《熱血日?qǐng)?bào)》:中國(guó)共產(chǎn)黨的第一份日?qǐng)?bào)
1925年5月30日,震驚中外的“五卅”慘案爆發(fā)。5月31日,中共中央召開(kāi)緊急會(huì)議,決定把斗爭(zhēng)擴(kuò)展到各階層人民中去,建立反帝統(tǒng)一戰(zhàn)線,號(hào)召全上海人民起來(lái)舉行罷工、罷市、罷課的“三罷”斗爭(zhēng)。同時(shí)決定由蔡和森、李立三、劉少奇、劉華和瞿秋白等組成行動(dòng)委員會(huì),領(lǐng)導(dǎo)展開(kāi)反帝斗爭(zhēng),立即成立上??偣?huì),發(fā)布總同盟罷工宣言,會(huì)議還決定出版中國(guó)共產(chǎn)黨第一份日?qǐng)?bào)——《熱血日?qǐng)?bào)》,以揭露帝國(guó)主義罪行,宣傳黨的政策、策略,為運(yùn)動(dòng)指明正確方向。
1925年6月4日,第一期《熱血日?qǐng)?bào)》出版,每期4版,約12000字。該報(bào)除社論外,還辟有《外人鐵蹄下的上?!贰毒o要消息》《本埠要聞》《國(guó)內(nèi)要聞》《國(guó)外要聞》《輿論之批評(píng)》等專(zhuān)欄,并有《呼聲》副刊。該報(bào)緊密配合“五卅”運(yùn)動(dòng)發(fā)展的形式,廣泛報(bào)道“五卅”運(yùn)動(dòng)在上海和全國(guó)各地引起的怒潮,批判各種賣(mài)國(guó)行徑,系統(tǒng)地宣傳黨領(lǐng)導(dǎo)“五卅”反帝斗爭(zhēng)的方針,同時(shí)迅速地把各階層的動(dòng)向、人民大眾的呼聲和各地聲援斗爭(zhēng)的情況,傳達(dá)給群眾,真正起到民之喉舌、黨之號(hào)角的作用。
《熱血日?qǐng)?bào)》一創(chuàng)刊就全力投入到反對(duì)帝國(guó)主義的斗爭(zhēng)中。瞿秋白在發(fā)刊詞中莊嚴(yán)地宣告:“現(xiàn)在全上海市民的熱血,已被外人的槍彈燒得沸騰到頂點(diǎn)了;……現(xiàn)在世界強(qiáng)者占有冷的鐵,而我們?nèi)跽咧挥袩岬难?然而我們心中果然有熱的血,不愁將來(lái)手中沒(méi)有冷的鐵,熱的血一旦得著冷的鐵,便是強(qiáng)者之末運(yùn)。”冷的鐵,即是武器,革命者一旦掌握了武器,建立了革命的武裝,帝國(guó)主義和軍閥勢(shì)力等便會(huì)統(tǒng)統(tǒng)被打倒。
《共產(chǎn)黨》:中國(guó)共產(chǎn)黨的第一份黨刊
1919年,“五四”新文化運(yùn)動(dòng)的爆發(fā)有力地推動(dòng)了馬克思主義在中國(guó)的傳播;同時(shí)造就了一批初具馬克思主義思想、積極探求民族獨(dú)立和國(guó)家富強(qiáng)的先進(jìn)知識(shí)分子,建立一個(gè)俄國(guó)布爾什維克式的無(wú)產(chǎn)階級(jí)政黨在醞釀之中。1920年2月,“南陳北李,相約建黨”, 陳獨(dú)秀在上海積極開(kāi)展馬克思主義宣傳,同時(shí)跟李漢俊、沈雁冰、施存統(tǒng)等人共同討論社會(huì)主義新思潮并組織馬克思主義研究會(huì)。1920年8月,在共產(chǎn)國(guó)際代表維經(jīng)斯基的幫助下,陳獨(dú)秀、李漢俊、楊明齋、李達(dá)等人發(fā)起建立了中國(guó)第一個(gè)共產(chǎn)黨組織——上海共產(chǎn)主義小組。成立后的上海共產(chǎn)主義小組借鑒了列寧建黨前創(chuàng)辦《火星報(bào)》的有益經(jīng)驗(yàn),決定創(chuàng)辦一份黨內(nèi)機(jī)關(guān)刊物,從思想上把全國(guó)各地的黨組織統(tǒng)一起來(lái),從而盡快建立一個(gè)全國(guó)性的無(wú)產(chǎn)階級(jí)政黨。
