[法]莫泊桑
還得等兩小時(shí)十分鐘才能乘上去巴黎的快車。我在車站門前站住,一心想找點(diǎn)什么事情做做。
街上看不見一個(gè)人,只不時(shí)地有一只貓輕巧地跳過水溝,一條小狗急匆匆地在一棵棵樹根旁聞來聞去。這時(shí),我望見了一支送葬的隊(duì)伍!
這支隊(duì)伍有些奇怪。送葬的只有八位先生,一位哭著,其余人友好地談著話,沒有神父伴送。隊(duì)伍走得匆忙,一切從簡(jiǎn),也沒有宗教儀式。
在好奇心的驅(qū)使下,我悄悄跟上最后面的先生,打聽起死者和這奇怪的送葬儀式。那位先生真是熱心腸,他壓低聲音告訴我:這是一位年輕的太太,自殺的,所以不能舉行宗教儀式安葬。走在最前頭哭著的是她的丈夫。
死者保爾·哈莫夫人,是本地一位富商豐塔內(nèi)爾先生的女兒。11歲那年,她遭到了一件可怕的意外:一個(gè)仆人把她糟蹋了。她受到嚴(yán)重摧殘,幾乎送了命。
小姑娘帶著恥辱的烙印,慢慢地長(zhǎng)大。在全城人的心目中,她是妖魔、怪物。她從街上走過,人人都轉(zhuǎn)過臉去。人們低聲地這樣說:“您知道吧,那個(gè)小豐塔內(nèi)爾!女孩子們下午都到林蔭大道上玩耍,她總是一個(gè)人臉色凄愴地看著。有時(shí)她實(shí)在想跟她們一起玩,于是畏畏縮縮、提心吊膽地往前移動(dòng),自慚形穢似的偷偷混到孩子中間。這時(shí)候,坐在長(zhǎng)凳上的那些母親、女仆、姑母、姨母都立刻奔過來,抓住由她們照看的小姑娘們的手,粗暴地把她們拉走。剩下小豐塔內(nèi)爾一個(gè)人驚慌失措,抽噎哭泣……”
她長(zhǎng)大了,情形更糟了。每次上街她都低垂著眼皮。很少有人招呼她。那些年輕姑娘像躲鼠疫患者那樣躲著她。有幾個(gè)小流氓管她叫“巴蒂斯特太太”,這是侮辱了她,毀了她一生的那個(gè)仆人的名字。
沒有人知道她內(nèi)心的痛苦;因?yàn)樗淮笳f話,從來不笑。她的父母見了她,也顯得很不自在,好像她犯了不可補(bǔ)救的過錯(cuò),應(yīng)該恨她一輩子似的。
她長(zhǎng)得很好看,白凈臉,細(xì)高個(gè)兒,文雅脫俗。如果沒有那件事,我也會(huì)很喜歡她的。
一年半以前,我們這兒來了一位新區(qū)長(zhǎng),還帶來了他的私人秘書,一個(gè)有點(diǎn)古怪的年輕人。他看見豐塔內(nèi)爾小姐,一見鐘情。他追求她,向她求婚,娶她做了妻子。他臉皮厚,帶了新娘到處拜客,就像什么事也沒發(fā)生似的。后來,大家有點(diǎn)忘懷了,她在社會(huì)上也有了地位。
她把她丈夫當(dāng)成神那樣崇敬。是他恢復(fù)了她的名譽(yù);是他蔑視輿論,抵擋了各種侮辱。一句話,他完成了一樁很少人干得出的勇敢行為。
她懷了孕。消息傳開后,連最斤斤于小節(jié)的人也為她打開大門,好像懷孕把她的污點(diǎn)一下子洗干凈了……
一切都變得越來越好了,這時(shí)正碰上我們慶祝節(jié)日。區(qū)長(zhǎng)主持音樂比賽,讓他的私人秘書發(fā)獎(jiǎng)牌。
您也知道,在這種事情里,總會(huì)有嫉妒和競(jìng)爭(zhēng)。
輪到莫爾米隆鎮(zhèn)的樂隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)領(lǐng)獎(jiǎng)了。他們只得了個(gè)二等獎(jiǎng)。總不能讓大家都得一等獎(jiǎng)啊,是不是?
