)業(yè)或服務(wù)中的市場關(guān)系,更多依靠市場的調(diào)節(jié)并輔以政府的監(jiān)管、調(diào)控;對于翻譯事業(yè)中的對外文化交流,更多依靠政府的引導(dǎo)和支持”。(王隆文 2012: 62)這樣既可以做到分類施策、實(shí)施差異化的翻譯政策,同時(shí)也能充分發(fā)揮市場的調(diào)節(jié)作用、營造公平競爭的市場環(huán)境。

    2) 行業(yè)協(xié)會

    中國翻譯協(xié)會成立于1982年,是中國外文局主管的翻譯行業(yè)組織,由全國與翻譯工作相關(guān)的企事業(yè)單位、社會團(tuán)體以及個(gè)人自愿結(jié)成的全國性、行業(yè)性、非營利性社會組織,是我國翻譯領(lǐng)域唯一的全國性社會團(tuán)體。根據(jù)其章程,其宗旨是協(xié)助政府有關(guān)部門加強(qiáng)對翻譯行業(yè)的指導(dǎo)與管理,規(guī)范行業(yè)行為。其主要業(yè)務(wù)范圍包括:貫徹落實(shí)政府有關(guān)政策、法規(guī),向政府有關(guān)主管部門反映會員和業(yè)界愿望及要求,提出翻譯行業(yè)發(fā)展建議;開展翻譯行業(yè)調(diào)研,制定推廣行規(guī)行約,參與制定行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),加強(qiáng)行業(yè)自律,規(guī)范行業(yè)行為。但是,翻譯協(xié)會只能對翻譯行業(yè)進(jìn)行業(yè)務(wù)指導(dǎo)、參與行業(yè)管理、推動翻譯行業(yè)國家標(biāo)準(zhǔn)的制定和實(shí)施,并不具備翻譯立法的權(quán)限和翻譯政策制定的職責(zé)。

    作為語言服務(wù)行業(yè)的全國性組織,中國翻譯協(xié)會一直致力于制定中國語言服務(wù)行業(yè)規(guī)范,推動行業(yè)有序健康發(fā)展。它不僅組織編制了中國語言服務(wù)行業(yè)的一系列規(guī)范性文件,如2011年發(fā)布的《本地化業(yè)務(wù)基本術(shù)語》,2013年發(fā)布的《本地化服務(wù)報(bào)價(jià)規(guī)范》,2014年發(fā)布的《本地化服務(wù)供應(yīng)商選擇規(guī)范》《筆譯服務(wù)報(bào)價(jià)規(guī)范》和《口譯服務(wù)報(bào)價(jià)規(guī)范》,這些行業(yè)規(guī)范初步構(gòu)建了一個(gè)體系,旨在更好地規(guī)范翻譯服務(wù)市場,提供專業(yè)、高效的翻譯服務(wù),適應(yīng)新形勢下翻譯工作的需要,不斷推動翻譯行業(yè)的健康發(fā)展。還發(fā)布了對整個(gè)行業(yè)具有指導(dǎo)作用的翻譯服務(wù)國家標(biāo)準(zhǔn)。例如,《翻譯服務(wù)規(guī)范:筆譯》是我國歷史上第一個(gè)針對翻譯行業(yè)制定的國家標(biāo)準(zhǔn),規(guī)定了提供翻譯服務(wù)的過程及其規(guī)范,目的在于規(guī)范行業(yè)行為,提高翻譯服務(wù)質(zhì)量。該標(biāo)準(zhǔn)已于2003年發(fā)布并實(shí)施,并于2008年進(jìn)行了修訂。隨后,《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》于2005年發(fā)布并實(shí)施,對譯文質(zhì)量要求和譯文質(zhì)量檢驗(yàn)方法制定了規(guī)范性標(biāo)準(zhǔn)?!斗g服務(wù)規(guī)范:口譯》也于2006年發(fā)布并實(shí)施,確立了翻譯服務(wù)方提供口譯服務(wù)的過程及規(guī)范。但是,這三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)“只是指導(dǎo)性的參照標(biāo)準(zhǔn),而不是強(qiáng)制性的行政管理標(biāo)準(zhǔn)”,因而“無法承擔(dān)規(guī)范翻譯行業(yè)、規(guī)范翻譯企業(yè)經(jīng)營行為的使命。”(黃友義 2011: 30)因此,雖然我國已經(jīng)發(fā)布了語言服務(wù)行業(yè)規(guī)范和譯文質(zhì)量要求等方面的國家標(biāo)準(zhǔn),但是由于缺少關(guān)于翻譯活動的法律法規(guī),所以對于翻譯標(biāo)準(zhǔn)的執(zhí)行還缺少法律制度的約束。

    3) 翻譯企業(yè)

    隨著改革開放的深入推進(jìn),我國的對外交流日益頻繁,翻譯的重要作用日益凸顯,對翻譯業(yè)務(wù)的需求不斷增加,我國的翻譯市場規(guī)模龐大,翻譯企業(yè)和從業(yè)人員眾多?!皳?jù)不完全統(tǒng)計(jì),目前僅在我國工商部門注冊的翻譯公司就有近兩萬家之多?!?黃友義,2011: 29)翻譯行業(yè)在快速發(fā)展的同時(shí)也出現(xiàn)了許多問題,如翻譯公司魚龍混雜、惡性競爭,導(dǎo)致翻譯價(jià)格不斷被壓低、翻譯質(zhì)量參差不齊、從業(yè)人員報(bào)酬過低、流動性大等?!霸斐赡壳皢栴}的根源之一,就在于缺乏政府的有效監(jiān)管,缺乏完善有效的相關(guān)政策和法規(guī)。......一整套行之有效的為國家基本建設(shè)和文化建設(shè)服務(wù)的翻譯政策十分必要?!?滕梅,2014: 38)政府管理部門通過翻譯政策和翻譯立法對翻譯市場進(jìn)行調(diào)控的缺位導(dǎo)致了翻譯市場的失靈,一方面翻譯企業(yè)無序競爭,缺少差異化的經(jīng)營策略;另一方面,社會對譯者的職業(yè)認(rèn)可和有效激勵不足,對譯者的職業(yè)道德約束也比較弱。

    由于市場準(zhǔn)入門檻較低以及市場監(jiān)管的缺失,翻譯公司在專業(yè)化管理和服務(wù)以及價(jià)格競爭方面存在很多問題。因此,需要政府管理部門加強(qiáng)立法調(diào)控,確立翻譯企業(yè)的市場準(zhǔn)入和強(qiáng)制退出機(jī)制,對一些翻譯企業(yè)的不當(dāng)逐利行為進(jìn)行矯正,引導(dǎo)其健康發(fā)展。同時(shí)還需要翻譯協(xié)會建立譯者的職業(yè)道德約束機(jī)制,對于翻譯從業(yè)人員采取強(qiáng)制性的資格認(rèn)證和從業(yè)注冊制度,確保翻譯質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)和語言服務(wù)行業(yè)規(guī)范能夠得到有效執(zhí)行。對于那些由于譯德缺失造成的翻譯質(zhì)量問題,要對相關(guān)翻譯企業(yè)和從業(yè)人員進(jìn)行嚴(yán)厲的問責(zé)和懲罰,確保它們在遵守法律法規(guī)的前提下進(jìn)行誠信經(jīng)營、提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù)和翻譯產(chǎn)品。

