穆 歌
(大連外國語大學(xué) 英語學(xué)院,遼寧 大連 116044)
《疾病解說者》是美國印裔女作家裘帕·拉希莉的第一部短篇小說集,一經(jīng)出版就頗受好評,并榮獲了2000 年的普利策獎。小說集包含9 個故事,每一篇都堪稱精品,本文選取了其中的同名小說《疾病解說者》作為研究對象。這篇小說講述了達斯太太在旅行途中偶然得知導(dǎo)游卡帕西的工作是疾病譯解后,向其傾訴了不幸的生活以及隱藏多年的秘密的故事。
“空間就是產(chǎn)品”[1]26是列斐伏爾在其專著《空間的生產(chǎn)》一書中提出的觀點,其強調(diào)了空間是可以被生產(chǎn)的以及空間具有極大的社會屬性。生產(chǎn)的空間“是思想和行動的工具;除了作為生產(chǎn)手段之外,它也是一種控制的手段,因此也是一種支配權(quán)力的手段”[1]26。
自我在哲學(xué)中的概念最早可以追溯至亞里士多德的“體驗說”。亞里士多德認為,自我是在個人體驗基礎(chǔ)上的自我反思與自我救贖。隨著文藝復(fù)興的發(fā)展,人逐漸成為世界的中心。英國哲學(xué)家約翰·洛克將自我定義為會以意識思考的東西,能感覺到快樂或痛苦,是一種與物質(zhì)相對的精神實體。在心理學(xué)上,弗洛伊德提出自我(ego)是人格結(jié)構(gòu)中的行為主宰者“我”,由本我發(fā)展而來,受超我的監(jiān)督,具有協(xié)調(diào)人格結(jié)構(gòu)各部分關(guān)系的功能。但也有心理學(xué)家認為,弗洛伊德的自我(ego)并非完全的自我(self)。榮格認為,自我(self)是個性的全部,包含自我(ego)。威廉·詹姆斯認為自我(self)包括“物質(zhì)我”“社會我”“精神我”以及“純粹的自我(ego)”[2]。綜上,自我(self)是包含所有個性在內(nèi)的精神實體。
本文將從空間理論切入,探究達斯太太在家庭空間中被壓抑的自我、文化空間中扭曲的自我以及社會空間中的自我救贖。
“家庭首先總是以一種空間的形式出現(xiàn)”[3],是社會生活的基本單位。家庭空間與公共空間不同,是個人私人空間的一部分。因而家庭空間相對較為封閉,人在家庭中不斷接受著父母、伴侶和孩子帶來的幸?;蛲纯?。在拉希莉的作品中,“家庭既是與個人現(xiàn)實生活密切相關(guān)的社會單元,也是心理層面的歸屬感”[4]。家庭空間作為一種權(quán)力統(tǒng)治手段,控制著達斯太太的思想和行為。她在家庭空間中遭受著父母的權(quán)威話語、丈夫的精神壓迫以及生養(yǎng)孩子帶來的肉體負擔(dān)。
達斯太太是在父母從印度移民美國之后出生的,二代移民的身份使得父母成為其最信任和依賴的人,但她“從沒跟他們十分貼心過”[5]66。談到離世的父母,達斯太太并沒有多少懷念,反而在潛意識中強調(diào)父母的權(quán)威,如從年少起父母就為自己安排好了和拉茲的婚事,自己也從了父母,在潛移默化中接受了父母對子女在話語上的權(quán)威。
達斯太太在婚前被父母所束縛,在婚后則為兩性關(guān)系所統(tǒng)治。達斯太太和拉茲結(jié)婚時還不滿20歲,過早的婚姻生活讓她“整日疲累不堪”[5]66。婚前在大學(xué)里,她把時間都花在了拉茲身上,因此交心的朋友沒有多少;婚后的生活充滿了爭吵和矛盾,她找不到人傾訴,更不用說開導(dǎo)和安慰了。而拉茲卻只顧著教課,沒有多余的心思放在她身上,達斯太太陷入了婚后焦慮,“拉茲倒覺得沒什么”[5]66。八年來,她每天都承受著因丈夫的冷漠和無視而帶來的無盡的痛苦,掙扎著在家庭中存活,壓抑著內(nèi)心真實的感受。或許是想要逃離封閉的家庭空間的束縛,“仿佛她一生都在馬不停蹄地旅行著”[5]49,借此機會讓自己暫時得到一絲喘息。
