• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    10個(gè)異國(guó)文化中難以翻譯的詞

    2021-02-12 11:05:05
    閱讀與作文(英語(yǔ)初中版) 2021年11期
    關(guān)鍵詞:異國(guó)文化

    The idea that words cannot always say everything has been written about extensively—as Friedrich Nietzsche said, “Words are but symbols for the relations of things to one another and to us; nowhere do they touch upon the absolute truth.”

    We’ve illustrated 10 of these wonderful, untranslatable, if slightly elusive, words. We will definitely be trying to incorporate a few of them into our everyday conversations, and hope that you enjoy recognizing a feeling or two of your own among them.

    A feeling of solitude, being alone in the woods and a connectedness to nature. Ralph Waldo Emerson even wrote a whole poem about it.

    The mark left on a table by a cold glass. Who knew condensation could sound so poetic?

    Urdu is the national language of Pakistan, but it is also an official language in 5 of the Indian states. This particular Urdu word conveys a contemplative ‘a(chǎn)s-if’ that nonetheless feels like reality, and describes the suspension of disbelief that can occur, often through good storytelling.

    This is the word the Japanese have for when sunlight filters through the trees—the interplay between the light and the leaves.

    Spaniards tend to be a sociable bunch, and this word describes the period of time after a meal when you have food-induced conversations with the people you have shared the meal with.

    Their slang for someone who tells a joke so badly, that is so unfunny you cannot help but laugh out loud.

    You know when you forget where you’ve put the keys, you scratch your head because it somehow seems to help your remember. This is the word for it.

    The feeling that comes from not being in one’s home country—of being a foreigner, or an immigrant, of being somewhat dis-placed from your origin.

    The feeling of anticipation that leads you to go outside and check if anyone is coming, and probably also indicates an element of impatience.

    The word for the glimmering, roadlike reflection that the moon creates on water.

    猜你喜歡
    異國(guó)文化
    文化與人
    以文化人 自然生成
    年味里的“虎文化”
    金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
    “國(guó)潮熱”下的文化自信
    金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
    濟(jì)公歪傳——異國(guó)『神藥』
    幽默大師(2019年6期)2019-06-06 08:41:40
    誰(shuí)遠(yuǎn)誰(shuí)近?
    異國(guó)的清湯面
    張國(guó)榮的異國(guó)粉絲
    海峽姐妹(2016年4期)2016-02-27 15:18:41
    異國(guó)新年前夜的奇葩傳統(tǒng)
    10個(gè)異國(guó)文化中難以翻譯的詞
    廉江市| 宁武县| 鹤山市| 壶关县| 观塘区| 石林| 洛川县| 浑源县| 中西区| 武隆县| 峨山| 东光县| 泰和县| 睢宁县| 丹凤县| 汪清县| 香河县| 澄城县| 九江市| 巴彦县| 南和县| 巫溪县| 贵阳市| 仙桃市| 泸定县| 开封县| 隆回县| 乌拉特中旗| 哈密市| 铜梁县| 九寨沟县| 安化县| 林口县| 凤庆县| 江阴市| 文水县| 兰州市| 南京市| 分宜县| 芦溪县| 南和县|