    4) 高校和研究機(jī)構(gòu)

    除了教書育人以外,開展科學(xué)研究和提供社會服務(wù)也是高校肩負(fù)的重要職能。從事翻譯研究的高校學(xué)者探討當(dāng)下翻譯行業(yè)存在的問題,提出相應(yīng)的對策,在描寫問題的基礎(chǔ)上提出政策層面的建議,可以為政府相關(guān)部門的決策和管理提供參考,促進(jìn)翻譯行業(yè)的健康發(fā)展?!胺g研究‘為政策發(fā)現(xiàn)問題’和‘助推國家戰(zhàn)略’的政策價(jià)值逐漸凸顯,并成為翻譯研究領(lǐng)域的一個(gè)熱點(diǎn)趨向?!?林元彪等 2017: 82)因此,許多高校都設(shè)置了翻譯研究機(jī)構(gòu),開展翻譯領(lǐng)域的理論研究和應(yīng)用研究,如浙江大學(xué)設(shè)立的由許鈞教授領(lǐng)銜的中華譯學(xué)館、中山大學(xué)設(shè)立的由王東風(fēng)教授領(lǐng)銜的翻譯研究中心等。

    此外,還有一些專門的翻譯研究機(jī)構(gòu),其中具有代表性的是成立于2014年的中國翻譯研究院,它隸屬于中國外文局,是以翻譯和對外話語體系應(yīng)用性研究、重大對外翻譯項(xiàng)目策劃實(shí)施和高端翻譯人才培養(yǎng)為特色的專業(yè)研究機(jī)構(gòu)。中國翻譯研究院每年所發(fā)布的年度專題報(bào)告已經(jīng)成為政府相關(guān)部門和行業(yè)協(xié)會制定翻譯政策和發(fā)展規(guī)劃的重要依據(jù)。例如,2015年,中國翻譯研究院、中國翻譯協(xié)會聯(lián)合中國翻譯行業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略研究院發(fā)布了《中國翻譯服務(wù)業(yè)分析報(bào)告2014》,為政府相關(guān)部門推進(jìn)翻譯服務(wù)業(yè)發(fā)展制定支持政策和改革措施提供參考借鑒?!秷?bào)告》指出了目前翻譯服務(wù)業(yè)值得關(guān)注的主要問題:行業(yè)以小微企業(yè)為主,創(chuàng)新能力不足;缺乏有效的企業(yè)資質(zhì)評估體系,市場競爭環(huán)境亟待改善;高端翻譯及其他從業(yè)人才嚴(yán)重匱乏,制約行業(yè)發(fā)展;翻譯服務(wù)企業(yè)約一半的全職人員薪酬水平在社會平均工資水平及以下,導(dǎo)致翻譯服務(wù)企業(yè)人才流動較高;翻譯業(yè)務(wù)兼職化傾向也是我國翻譯服務(wù)業(yè)近年來的一個(gè)顯著特征。《報(bào)告》還針對上述問題提出了一些建議:鼓勵行業(yè)創(chuàng)新和創(chuàng)新成果的推廣應(yīng)用;建立翻譯服務(wù)企業(yè)資質(zhì)評估體系;大力培養(yǎng)多元化人才隊(duì)伍,提升行業(yè)地位。

    政府、行業(yè)、企業(yè)、高校這四個(gè)參與主體具有不同的功能和定位,需要通過合理的分工,協(xié)同推動翻譯行業(yè)的發(fā)展。國家政府部門負(fù)責(zé)制定總體翻譯規(guī)劃,頒布法律法規(guī),整合翻譯資源,聯(lián)系行業(yè)協(xié)會和翻譯企業(yè),建立有效的工作機(jī)制;行業(yè)協(xié)會負(fù)責(zé)翻譯市場調(diào)研,為翻譯立法和政策的制定提供專業(yè)、可行的建議,發(fā)布行業(yè)規(guī)范和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),建立市場準(zhǔn)入和退出機(jī)制以及譯者的職業(yè)道德約束機(jī)制;翻譯企業(yè)在遵守國家政策和法律法規(guī)的前提下,按照行業(yè)規(guī)范和翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù);高校和翻譯研究機(jī)構(gòu)為翻譯立法、翻譯規(guī)劃和翻譯政策的制定提供科學(xué)、合理的決策參考,并直接從事翻譯政策的理論研究和翻譯人才的教育培養(yǎng)。

    (三)來自少數(shù)民族翻譯政策的借鑒

    在翻譯政策的制定方面,我國少數(shù)民族翻譯事業(yè)走在了前列,提供了一些具有參考價(jià)值的做法。由于“少數(shù)民族語言與外語的翻譯一樣,都關(guān)乎國家安全和經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展?!?穆雷 2015: 131)所以,我國1955年就成立了中國民族語文翻譯局,隸屬于國家民族事務(wù)委員會,負(fù)責(zé)統(tǒng)籌中國少數(shù)民族語言文字的翻譯工作。多年以來,“國家相關(guān)部門一直從政策上對少數(shù)民族語言翻譯及其學(xué)術(shù)研究進(jìn)行扶持,促進(jìn)少數(shù)民族語言翻譯研究的發(fā)展與繁榮?!?穆雷 2015: 132)2010年國家民委下發(fā)了《關(guān)于進(jìn)一步做好民族語文翻譯工作的指導(dǎo)意見》,為我國少數(shù)民族語文翻譯事業(yè)發(fā)展提供了政策扶持和制度保障。此外,各民族自治地區(qū)頒布的《語言文字工作條例》也專門論及民族語文翻譯政策,初步構(gòu)建了民族語文翻譯的工作機(jī)制。這些工作機(jī)制包括:明確管理部門職責(zé)(確立行政主管部門,負(fù)責(zé)規(guī)劃、指導(dǎo)、管理、監(jiān)督工作)、加強(qiáng)翻譯機(jī)構(gòu)建設(shè)、建立健全考評獎勵機(jī)制、確立譯文審定機(jī)制和推進(jìn)譯文規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化工作。提出的具體舉措包括:加快信息化建設(shè)(翻譯資源數(shù)據(jù)庫建設(shè)、翻譯信息技術(shù)研究及應(yīng)用軟件開發(fā))、加強(qiáng)翻譯政策理論研究,構(gòu)建學(xué)科體系(建立學(xué)術(shù)交流平臺、開展學(xué)術(shù)研討、設(shè)立專項(xiàng)經(jīng)費(fèi))等。此外,還包括通過加強(qiáng)翻譯人才培養(yǎng)、保障翻譯人員待遇、建立考核評優(yōu)獎勵制度等多種方式促進(jìn)民族語文翻譯隊(duì)伍的建設(shè)。這些關(guān)于民族語文翻譯的政策方針和具體措施對于構(gòu)建我國的翻譯政策體系具有重要的借鑒意義,使我們更加清楚地認(rèn)識到所面臨的任務(wù)和努力的方向。