此外,孩子也是在家庭空間中控制和束縛達斯太太的工具。羅尼出生后,玩具扔得亂七八糟,“走路須踮著腳尖,坐一坐都得小心扎著”[5]66;達斯太太耳邊從早到晚充斥著孩子“掙扎著想從學(xué)步車里爬出來的哭鬧聲”,每天照顧孩子忙得四腳朝天,她逐漸“變得煩躁、焦慮,人也長胖了”[5]66。其間她還婉拒了大學(xué)同學(xué)約她去逛街的邀請,“以至于后來人家再也不來找她了”[5]66。達斯太太的人際關(guān)系因為孩子斷得一干二凈,整天被束縛在家庭中。拉茲“倒還是和從前一樣”,回到家“一邊看電視一邊把羅尼抱在腿上顛著玩”[5]67,沉浸在工作和孩子的喜悅中,卻從未給予達斯太太一絲關(guān)懷。
家庭空間“既是家庭的宅所,也是家庭的枷鎖。它既讓家庭成員陷入絕望的漫漫黑夜,也讓家庭成員被狂喜所洶涌地撞擊”[3]。達斯太太在家庭空間中遭受的疲累和煩躁沒有地方發(fā)泄,只能被壓抑著的痛苦所蠶食。父母去世,沒人幫忙分擔(dān)照看孩子的壓力;生活的無望沒有貼心的朋友可以傾訴;丈夫也沒有給予應(yīng)有的體貼和關(guān)注,導(dǎo)致夫妻之間越來越冷漠和疏遠。對于達斯太太來說,家庭像是一個枷鎖,使之陷入絕望,但出于責(zé)任又不能拋棄家庭,只能在自我壓抑中等待救贖。
文化空間是不同文化之間交流、沖突、融合的空間。米歇爾·??聦⑵湟暈椤岸鄬哟螝v時性的積淀”;杰克·格林認為文化空間是一種物質(zhì)空間或社會空間,由擁有這一空間的特定群體的一整套相關(guān)行為和生活模式來定義;羅伯特·楊認為文化空間是一種文化能夠習(xí)得并得以傳承的框架[6]。文化作為人類特有的精神活動,其產(chǎn)品本身具有空間性,文化空間強調(diào)發(fā)展演變的歷時性。
達斯太太作為美國印裔的第二代移民,在美國文化和印度文化的對抗沖突中掙扎,想融入美國主流文化卻始終未能逃離傳統(tǒng)的處于邊緣地位的印度文化。印度文化主導(dǎo)了達斯太太的前半生,等待救贖的自我逐漸變得扭曲。
卡帕西在旅行途中看到達斯夫婦間的不和,認為他們可能是“很糟糕的一對兒”[5]56??ㄅ廖魇峭辽灵L的印度人,其婚姻也是父母包辦的,兒子的意外去世使得夫妻間的感情日漸冷淡,“吵嘴、冷漠、長時間無話可說”[5]56,種種跡象此時正發(fā)生在達斯夫婦身上。在印度,大多數(shù)婚姻都是父母一手包辦的,這是當(dāng)?shù)匾环N傳統(tǒng)的婚姻制度和風(fēng)俗習(xí)慣。但是,在美國出生、接受美國文化熏陶的達斯夫婦也未能建構(gòu)自由的婚戀觀,最終接受了父母對其婚姻的包辦。拉茲和達斯太太一樣,也是印裔美國人,相同的文化身份喚起了雙方父母強烈的文化認同感,因此,有意撮合各自的孩子。達斯太太現(xiàn)在想來“總覺得多少是有點像是安排好的”[5]66。父母傳統(tǒng)的早婚觀念以及雙方相同的文化身份使得達斯太太過早地進入婚姻生活,焦躁和不安籠罩著她,精神壓力無處發(fā)泄。
印裔美國人的文化身份在當(dāng)時美國主流文化中屬于由社會建構(gòu)起來的邊緣群體,地位較低,相互抱團取暖是一種尋求自我以及群體安全感的最佳方式。因此,拉茲在得知一位來自旁遮普的朋友要到美國參加工作面試時,跟達斯太太說想留他在家中暫住一周,而“她一下子肺都氣炸了”[5]67。達斯太太不僅忍受著因拉茲文化身份認同帶來的不便,而且承受著男權(quán)主義對女性的壓迫。男尊女卑的文化環(huán)境剝奪了夫妻之間的平等交流,達斯太太也同時失去了拒絕的權(quán)力,只得默默接受拉茲的提議。也正是朋友的到來使得達斯太太在家庭空間的重壓下找到了發(fā)泄口,對家庭的失望使得達斯太太對于朋友的挑逗行為“沒有任何反抗,他們手腳利索、默然不語地做愛”[5]67。私生子波比的降生并未讓拉茲對孩子的身份有絲毫懷疑,達斯太太把這個秘密隱藏了整整八年。朋友后來結(jié)了婚,兩對夫婦每年都會互寄賀卡并附上一家人的照片?!八恢雷约菏遣ū鹊母赣H,一輩子也不會知道的?!保?]67達斯太太獨自一人背負著秘密,“被它折磨得痛苦不堪”[5]68,逐漸產(chǎn)生了可怕的沖動和想要“把一切都拋掉”[5]68的病態(tài)心理。旅途中,達斯太太在向卡帕西傾訴之后詢問自己是不是病態(tài),并希望他為自己診斷、治病,她內(nèi)心知道自己已經(jīng)接近崩潰的邊緣,并等待著某個人把自己拉入正常的生活軌道。
