• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      淺析中式英語中的社會語言學(xué)

      2021-01-16 00:27:37陳涵韻欣四川大學(xué)外國語學(xué)院
      環(huán)球市場 2021年21期
      關(guān)鍵詞:中式語言英語

      陳涵韻欣 四川大學(xué)外國語學(xué)院

      一、引言

      中式英語是一種帶有漢語詞匯、語法、表達習(xí)慣的英語變體。受到漢語思維方式或文化的影響,這種變體一般不符合英語表達的規(guī)則,且?guī)в忻黠@的中國特征。因此,許多將英語作為母語的人很難理解中式英語。但是調(diào)查顯示,大多數(shù)外國人并不討厭它,有些中式表達甚至還得到了國際官方的認可。而在中國,對于中式英語的使用問題,目前有兩種不同的意見:一種贊成使用中式英語,認為它是國際英語發(fā)展的必然結(jié)果,應(yīng)給以寬容和肯定;另一種反對使用中式英語,認為它是畸形錯誤的英語變體,應(yīng)給以指責和排斥。可見,中式英語是一把雙刃劍。本文將利用語言接觸的相關(guān)知識,對中國早期的皮欽語和當代中式英語進行分析,總結(jié)其利弊,并結(jié)合中式英語的現(xiàn)狀,討論未來可能的探索方向。

      二、語言接觸帶來的中式英語

      從社會語言學(xué)的角度來看,中式英語是語言接觸的產(chǎn)物。語言接觸是不同民族、不同文化的語言相互接觸形成的一種特殊的語言現(xiàn)象,常常會導(dǎo)致語言發(fā)生演變,或者產(chǎn)生出一種新的融合性語言。

      根據(jù)社會環(huán)境和后果,可以將語言接觸分為直接接觸和間接接觸。直接接觸是指不同語言社團面對面的語言接觸。間接接觸是指在地理空間上分離的語言接觸。下文將要討論的洋涇浜英語和網(wǎng)絡(luò)流行語便分別產(chǎn)生于直接接觸和間接接觸。

      (一)洋涇浜英語

      洋涇浜英語是最早的中式英語,出現(xiàn)于20世紀初的上海租界。由于大量外國商人的涌入,當?shù)氐恼Z言無法解決交流的問題,于是當?shù)厝吮銓⒂⒄Z與方言混合起來,逐漸形成了洋涇浜英語。它不遵循英語的語法,而是根據(jù)漢語的表達習(xí)慣和語序,將語句“字對字”地轉(zhuǎn)換成英語。例如“Long time no see”(好久不見),以及“People mountain people sea”(人山人海)。

      這樣的用法在英語中原本是沒有的,但隨著雙方的交流也慢慢融入了英語體系。類似的還有,在表示“不用謝”時用“No thanks”。這個短語的原意是指委婉地拒絕,因此這種表達在交際中就會造成一定的誤解。

      (二)網(wǎng)絡(luò)熱詞

      在互聯(lián)網(wǎng)時代,來自不同國家的人即使不方便面對面交流,也可以通過文字和語音的形式進行語言接觸。于是,便造就了許多在網(wǎng)絡(luò)上流行的中式英語。而相比早期的皮欽語,現(xiàn)代中式英語更多地運用了語言借用和語碼混合。

      語言借用指語言成分的借用與吸收。比 如“dama”(大 媽)、“fenqing”(憤 青)、“mahjong”(麻將)等詞匯,直接以漢語拼音的形式轉(zhuǎn)換成了英語單詞,借用了詞語的音和義。這就是一種典型的借詞,也可以理解為外來語。

      除此之外,中國網(wǎng)友還發(fā)明了一些通過語碼混合得來的單詞。比如,“Z-turn(折騰)和“gelivable”(給力),不僅包含了漢語拼音的成分,還加入了英語形容詞的后綴。還有一部分中式英語網(wǎng)絡(luò)熱詞得到了權(quán)威機構(gòu)的認可。例如,被收錄進美國在線俚語網(wǎng)站“城市詞典”的“don’train”(動車)等,巧妙地將中文與英文混合在了一起。