    (四)翻譯政策體系建構(gòu)的主要內(nèi)容

    1) 建立翻譯工作的管理體制和運(yùn)行機(jī)制

    翻譯活動的開展需要一個(gè)長期穩(wěn)定的政策環(huán)境,翻譯立法和翻譯規(guī)劃可以憑借國家賦予的權(quán)力為翻譯活動的開展提供政策保障和資金支持,并匯集各方力量參與其中,切實(shí)保證翻譯政策的實(shí)施效果?!半S著對外文化交流活動、翻譯業(yè)務(wù)量的增加,建立起配套的制度,為翻譯市場的良性發(fā)展提供保障性措施,這是翻譯發(fā)展到一定階段、順應(yīng)市場經(jīng)濟(jì)規(guī)律的理性訴求?!?董曉波、胡波 2018b: 123)因此,當(dāng)務(wù)之急是根據(jù)工作需要確立翻譯工作的主管部門,明確其管理職責(zé),形成政府部門統(tǒng)籌協(xié)調(diào)、行業(yè)協(xié)會密切配合、高校院所廣泛參與的翻譯政策工作格局?;诜g協(xié)會對翻譯行業(yè)現(xiàn)狀的調(diào)查和提出的政策性建議,以及高校學(xué)者的翻譯研究成果,由政府主管部門制定切實(shí)可行的翻譯規(guī)劃、翻譯法規(guī)并組織實(shí)施。除了加大政策支持力度,還要加大經(jīng)費(fèi)投入力度,完善經(jīng)費(fèi)保障機(jī)制。同時(shí)還要加強(qiáng)對翻譯工作的監(jiān)督檢查,及時(shí)糾正翻譯企業(yè)的違法違規(guī)行為,確保翻譯政策更好地服務(wù)于國家利益和國家戰(zhàn)略。

    2) 實(shí)施國家翻譯規(guī)劃

    翻譯規(guī)劃應(yīng)當(dāng)主動對接國家需求和市場需求,從國家層面上對翻譯事業(yè)和翻譯產(chǎn)業(yè)進(jìn)行科學(xué)合理的規(guī)劃和引導(dǎo)。吳赟按照規(guī)劃主體將翻譯規(guī)劃分為“國家翻譯規(guī)劃、機(jī)構(gòu)翻譯規(guī)劃和個(gè)體翻譯規(guī)劃”。(吳赟 2019: 75)其中國家翻譯規(guī)劃是指“國家運(yùn)用國家實(shí)力在翻譯領(lǐng)域進(jìn)行的較長時(shí)期、全局性的規(guī)劃”,其基本內(nèi)容是“國家利益和國際環(huán)境判斷、國家翻譯資源與手段運(yùn)用、翻譯模式?jīng)Q策與實(shí)施、翻譯效果評估與策略調(diào)整”。(吳赟 2019: 75)董曉波、胡波(2018a: 87)提出了四個(gè)方面的翻譯規(guī)劃:話語規(guī)劃、地位規(guī)劃、教育規(guī)劃、傳播規(guī)劃,其中“翻譯地位規(guī)劃的核心是為翻譯立法,以法律法規(guī)的形式規(guī)范翻譯市場,提升翻譯的社會地位,保障翻譯的質(zhì)量和聲譽(yù)。”(董曉波、胡波 2018a: 87)這些研究都為我國開展翻譯規(guī)劃奠定了良好的基礎(chǔ),國家翻譯規(guī)劃應(yīng)當(dāng)由政府主管部門牽頭實(shí)施,著眼于服務(wù)國家重大戰(zhàn)略和推進(jìn)翻譯產(chǎn)業(yè)可持續(xù)發(fā)展的能力。同時(shí),做好翻譯教育規(guī)劃也是國家翻譯規(guī)劃的應(yīng)有之義,因?yàn)榕囵B(yǎng)優(yōu)秀的翻譯人才是翻譯教育規(guī)劃的核心,所以要通過對翻譯人才培養(yǎng)和儲備的合理規(guī)劃,助力翻譯事業(yè)的永續(xù)發(fā)展。

    3) 積極推動翻譯立法

    中國翻譯協(xié)會副會長黃友義先生(2011: 29-30)指出了我國翻譯行業(yè)目前存在的四類問題,包括缺乏規(guī)范的管理和權(quán)威的企業(yè)資質(zhì)認(rèn)證體系、翻譯市場門檻低;翻譯行業(yè)從業(yè)人員資質(zhì)認(rèn)證程度不高、素質(zhì)高低不一;翻譯服務(wù)惡性競爭;缺乏有效的行政監(jiān)管機(jī)制。因此,“只有在翻譯行業(yè)建立相關(guān)法律法規(guī),才能從根本上規(guī)范翻譯市場,提高翻譯質(zhì)量,保證翻譯行業(yè)的健康可持續(xù)發(fā)展?!?黃友義 2011: 30)他多年來致力于推動翻譯立法,雖然在全國的兩會期間提交了相關(guān)的提案,卻因?yàn)槲覈鴽]有一個(gè)明確的翻譯主管行政部門而無法啟動立法程序,所以目前我國翻譯行業(yè)在法律法規(guī)層面上仍是空白。

    從進(jìn)口的角度看,目前主要的二銨進(jìn)口國主要有15個(gè),包括:印度、巴基斯坦等,2017年,這15個(gè)主要的二銨進(jìn)口國的二銨進(jìn)口總量為1138萬噸,同比增長2%。主要的一銨進(jìn)口國主要有11個(gè),包括巴西、美國、澳大利亞等。2017年這11個(gè)國家的一銨進(jìn)口量為808萬噸,同比增長14%。

    然而,“在中國翻譯市場朝向職業(yè)化、市場化發(fā)展的今天,翻譯立法顯得越來越緊迫?!?蔣莉華等 2012: 52)目前已有學(xué)者展開了翻譯立法的相關(guān)研究。蔣莉華等(2012: 49-52)從翻譯人員管理的政策法規(guī)、翻譯市場的管理、翻譯質(zhì)量的控制三個(gè)方面介紹了德國翻譯行業(yè)的現(xiàn)狀,以便為中國的翻譯立法提供有效的借鑒和參考。王隆文(2012: 60-64)提出了推進(jìn)我國翻譯立法的基本構(gòu)想,涵蓋了立法的基本原則、立法模式、立法調(diào)整的對象和范圍、政府的職責(zé)、譯者的權(quán)利等幾大方面。針對目前我國缺乏嚴(yán)格的翻譯企業(yè)準(zhǔn)入門檻、規(guī)范的從業(yè)人員資質(zhì)認(rèn)證和高效的行業(yè)管理體制這一現(xiàn)狀,需要建立的主要法律制度包括“嚴(yán)格的翻譯企業(yè)行業(yè)準(zhǔn)入標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范的從業(yè)人員資質(zhì)認(rèn)證體系和政府行政與行會社會行政相結(jié)合的翻譯市場管理體制”。(王隆文 2012: 63)