秘書把獎(jiǎng)牌遞給這個(gè)人的時(shí)候,這個(gè)人竟把獎(jiǎng)牌朝他的臉上扔過去,一邊大聲喊道:“你可以把這個(gè)獎(jiǎng)牌留給巴蒂斯特。你甚至應(yīng)該發(fā)給他一等獎(jiǎng)?!?/p>
當(dāng)時(shí)有很大一堆老百姓在場(chǎng),他們笑了起來。老百姓是沒有慈悲心,也不大知道分寸的。于是所有的眼睛都轉(zhuǎn)向這位可憐的太太。
先生,您看見過一個(gè)女人發(fā)瘋嗎?她一連三次站起來,又倒在她的座位上,她好像要逃走,可又明白自己絕不能穿過周圍這一大堆人。
人群里不知哪個(gè)地方有人又喊了起來:“喂!巴蒂斯特太太!”于是,人聲鼎沸,有歡笑聲,也有喊叫聲。這一片人海波濤洶涌,鬧聲喧天;所有的人頭都在攢動(dòng)。大家都在重復(fù)說那句話,都踮起腳要看看這個(gè)女人的表情;有些做丈夫的把老婆舉高了看;還有人在打聽:“是哪一個(gè)?穿藍(lán)的那個(gè)嗎?”孩子們學(xué)公雞叫;到處都響起了狂笑聲。
她不再動(dòng)彈了,好像被陳列在那里供大家觀賞一樣。她不能逃走,不能動(dòng)一動(dòng),也不能把臉掩藏起來。她的眼皮急促地眨巴著,好像有一道強(qiáng)烈的光刺得她的眼睛睜不開;她像一匹爬高坡的馬那樣喘著氣。
她這樣子真叫人心都碎了。
哈莫先生掐著那個(gè)粗暴無禮的家伙的脖子,他們?cè)谝黄膳碌幕靵y之中,倒在地上滾來滾去。
慶祝儀式中斷了。
一個(gè)鐘頭以后,哈莫夫婦回家去,那年輕的婦人從受到侮辱的那一刻起沒有說過一句話,但是渾身哆嗦得好像有一根彈簧彈動(dòng)了她全身所有的神經(jīng)。她突然跨過橋上的欄桿,跳進(jìn)了河里,她的丈夫沒有來得及抓住她。
橋洞下水很深。隔了兩個(gè)鐘頭才把她撈起來。當(dāng)然她已經(jīng)死了。
說到這兒,講故事的人住了口。過了一會(huì)兒他又說:“就她的處境,也許這是最好的解決辦法。有些東西是沒法擦掉的?!?/p>
我們這時(shí)已走進(jìn)了公墓。棺材放進(jìn)墓穴后,我走到那個(gè)嗚咽著的可憐的年輕人身邊,使勁握了握他的手。
他眼淚汪汪,驚奇地看看我,然后說:“謝謝,先生?!蔽覜]有后悔跟著靈車走了這一趟。
(來源:《莫泊桑短篇小說選》,有刪改)
【閱讀導(dǎo)引】人心中的成見是一座大山,任你怎么努力都休想搬動(dòng)。這位婦人年輕的生命就葬送于這些起哄愚昧的人手下,對(duì)她造成的傷害早已超過了當(dāng)初傷害她的男仆。19世紀(jì)的法國(guó)壓抑得讓人透不過氣,但愿今天每個(gè)人都被溫柔以待。
【文本聚焦】小說為什么以“巴蒂斯特太太”為標(biāo)題?請(qǐng)結(jié)合全文分析。