      三、中式英語的利與弊

      (一)中式英語的弊端

      中式英語是中國人在學(xué)習(xí)英語的過程中必然出現(xiàn)的一種語言現(xiàn)象,是語言負遷移的結(jié)果。英語教學(xué)的一個目的就是要糾正學(xué)生不規(guī)范的中式英語,否則長期積累下來的“中式表達”會對將來就業(yè)產(chǎn)生負面的影響,也不利于與外國人的溝通交流。而據(jù)筆者觀察,即使是在英語專業(yè)的大學(xué)生當中,中式英語的現(xiàn)象也極為普遍,甚至已經(jīng)形成了一種習(xí)慣。作為英語學(xué)習(xí)者,我們更應(yīng)該重視中式英語的問題,避免在對話和學(xué)術(shù)研究中造成誤解。

      除了語言習(xí)得中的弊端,中式英語還會對社會形象造成不良的影響。公共場所的路標就常常有一些英語誤用,比如“小心路滑”被直譯成“Take care of safety,the slippery is crafty”,就會讓很多外國人費解,不但沒有起到警示的作用,還給人們留下了不好的印象。

      (二)中式英語的益處

      近些年出現(xiàn)的部分中式英語已不再是簡單的“字對字”轉(zhuǎn)換,而是融入了許多創(chuàng)新的元素。正如前文所提到的網(wǎng)絡(luò)流行語(如“gelivable”),雖然包含了漢語拼音的成分,但是單從形容詞詞性來看是符合英語構(gòu)詞原則的。筆者認為,在教學(xué)中合理地利用這些中式英語的例子,實際上能夠更加清楚直觀地幫助中國學(xué)生認識到這些詞綴的用法。此外,中式英語還能幫助漢語走出國門,讓更多的英語使用者了解到漢語。從某種意義上來說,是一種文化的交流與傳播。那些被國際認可接納的中式英語,也恰恰體現(xiàn)了我國國際地位的提升。所以既然中式英語難以避免,我們既要看到它的短板,也應(yīng)給予一些理解和包容。

      四、對中式英語的進一步探索

      筆者認為,未來對中式英語的探索可以有兩個方向。一是從構(gòu)詞上,中國的英語學(xué)習(xí)者可以通過詞匯量的積累,扎實鞏固基礎(chǔ),爭取創(chuàng)造更多能夠被國際社會認同并使用的“后現(xiàn)代中式英語”(例如,“antizen”譯為“蟻族”,是把“ant”(螞蟻)加上英文后綴“izen”,用來形容80后大學(xué)生低收入聚集的群體,就是一種用英語詞匯和構(gòu)詞法來描述中國現(xiàn)象的新型中式英語)。二是從教學(xué)上,在英語基礎(chǔ)學(xué)習(xí)的階段,教師就可以適當?shù)叵驅(qū)W生灌輸一些跨文化知識和一些英語構(gòu)詞成句的技巧,這樣能提高他們的理解能力,不規(guī)范的中式英語也會得到糾正。

      五、結(jié)語

      人們對于中式英語的評價往往褒貶不一,而筆者認為,中式英語是一把雙刃劍。作為英語專業(yè)的學(xué)生,我們應(yīng)該利用好中式英語這把雙刃劍,在今后的學(xué)術(shù)研究中避免不規(guī)范的中式英語,同時利用所學(xué)的知識對中式英語給以正確的引導(dǎo)和科學(xué)的調(diào)節(jié)。在全球化的背景下,形成更有利于國際間跨文化交流的中式英語。

      猜你喜歡
      中式語言英語
      新年最美中式穿搭
      好日子(2024年1期)2024-02-20 00:43:57
      語言是刀
      文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
      新·中式生活美學(xué)Chinese NewAge
      中國自行車(2018年8期)2018-09-26 06:53:10
      最美中式酒店,你去過幾個?
      金橋(2018年9期)2018-09-25 02:53:24
      讓語言描寫搖曳多姿
      累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
      中式烹飪營養(yǎng)與健康
      讀英語
      我有我語言
      酷酷英語林
      隆化县| 额尔古纳市| 基隆市| 托克逊县| 连山| 固原市| 临颍县| 新昌县| 五峰| 砀山县| 阳泉市| 长顺县| 千阳县| 东港市| 临桂县| 南和县| 松原市| 江油市| 合作市| 无为县| 昭觉县| 鹤山市| 庆云县| 新郑市| 济阳县| 靖江市| 宁阳县| 出国| 武威市| 惠来县| 南丹县| 嵩明县| 神池县| 南部县| 马山县| 平顺县| 环江| 黑水县| 佛教| 大邑县| 德钦县|