    翻譯立法主要涉及到翻譯行業(yè)的管理體制、翻譯企業(yè)的市場準(zhǔn)入、翻譯從業(yè)人員的資質(zhì)認(rèn)證等幾大方面。在管理體制方面,主要是厘清政府部門和行業(yè)協(xié)會的職責(zé)分工。在市場準(zhǔn)入方面,由于不同行業(yè)、不同單位對于翻譯產(chǎn)品和翻譯服務(wù)的質(zhì)量要求不同,翻譯企業(yè)的資質(zhì)和翻譯人員的能力也有高下之分,所以可以采用“分級制”準(zhǔn)入,讓具有不同資質(zhì)的翻譯企業(yè)在各自的業(yè)務(wù)許可范圍內(nèi)提供不同類型的翻譯服務(wù),因?yàn)椤霸谖覈g服務(wù)市場需求與翻譯人才缺口的矛盾短期內(nèi)無法有效緩解的情況下,翻譯企業(yè)不宜實(shí)行單一的準(zhǔn)入標(biāo)準(zhǔn)”。(王隆文 2012: 63)在資質(zhì)認(rèn)證方面,應(yīng)當(dāng)明確通過考試、申請、評審等途徑依法取得資質(zhì)的人員方能從事自身業(yè)務(wù)能力范圍內(nèi)的翻譯工作。

    4) 加強(qiáng)翻譯行業(yè)建設(shè)

    行業(yè)建設(shè)要充分發(fā)揮各級翻譯協(xié)會的指導(dǎo)作用,一是加強(qiáng)對翻譯企業(yè)的引導(dǎo),逐步建立起翻譯企業(yè)的市場準(zhǔn)入機(jī)制、定價(jià)機(jī)制、評估機(jī)制、退出機(jī)制;二是強(qiáng)化對現(xiàn)有翻譯從業(yè)人員的職業(yè)教育,建立起譯者的資格認(rèn)證制度、等級考試制度和職業(yè)道德約束制度;三是設(shè)立翻譯基金和翻譯獎項(xiàng),建立起優(yōu)秀翻譯企業(yè)、優(yōu)秀譯者、精品譯作(包括翻譯理論研究著作)的評優(yōu)獎勵制度;四是不斷完善翻譯質(zhì)量評估標(biāo)準(zhǔn),使翻譯工作的行業(yè)規(guī)范和國家標(biāo)準(zhǔn)得到嚴(yán)格地執(zhí)行,翻譯活動的各個(gè)環(huán)節(jié)得到有效地監(jiān)管。

    5) 不斷完善翻譯服務(wù)體系

    經(jīng)濟(jì)全球化的深入發(fā)展使翻譯服務(wù)的需求日益增多,翻譯市場規(guī)模在不斷擴(kuò)大,翻譯企業(yè)需要不斷完善翻譯服務(wù)體系,提升翻譯服務(wù)水平,提高翻譯產(chǎn)品質(zhì)量。面對社會各個(gè)領(lǐng)域廣泛存在的翻譯需求,翻譯企業(yè)要充分發(fā)揮翻譯的服務(wù)功能以滿足社會的需求。尤其是要加快翻譯工作的標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化、信息化建設(shè),做好翻譯信息技術(shù)研究和應(yīng)用軟件的研發(fā),建設(shè)多語種、多用途的翻譯資源數(shù)據(jù)庫,做好翻譯資源數(shù)字化產(chǎn)品的開發(fā)和應(yīng)用,實(shí)現(xiàn)翻譯信息資源平臺的共建共享。隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的深入發(fā)展,翻譯企業(yè)還需要通過加強(qiáng)校企合作來應(yīng)對語言技術(shù)革新和經(jīng)營方式創(chuàng)新帶來的挑戰(zhàn)。

    6) 加強(qiáng)翻譯人才培養(yǎng)工作

    構(gòu)建翻譯政策體系應(yīng)當(dāng)將翻譯政策和翻譯教育進(jìn)行有效整合,翻譯立法和翻譯規(guī)劃可以為翻譯工作提供政策保障,最終還需要人才的支撐才能有效開展工作,所以還要落實(shí)到翻譯人才培養(yǎng)這個(gè)環(huán)節(jié)上來。高校是培養(yǎng)翻譯人才的主要陣地,多年來為國家的經(jīng)濟(jì)文化建設(shè)和社會發(fā)展輸送了一批又一批的翻譯人才,但是目前我國的外語類(包括翻譯類)人才的現(xiàn)狀仍然是“小材擁擠、大材難覓”。陳剛(2017: 95-98)認(rèn)為頂層設(shè)計(jì)(筆者注:即翻譯政策方針)的長期缺位影響了翻譯教育、翻譯學(xué)科、翻譯產(chǎn)業(yè)的開展,并強(qiáng)調(diào)要從翻譯、教育、職業(yè)、產(chǎn)業(yè)、行業(yè)等多重視角出發(fā)考慮制定翻譯政策。因此,加強(qiáng)翻譯人才培養(yǎng)工作不僅要建設(shè)好現(xiàn)有的翻譯人才資源庫,還要根據(jù)國家重大戰(zhàn)略(如“一帶一路”戰(zhàn)略)做好未來翻譯人才的培養(yǎng)規(guī)劃,培養(yǎng)和儲備更多的外語翻譯人才。由于“一帶一路”建設(shè)對于外語人才的需求“不僅語種多、類別多、數(shù)量大、專業(yè)性強(qiáng),而且以小語種、非通用語種為主。”(華錦木 2017: 71)所以要重視非通用語和小語種翻譯人才培養(yǎng)規(guī)劃以及海外語言人才規(guī)劃,“將國外漢學(xué)家、漢語愛好者、親華友華人士、各國來華留學(xué)生和海外華人華僑納入我國的外語人才規(guī)劃序列?!?華錦木 2017: 73)

    目前,我國的語言人才資源意識還不強(qiáng)烈、語言服務(wù)體系仍不完善、外語服務(wù)能力依然薄弱,尤其是非通用語、小語種的翻譯人才嚴(yán)重缺乏,因此更需要做好翻譯人才的長遠(yuǎn)戰(zhàn)略規(guī)劃工作,不僅要建設(shè)翻譯人才庫,積極吸納本土譯者和國外譯者,還要根據(jù)國家戰(zhàn)略需求加強(qiáng)小語種翻譯人才以及從事“一帶一路”沿線國家國別研究人才的規(guī)劃和培養(yǎng)。