1920年11月7日,《共產(chǎn)黨》月刊誕生。該刊為16開(kāi)本,在全國(guó)秘密發(fā)行,李達(dá)任主編,陳獨(dú)秀、李達(dá)、施存統(tǒng)、沈雁冰等為該刊的主要撰稿人。創(chuàng)刊日的選擇頗具匠心與歷史意義,這一天剛好是俄國(guó)十月革命三周年紀(jì)念日,選擇俄國(guó)勞工農(nóng)民推倒資本家和軍閥成功日為創(chuàng)刊日,就是希望中國(guó)革命走上俄國(guó)的社會(huì)主義道路。陳獨(dú)秀在《共產(chǎn)黨》月刊創(chuàng)刊號(hào)的《短言》中明確提出“跟著俄國(guó)共產(chǎn)黨”,“經(jīng)濟(jì)的改造自然占人類(lèi)改造之主要地位。吾人生產(chǎn)方法除資本主義及社會(huì)主義外,別無(wú)他途”,宣布“中國(guó)要走十月革命的道路,建設(shè)社會(huì)主義和共產(chǎn)主義”,指出“既要反對(duì)第二國(guó)際式的議會(huì)道路,又要反對(duì)無(wú)政府主義”。創(chuàng)刊號(hào)還刊登了《俄國(guó)共產(chǎn)政府成立三周年紀(jì)念》《俄國(guó)共產(chǎn)黨的歷史》《俄羅斯的新問(wèn)題》以及專(zhuān)門(mén)介紹列寧的文章。不久,共產(chǎn)國(guó)際代表馬林認(rèn)為《共產(chǎn)黨》月刊和《新青年》在內(nèi)容上有所重復(fù),建議兩刊合并,代之以一份新的周報(bào)。自此,1921年7月,《共產(chǎn)黨》月刊???/p>
《向?qū)А罚鹤钤绲闹泄仓醒霗C(jī)關(guān)報(bào)
“我們中華民族為被壓迫的民族自衛(wèi)計(jì),勢(shì)不得不起來(lái)反抗國(guó)際帝國(guó)主義的侵略,努力把中國(guó)造成一個(gè)完全的真正獨(dú)立的國(guó)家。”時(shí)隔近百年,《向?qū)А钒l(fā)刊詞里的話依然振聾發(fā)聵。作為中國(guó)共產(chǎn)黨第一份公開(kāi)發(fā)行的中央機(jī)關(guān)刊物,“打倒帝國(guó)主義”“打倒軍閥”“國(guó)民革命”等口號(hào)最先在《向?qū)А分薪许憽?922年9月13日,《向?qū)А吩谏虾U劁郝诽m發(fā)里3號(hào)(今復(fù)興東路1047弄)創(chuàng)刊,由蔡和森擔(dān)任主編,它猶如黑夜中的一盞明燈?!断?qū)А钒l(fā)行所隨中共中央幾經(jīng)轉(zhuǎn)移,至1927年???,共出版201期,發(fā)行量最多時(shí)達(dá)10萬(wàn)份。寶山路403弄(原寶山里)也曾設(shè)立發(fā)行所,1932年被日本侵略者炸毀,兩處發(fā)行所原址如今都是普通民居。
同濟(jì)大學(xué)教授丁曉強(qiáng)介紹,蔡和森、彭述之和瞿秋白先后任《向?qū)А分骶?,主要撰稿者有陳?dú)秀、李大釗、李達(dá)、彭述之等,毛澤東、周恩來(lái)、王若飛、張?zhí)?、李立三及共產(chǎn)國(guó)際駐中國(guó)代表馬林也發(fā)表過(guò)重要文章。陳獨(dú)秀在《向?qū)А钒l(fā)表270多篇文章,幾乎每期都有;蔡和森用“和森”署名發(fā)文130多篇,還用“本報(bào)同人”“記者”等名多次撰文;瞿秋白寫(xiě)過(guò)60多篇社論和述評(píng)。《向?qū)А愤€刊載了毛澤東的《湖南農(nóng)民運(yùn)動(dòng)考察報(bào)告》(第191期)等205篇關(guān)于工農(nóng)運(yùn)動(dòng)的文章。