    7) 促進(jìn)翻譯政策的理論研究

    高校學(xué)者是進(jìn)行翻譯政策研究的主力軍,要以高校為依托建設(shè)一支翻譯政策研究和國別研究的科研隊(duì)伍。要充分發(fā)揮學(xué)術(shù)期刊和學(xué)術(shù)會議的作用,為翻譯研究人員搭建學(xué)術(shù)交流的平臺,提升研究水平,推動學(xué)科體系的建設(shè),形成翻譯實(shí)踐和翻譯研究良性互動的格局。要盡早組建翻譯政策專家委員會,鼓勵有條件的高校建設(shè)翻譯政策研究基地。與此同時(shí),政府相關(guān)部門(包括科研管理機(jī)構(gòu)、新聞出版機(jī)構(gòu)、宣傳部門)可以推出更多的翻譯政策研究項(xiàng)目和研究選題,提供更多的資助經(jīng)費(fèi),以便讓更多的翻譯工作者參與進(jìn)來,開展更多的翻譯活動和翻譯研究,獲取更多的翻譯作品和研究成果,為翻譯政策的制定提供更好的智力支持。例如,“國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目”“中國文化著作翻譯出版工程”“中華思想文化術(shù)語傳播工程”等項(xiàng)目的實(shí)施已經(jīng)結(jié)出了豐碩的研究成果,也產(chǎn)生了良好的社會效應(yīng)。

    8) 支持圖書的對外翻譯出版發(fā)行

    隨著我國綜合國力的增強(qiáng)和對外文化交流的增加,對外翻譯出版的圖書類別在不斷豐富,出版語種和出版機(jī)構(gòu)在不斷增多,傳播區(qū)域范圍和影響力在不斷擴(kuò)大。目前我國已經(jīng)實(shí)施的圖書對外翻譯出版項(xiàng)目主要有中國圖書對外推廣計(jì)劃、中外圖書互譯計(jì)劃、中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目、經(jīng)典中國國際出版工程、中國當(dāng)代作品翻譯出版工程、絲路書香出版工程等。圖書對外翻譯出版的運(yùn)營模式主要有政府主導(dǎo)型(如《習(xí)近平談治國理政》的翻譯出版)、國外出版機(jī)構(gòu)主導(dǎo)型(如《狼圖騰》的翻譯出版)、中外出版機(jī)構(gòu)合作型(如《三體》的翻譯出版)等。為了更好地配合中國文化走出去戰(zhàn)略的實(shí)施,仍需不斷完善圖書對外翻譯出版的法律環(huán)境,持續(xù)開拓國外圖書市場并擴(kuò)大發(fā)行渠道,同時(shí)重視圖書的數(shù)字化傳播,建立圖書銷售的跟蹤系統(tǒng),制定鼓勵圖書出口的稅收政策,設(shè)立專項(xiàng)資金支持圖書出口,加大翻譯出版人才的培養(yǎng)力度。與此同時(shí),政府還需有計(jì)劃地資助翻譯出版一些具有較高文化和學(xué)術(shù)價(jià)值但是翻譯難度較大、目標(biāo)受眾較小的圖書。

    上述關(guān)于構(gòu)建翻譯政策體系的八項(xiàng)主要任務(wù)涉及到所有的參與主體、支撐要素和實(shí)施環(huán)節(jié)。政府部門負(fù)責(zé)建立翻譯工作的管理體制和運(yùn)行機(jī)制、實(shí)施國家層面的翻譯規(guī)劃、推動翻譯立法、支持圖書對外翻譯出版發(fā)行;翻譯協(xié)會負(fù)責(zé)加強(qiáng)行業(yè)建設(shè);翻譯企業(yè)負(fù)責(zé)不斷完善翻譯服務(wù)體系;高校和研究機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)翻譯人才的培養(yǎng)和翻譯政策的理論研究。確立翻譯管理體制、實(shí)施翻譯規(guī)劃、推動翻譯立法、加強(qiáng)行業(yè)建設(shè)都是為了完善制度要素,營造一個(gè)良好的制度氛圍;實(shí)施翻譯教育規(guī)劃、加強(qiáng)翻譯人才培養(yǎng)是為了完善人才要素;有了健全的管理體制和翻譯規(guī)劃就有了經(jīng)費(fèi)的來源和保障。

    (五)翻譯政策體系建構(gòu)的基本原則

    翻譯政策體系建設(shè)的總體方向是以政策設(shè)計(jì)為手段,堅(jiān)持問題導(dǎo)向和目標(biāo)引領(lǐng),促進(jìn)翻譯行業(yè)的健康可持續(xù)發(fā)展。建構(gòu)這一體系應(yīng)當(dāng)遵循以下基本原則:

    一是通過建設(shè)翻譯政策體系來推動翻譯行業(yè)的可持續(xù)發(fā)展。翻譯政策體系的建構(gòu)是一個(gè)系統(tǒng)工程,是一個(gè)多方主體參與的治理過程,需要有一個(gè)科學(xué)合理的政策框架作為基礎(chǔ)。例如政府部門應(yīng)當(dāng)關(guān)注翻譯市場存在的問題,通過制定相關(guān)法律法規(guī)、提供翻譯政策、翻譯規(guī)劃和項(xiàng)目資助為推動翻譯行業(yè)的健康發(fā)展提供制度和經(jīng)費(fèi)上的保障;高校的翻譯研究人員應(yīng)當(dāng)從學(xué)科建設(shè)的層面構(gòu)建翻譯政策的理論框架和研究體系,為制定翻譯政策提供專業(yè)、可行的政策建議。因此,需要理順不同主體之間的關(guān)系,以期形成合理分工、協(xié)同聯(lián)動的格局,共同促進(jìn)翻譯行業(yè)的健康發(fā)展。

    二是翻譯政策要關(guān)照現(xiàn)實(shí)訴求。由于政府層面、行業(yè)層面、企業(yè)層面和高校層面對翻譯政策的關(guān)注點(diǎn)各不相同,需要解決的問題也不相同,因此無論是政府出臺的翻譯政策法規(guī)和行業(yè)制定的翻譯規(guī)范,還是高校學(xué)者從事的相關(guān)研究,都應(yīng)當(dāng)結(jié)合實(shí)際情況,堅(jiān)持問題導(dǎo)向,著力解決翻譯市場的種種亂象,促進(jìn)規(guī)范有序的市場競爭機(jī)制的形成。

    三是以全球化的視野構(gòu)建翻譯政策體系。隨著全球化進(jìn)程的加速和我國國家定位的變化,要將翻譯政策體系的建構(gòu)置于全球發(fā)展的圖景之中。既要重視政策內(nèi)部要素的完善和結(jié)構(gòu)的優(yōu)化,也要積極助推中國文化走向全球,在全球范圍內(nèi)構(gòu)建正面、有利的國家形象,提升服務(wù)國家戰(zhàn)略的水平。同時(shí)要加強(qiáng)國際合作與交流,積極借助海外華裔學(xué)者、西方漢學(xué)家、境外高校學(xué)者、國外出版界的力量,形成翻譯、研究、出版的聯(lián)盟和合力,共同服務(wù)于中國文化走出去的戰(zhàn)略需求。

    四、結(jié)語

    翻譯作為一種社會活動,必然會受到各種因素的制約,如經(jīng)濟(jì)因素、政治因素、文化因素等,其中翻譯政策是影響和制約翻譯活動的重要因素之一。“政府通過翻譯政策對翻譯行為和翻譯行業(yè)進(jìn)行有效的監(jiān)管和指導(dǎo),這是現(xiàn)代國際社會比較普遍的政治行為。”(董曉波、胡波 2018b: 126)因此,制定我國的翻譯政策并構(gòu)建一個(gè)多方參與的翻譯政策體系勢在必行。本文在厘清翻譯政策的定義和明確翻譯政策參與主體的基礎(chǔ)上,提出了構(gòu)建翻譯政策體系的一些建議,包括政府部門主導(dǎo)制定翻譯法律法規(guī)、實(shí)施對翻譯企業(yè)市場準(zhǔn)入和譯者翻譯資質(zhì)的規(guī)范化管理;翻譯協(xié)會負(fù)責(zé)推行翻譯規(guī)范和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、建立嚴(yán)格的過程監(jiān)管和錯誤修正機(jī)制;翻譯企業(yè)重視建設(shè)翻譯語料庫、術(shù)語庫、人才庫和信息資源共享平臺;高校和研究機(jī)構(gòu)加強(qiáng)翻譯人才培養(yǎng)和學(xué)科建設(shè)、理論研究等。這些政策性建議旨在搭建翻譯政策體系的框架,最大限度地發(fā)揮政策的導(dǎo)向作用和預(yù)期效果,推動我國翻譯事業(yè)的發(fā)展,提升翻譯產(chǎn)業(yè)的競爭力和市場活力。當(dāng)然,“任何政策的實(shí)施,都離不開全社會的配合和參與。這些規(guī)定性的要求既需要自上而下的國家導(dǎo)向,也需要自下而上的民眾接納與參與?!?羅列等,2015: 95)翻譯政策體系的構(gòu)建和完善必將是一個(gè)長期的過程,需要各方的積極參與和持續(xù)努力。