《向?qū)А芬园l(fā)表時(shí)政評(píng)論文章為主,宣傳黨的綱領(lǐng)、路線、方針、政策,指導(dǎo)群眾斗爭(zhēng)。陳獨(dú)秀在創(chuàng)刊號(hào)中鮮明提出黨的奮斗目標(biāo):反抗國(guó)際帝國(guó)主義,打倒軍閥,建立統(tǒng)一、和平、自由、獨(dú)立的中國(guó)?!渡虾3霭嬷尽酚涊d,《向?qū)А肥紫裙_(kāi)提出“打倒帝國(guó)主義”“打倒軍閥”“國(guó)民革命”等口號(hào)。刊物發(fā)行五年,刊出讀者來(lái)信120件,在黨和群眾之間架起橋梁,激發(fā)許多人的革命斗志。
“亢慕義齋”:我黨歷史上第一個(gè)宣傳馬克思主義的圖書(shū)館
1920年,李大釗領(lǐng)導(dǎo)的馬克思學(xué)說(shuō)研究會(huì),在北京景山東街馬神廟西口原北京大學(xué)第二院內(nèi),成立了一個(gè)叫“亢慕義齋”的圖書(shū)館,這是我國(guó)最早一個(gè)宣傳馬克思主義的圖書(shū)館?!翱耗搅x”是英文“共產(chǎn)主義”一詞的音譯。當(dāng)時(shí),凡是馬克思學(xué)說(shuō)研究會(huì)的圖書(shū),馬克思、恩格斯、列寧的著作,都被蓋上“亢慕義齋”的印記。李大釗和研究會(huì)的進(jìn)步青年克服重重困難,從各方面搜集了許多馬克思列寧主義的著作,還通過(guò)共產(chǎn)國(guó)際代表和蘇俄駐中國(guó)使館,搜集和收藏了共產(chǎn)國(guó)際出版的英、德、日法等文字的書(shū)籍,集中在“亢慕義齋”供人借閱。
為了進(jìn)一步推廣馬列著作,在李大釗的領(lǐng)導(dǎo)下,“亢慕義齋”成了我國(guó)第一個(gè)馬列書(shū)刊的翻譯室,下設(shè)英文、德文、法文三個(gè)翻譯組。羅章龍等人在德文組,他們?cè)鶕?jù)德文本翻譯了《共產(chǎn)黨宣言》,并且出過(guò)油印本。“亢慕義齋”里當(dāng)然有陳望道譯的《共產(chǎn)黨宣言》,根據(jù)陳望道先生的經(jīng)歷,這本中國(guó)最早的《共產(chǎn)黨宣言》譯本,應(yīng)該是轉(zhuǎn)譯自日文。除了《共產(chǎn)黨宣言》,“亢慕義齋”還先后翻譯了馬克思的《哲學(xué)的貧困》《雇傭勞動(dòng)與資本》《法蘭西內(nèi)戰(zhàn)》,恩格斯的《社會(huì)主義從空想到科學(xué)的發(fā)展》《家庭私有財(cái)產(chǎn)和國(guó)家的起源》和列寧的《共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)中的左派幼稚病》《無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命和叛徒考茨基》《蘇維埃政權(quán)的當(dāng)前任務(wù)》等經(jīng)典著作,在李大釗的號(hào)召下,德文組還艱難地完成了馬克思《資本論》第一卷的翻譯初稿??梢哉f(shuō),“亢慕義齋”是中國(guó)最早的馬克思主義著作的翻譯機(jī)構(gòu)。
(綜合《中國(guó)檔案》《北京日?qǐng)?bào)》《新民晚報(bào)》 《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》等)