    猜你喜歡
    政策研究
    政策
    政策
    FMS與YBT相關(guān)性的實(shí)證研究
    2020年國內(nèi)翻譯研究述評
    遼代千人邑研究述論
    政策
    助企政策
    視錯覺在平面設(shè)計(jì)中的應(yīng)用與研究
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
    政策
    有些政策為何淪為“萬分正確、十分無用”
    啦啦啦在线免费观看视频4| 国产激情欧美一区二区| 中亚洲国语对白在线视频| 婷婷精品国产亚洲av在线| 久久草成人影院| 午夜福利在线免费观看网站| 夜夜看夜夜爽夜夜摸 | 免费高清在线观看日韩| 亚洲成人免费av在线播放| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 一级a爱视频在线免费观看| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 日日爽夜夜爽网站| 级片在线观看| 国产av一区在线观看免费| 性色av乱码一区二区三区2| 热re99久久精品国产66热6| 91精品三级在线观看| 一级毛片女人18水好多| 精品一区二区三区四区五区乱码| 色综合站精品国产| 久久天堂一区二区三区四区| 国产乱人伦免费视频| 精品高清国产在线一区| 制服人妻中文乱码| 国产区一区二久久| 久久人妻熟女aⅴ| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 日本黄色日本黄色录像| 欧美av亚洲av综合av国产av| 手机成人av网站| 亚洲精品国产色婷婷电影| 亚洲一区二区三区欧美精品| 国产三级在线视频| 制服诱惑二区| 欧美激情高清一区二区三区| 国产一卡二卡三卡精品| 国产99白浆流出| a级毛片黄视频| 中文字幕精品免费在线观看视频| 一本大道久久a久久精品| 色尼玛亚洲综合影院| 黄色女人牲交| 亚洲伊人色综图| 久久香蕉精品热| 中文字幕av电影在线播放| 精品国内亚洲2022精品成人| 日本一区二区免费在线视频| 国产av又大| 久久久国产成人免费| tocl精华| 香蕉丝袜av| 国产精品二区激情视频| 欧美日本中文国产一区发布| 国产免费现黄频在线看| 欧美黑人欧美精品刺激| 欧美激情极品国产一区二区三区| 亚洲中文av在线| 亚洲熟妇熟女久久| 亚洲av美国av| 少妇被粗大的猛进出69影院| 午夜a级毛片| 男女床上黄色一级片免费看| 日韩欧美三级三区| 国产精品免费一区二区三区在线| 少妇被粗大的猛进出69影院| 国产精品国产av在线观看| 国产精品久久久av美女十八| 在线视频色国产色| av中文乱码字幕在线| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 一级黄色大片毛片| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 欧美丝袜亚洲另类 | 国产精品电影一区二区三区| 伦理电影免费视频| 91国产中文字幕| 男女之事视频高清在线观看| 叶爱在线成人免费视频播放| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 99精品欧美一区二区三区四区| 日本黄色视频三级网站网址| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 亚洲一区二区三区欧美精品| 国产精品一区二区三区四区久久 | 成人国产一区最新在线观看| 亚洲精品国产区一区二| 啦啦啦在线免费观看视频4| 亚洲一区二区三区不卡视频| 成人国语在线视频| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 99在线视频只有这里精品首页| 亚洲七黄色美女视频| 国产成人精品在线电影| 亚洲第一青青草原| 久久久久久大精品| 老鸭窝网址在线观看| 午夜福利在线观看吧| 久9热在线精品视频| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 伦理电影免费视频| 久久久久久久久中文| 十分钟在线观看高清视频www| 免费看十八禁软件| 男女下面插进去视频免费观看| 亚洲性夜色夜夜综合| 欧美黑人欧美精品刺激| 成在线人永久免费视频| 亚洲黑人精品在线| 国产色视频综合| 97人妻天天添夜夜摸| 一二三四在线观看免费中文在| 日韩免费av在线播放| 国产亚洲精品第一综合不卡| 老熟妇仑乱视频hdxx| 99久久人妻综合| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 国产高清激情床上av| 国产精品免费一区二区三区在线| 欧美日本中文国产一区发布| 无遮挡黄片免费观看| 18禁国产床啪视频网站| 国产精品二区激情视频| 色在线成人网| 亚洲男人天堂网一区| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 高清黄色对白视频在线免费看| 亚洲五月天丁香| 午夜福利,免费看| 免费高清视频大片| 欧美黄色片欧美黄色片| 日韩三级视频一区二区三区| 免费少妇av软件| 国产成人系列免费观看| 波多野结衣高清无吗| 精品久久久久久,| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 亚洲 国产 在线| 嫩草影视91久久| 999精品在线视频| 午夜视频精品福利| 99久久人妻综合| 精品国产一区二区三区四区第35| 村上凉子中文字幕在线| 老熟妇仑乱视频hdxx| 日本五十路高清| 少妇粗大呻吟视频| 麻豆av在线久日| 99精国产麻豆久久婷婷| a级片在线免费高清观看视频| 亚洲一区中文字幕在线| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 一本大道久久a久久精品| 亚洲专区国产一区二区| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 欧美日韩亚洲高清精品| 国产精品免费一区二区三区在线| 亚洲中文av在线| 精品福利永久在线观看| 麻豆av在线久日| 免费不卡黄色视频| 亚洲国产欧美一区二区综合| 亚洲人成伊人成综合网2020| 国产高清国产精品国产三级| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 麻豆成人av在线观看| 亚洲国产精品999在线| 91成年电影在线观看| 一级,二级,三级黄色视频| 久久性视频一级片| 在线av久久热| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 亚洲男人的天堂狠狠| 最新美女视频免费是黄的| 成人黄色视频免费在线看| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 免费av中文字幕在线| 国产精品 欧美亚洲| 一区二区三区国产精品乱码| 中文字幕高清在线视频| 国产亚洲av高清不卡| 在线视频色国产色| 久久久久久久午夜电影 | 国产精品日韩av在线免费观看 | 亚洲激情在线av| 亚洲熟妇熟女久久| 男女之事视频高清在线观看| 久久中文字幕人妻熟女| 免费少妇av软件| 国产黄a三级三级三级人| 国产一区二区激情短视频| 国产精品九九99| 久久精品影院6| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 99在线人妻在线中文字幕| 一二三四社区在线视频社区8| 99国产精品免费福利视频| 亚洲九九香蕉| 老司机午夜十八禁免费视频| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 一级a爱视频在线免费观看| 色婷婷久久久亚洲欧美| 超碰97精品在线观看| 精品国产一区二区三区四区第35| 大陆偷拍与自拍| 免费看十八禁软件| 中文字幕色久视频| 亚洲avbb在线观看| 高清av免费在线| 淫妇啪啪啪对白视频| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 不卡一级毛片| 久久亚洲精品不卡| 久久中文字幕人妻熟女| www.www免费av| 黄色片一级片一级黄色片| 国产片内射在线| 国产精品野战在线观看 | 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 亚洲欧美日韩无卡精品| 天天影视国产精品| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 波多野结衣av一区二区av| 99热只有精品国产| 狠狠狠狠99中文字幕| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 国产成人啪精品午夜网站| 亚洲在线自拍视频| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 久久人人97超碰香蕉20202| 99在线人妻在线中文字幕| 久久中文字幕人妻熟女| 日韩人妻精品一区2区三区| 国产成人欧美在线观看| 亚洲精品国产色婷婷电影| 我的亚洲天堂| 大香蕉久久成人网| 1024视频免费在线观看| 无人区码免费观看不卡| 色婷婷av一区二区三区视频| 久久青草综合色| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 精品人妻1区二区| 国产精品一区二区三区四区久久 | 国产伦人伦偷精品视频| tocl精华| 亚洲精品久久午夜乱码| 国产精品久久久久成人av| 欧美激情久久久久久爽电影 | 免费av中文字幕在线| 日日爽夜夜爽网站| 在线观看舔阴道视频| 精品人妻1区二区| 90打野战视频偷拍视频| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 窝窝影院91人妻| 91在线观看av| 国产三级在线视频| 成在线人永久免费视频| 桃色一区二区三区在线观看| 窝窝影院91人妻| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 国产三级黄色录像| a级毛片在线看网站| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 久久香蕉精品热| 岛国视频午夜一区免费看| 大香蕉久久成人网| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 久久 成人 亚洲| 亚洲成人久久性| 亚洲熟妇熟女久久| tocl精华| 久久国产亚洲av麻豆专区| 美国免费a级毛片| 欧美日韩亚洲高清精品| 男人舔女人下体高潮全视频| 国产一区二区在线av高清观看| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 国产精品野战在线观看 | 久久午夜亚洲精品久久| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 不卡av一区二区三区| 国产亚洲精品第一综合不卡| 国产99久久九九免费精品| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 亚洲国产精品合色在线| 欧美日本亚洲视频在线播放| 91av网站免费观看| 热99re8久久精品国产| 精品久久久久久久久久免费视频 | 亚洲人成伊人成综合网2020| 国产精品电影一区二区三区| 国产亚洲av高清不卡| 亚洲第一青青草原| 一区在线观看完整版| xxxhd国产人妻xxx| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 国产精品久久久人人做人人爽| 亚洲第一青青草原| av福利片在线| 热re99久久国产66热| 美女国产高潮福利片在线看| 丁香欧美五月| 91国产中文字幕| 淫妇啪啪啪对白视频| 热re99久久精品国产66热6| 另类亚洲欧美激情| 免费在线观看黄色视频的| 看免费av毛片| 欧美日韩黄片免| 日本黄色日本黄色录像| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 精品电影一区二区在线| 咕卡用的链子| 久久久久久人人人人人| 欧美午夜高清在线| 18禁美女被吸乳视频| 欧美黄色淫秽网站| 一区二区三区国产精品乱码| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 自线自在国产av| 精品一品国产午夜福利视频| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 精品一区二区三区四区五区乱码| 一级毛片高清免费大全| 日本欧美视频一区| 大型av网站在线播放| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 丝袜美足系列| 国产成人精品久久二区二区免费| svipshipincom国产片| 久久这里只有精品19| 一级,二级,三级黄色视频| 久久久久精品国产欧美久久久| 日本三级黄在线观看| 国产极品粉嫩免费观看在线| 久久人妻熟女aⅴ| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 啦啦啦在线免费观看视频4| 少妇粗大呻吟视频| 久久中文字幕一级| 日本vs欧美在线观看视频| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 亚洲av成人一区二区三| 精品国产亚洲在线| 亚洲伊人色综图| 亚洲精品美女久久av网站| 又大又爽又粗| 大码成人一级视频| 国产亚洲精品一区二区www| 国产av在哪里看| 美女高潮到喷水免费观看| 中文欧美无线码| 欧美大码av| 一级黄色大片毛片| 亚洲成人国产一区在线观看| 久久久久国内视频| 一级毛片高清免费大全| 久久久精品欧美日韩精品| 美女福利国产在线| 久久久久久大精品| 精品卡一卡二卡四卡免费| 90打野战视频偷拍视频| 韩国av一区二区三区四区| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 亚洲专区字幕在线| 精品免费久久久久久久清纯| 曰老女人黄片| 国产精品 国内视频| 国产精品99久久99久久久不卡| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 久久久久久久午夜电影 | 亚洲av日韩精品久久久久久密| 免费在线观看日本一区| 国产午夜精品久久久久久| 精品国产乱子伦一区二区三区| 亚洲av美国av| 搡老乐熟女国产| 成人特级黄色片久久久久久久| 黄片大片在线免费观看| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 男女午夜视频在线观看| 欧美色视频一区免费| 曰老女人黄片| 大型av网站在线播放| 精品卡一卡二卡四卡免费| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 成人国语在线视频| 嫩草影视91久久| 黑丝袜美女国产一区| netflix在线观看网站| 长腿黑丝高跟| 国产精华一区二区三区| 亚洲欧美激情在线| 色精品久久人妻99蜜桃| 岛国在线观看网站| 亚洲性夜色夜夜综合| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 他把我摸到了高潮在线观看| 成人18禁在线播放| av在线播放免费不卡| 欧美日韩福利视频一区二区| 亚洲欧美激情在线| 亚洲一区二区三区欧美精品| 亚洲成人免费电影在线观看| 丝袜人妻中文字幕| 亚洲国产精品合色在线| 国产亚洲精品第一综合不卡| 操美女的视频在线观看| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 国产极品粉嫩免费观看在线| 午夜免费鲁丝| 午夜免费观看网址| www.熟女人妻精品国产| 一进一出好大好爽视频| 国产精品 欧美亚洲| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 久久久久久久久久久久大奶| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 国产成人av激情在线播放| 久久久水蜜桃国产精品网| 国产激情欧美一区二区| 国产欧美日韩精品亚洲av| x7x7x7水蜜桃| 国产亚洲精品第一综合不卡| 很黄的视频免费| 九色亚洲精品在线播放| 久久精品亚洲av国产电影网| 成人影院久久| 久久国产乱子伦精品免费另类| 亚洲欧美激情综合另类| 国产在线观看jvid| 两人在一起打扑克的视频| 国产成人欧美| 亚洲人成伊人成综合网2020| 97碰自拍视频| 免费在线观看黄色视频的| 老司机靠b影院| 这个男人来自地球电影免费观看| 欧美日韩精品网址| 天天影视国产精品| 一进一出抽搐动态| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 老熟妇仑乱视频hdxx| 99久久精品国产亚洲精品| 韩国精品一区二区三区| 在线观看免费午夜福利视频| 乱人伦中国视频| 女警被强在线播放| 亚洲专区中文字幕在线| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 一边摸一边做爽爽视频免费| 国产精品偷伦视频观看了| 亚洲精品成人av观看孕妇| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 91字幕亚洲| 黄片大片在线免费观看| 成人特级黄色片久久久久久久| 国产熟女午夜一区二区三区| 麻豆久久精品国产亚洲av | 在线观看日韩欧美| 男人的好看免费观看在线视频 | 亚洲视频免费观看视频| aaaaa片日本免费| 亚洲一区二区三区色噜噜 | 超色免费av| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 国产高清视频在线播放一区| 俄罗斯特黄特色一大片| 亚洲欧美精品综合久久99| 国产精品亚洲一级av第二区| 国产欧美日韩精品亚洲av| 中文字幕色久视频| 久热爱精品视频在线9| 99热只有精品国产| bbb黄色大片| 日韩免费高清中文字幕av| 日本免费一区二区三区高清不卡 | 黄片播放在线免费| 美女国产高潮福利片在线看| 天天影视国产精品| 夜夜爽天天搞| 久热爱精品视频在线9| 亚洲五月天丁香| 精品一区二区三区av网在线观看| 午夜福利在线免费观看网站| 国产成+人综合+亚洲专区| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 最新美女视频免费是黄的| 亚洲第一青青草原| 亚洲国产欧美网| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| av电影中文网址| 久久久水蜜桃国产精品网| 久久久国产一区二区| 他把我摸到了高潮在线观看| xxx96com| 亚洲熟妇熟女久久| 99国产精品一区二区三区| 满18在线观看网站| 国产亚洲精品一区二区www| 日韩人妻精品一区2区三区| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 一级,二级,三级黄色视频| 国产精品98久久久久久宅男小说| av福利片在线| av天堂在线播放| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 婷婷六月久久综合丁香| 久久热在线av| www.999成人在线观看| 国产亚洲精品一区二区www| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 又黄又爽又免费观看的视频| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 欧美精品亚洲一区二区| 男人的好看免费观看在线视频 | 777久久人妻少妇嫩草av网站| 国产精品一区二区三区四区久久 | 久久狼人影院| 久久久久久久久免费视频了| 国产精品二区激情视频| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 国产精品国产av在线观看| 色播在线永久视频| 男女之事视频高清在线观看| 亚洲av五月六月丁香网| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 免费搜索国产男女视频| 欧美精品啪啪一区二区三区| 国产欧美日韩一区二区精品| 亚洲 国产 在线| 18禁黄网站禁片午夜丰满| av中文乱码字幕在线| 久久精品亚洲av国产电影网| 老司机靠b影院| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 亚洲专区中文字幕在线| 亚洲avbb在线观看| 亚洲,欧美精品.| www.熟女人妻精品国产| 日韩精品免费视频一区二区三区| 成年人黄色毛片网站| 欧美乱码精品一区二区三区| 亚洲性夜色夜夜综合| 国产视频一区二区在线看| 成人黄色视频免费在线看| 久久久久久免费高清国产稀缺| 两人在一起打扑克的视频| 欧美在线黄色| av天堂久久9| 美女高潮到喷水免费观看| 一本大道久久a久久精品| 亚洲熟妇中文字幕五十中出 | 三上悠亚av全集在线观看| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 999精品在线视频| 99久久综合精品五月天人人| 午夜免费观看网址| 我的亚洲天堂| 满18在线观看网站| 丰满饥渴人妻一区二区三| 在线观看免费午夜福利视频| 欧美一区二区精品小视频在线| 色综合欧美亚洲国产小说| 婷婷六月久久综合丁香| 午夜免费鲁丝| www.999成人在线观看| 美女福利国产在线| 日本a在线网址| 一级毛片女人18水好多| 国产精品国产av在线观看| 久久久久精品国产欧美久久久| 十八禁网站免费在线| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 成人亚洲精品一区在线观看| 欧美国产精品va在线观看不卡| 91国产中文字幕| 涩涩av久久男人的天堂| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 男人舔女人的私密视频| 欧美日本中文国产一区发布| 女人被狂操c到高潮| 亚洲av美国av| 欧美不卡视频在线免费观看 | 午夜影院日韩av| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| av网站免费在线观看视频| 日本五十路高清| 黄色怎么调成土黄色| 亚洲国产欧美一区二区综合| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 亚洲国产中文字幕在线视频| 亚洲性夜色夜夜综合| 身体一侧抽搐| 成人18禁在线播放| 欧美日韩乱码在线| 国产精品综合久久久久久久免费 | 真人做人爱边吃奶动态| a在线观看视频网站| 美女午夜性视频免费| 黄色毛片三级朝国网站| 日本免费a在线| 交换朋友夫妻互换小说| 国产精品影院久久| 黄色a级毛片大全视频| 母亲3免费完整高清在线观看|