達斯太太的父母遵循傳統(tǒng)對其婚姻的包辦是導(dǎo)致其自我壓抑和扭曲的直接原因;而達斯夫婦移民的文化身份使得拉茲邀請朋友暫住家中,則直接導(dǎo)致了達斯太太和朋友的偶發(fā)性出軌行為,這使得其內(nèi)心的壓抑情感爆發(fā),并形成了想要把一切拋棄進而獲得解脫的扭曲心理。印度的傳統(tǒng)文化禁錮、束縛著達斯太太,雖然其接受了美國的教育和主流思想,也沒能改變父輩和自己骨子里對印度文化的認同感。
社會空間是指“社會的空間,社會生活的空間”[1]35。社會空間是由人的日常生活行動建構(gòu)起來的,它的本質(zhì)是人與自然和人與人的互動關(guān)系,空間的生產(chǎn)就是社會關(guān)系的生產(chǎn)與再生產(chǎn)[7]。
達斯太太和卡帕西的互動與交流是其在社會空間中尋求救贖的表現(xiàn)。達斯太太在與卡帕西交流的過程中得知他除了導(dǎo)游外還有另一職業(yè),即疾病譯解,因為當(dāng)?shù)氐尼t(yī)生不會講古加拉提語,所以請他過去幫病人做翻譯。達斯太太對其做譯解的工作產(chǎn)生了濃厚的興趣,認為他可以治療自己的病態(tài)心理。一個“連三十歲都不到,就已經(jīng)不愛丈夫和孩子,失去了對生活的眷戀和熱愛”[5]68的女人向第一次見面的陌生人傾訴了自己痛苦的婚姻生活以及隱瞞多年的秘密——波比不是拉茲的親生兒子,而是她出軌后的私生子,并希望從卡帕西那里獲得理解和安慰,從而走向自我救贖。
“八年了,八年來我一直在忍受煎熬。我盼著你能讓我感覺好點,講一些寬慰我的話?!保?]68當(dāng)達斯太太向卡帕西訴說深藏多年的秘密時,卡帕西先生心情沉重,尤其是當(dāng)他想到拉茲時,“這種沉重感就格外加重,壓得他喘不過氣來”[5]69??ㄅ廖鞯姆磻?yīng)表現(xiàn)出他對拉茲的深切同情而無視達斯太太的感受。他站在男性的立場上心疼拉茲,妻子出軌還生下了私生子,被蒙騙了八年,一無所知。他認為達斯太太與其他來到診所就醫(yī)的患者不同,沒有“目光呆滯神情絕望”的樣子,她多年的煎熬只是“普普通通、雞毛蒜皮的小秘密”,為她疏解痛苦“像是受到了侮辱”[5]69。
在卡帕西聽到達斯太太用“浪漫”一詞來形容他的譯解工作時,他感覺受到了從未有過的重視,獲得了巨大的存在感,并被達斯太太所吸引,一直尋找機會要和其獨處。但是,終究達斯太太對于卡帕西來說只是性的吸引而非心靈上的交流,像是利用達斯太太來疏解妻子對自己的冷淡,因此兩人溝通的失敗有其必然性。
達斯太太和卡帕西先生屬于社會性別中的兩個對立面。性別的不同導(dǎo)致雙方難以站到彼此的立場上考慮問題。因此,當(dāng)卡帕西聽到達斯太太的秘密時,體會不到其多年的痛苦,只是從男性的視角上問達斯太太“所感到的,真的是痛苦嗎?還是心有愧疚?”[5]69卡帕西在其潛意識中認為男性在社會中占據(jù)絕對統(tǒng)治地位,女性是男性的附屬物,女性做錯事情之后只能對對方懷有愧疚感而不能有其他的想法。達斯太太聽到卡帕西的回答,“轉(zhuǎn)過頭來,眼含怒意”,之后卻“停嘴不說了,她打開車門,順著山路就往上走”[5]69。兩人交流的失敗意味著達斯太太尋求救贖的希望已然不復(fù)存在,她只得重新回歸家庭,繼續(xù)壓抑自我。
小說講述了兩對不幸的夫妻,而作者在小說結(jié)尾選擇讓兩對夫妻中的一男(卡帕西)一女(達斯太太)嘗試進行交流,是想要把夫妻間的隔閡代入陌生關(guān)系,觀察是否隨著關(guān)系的改變,兩者之間的交流可以順利進行,但最后溝通的失敗凸顯了男性和女性在社會中處于一種二元對立的狀態(tài),而男性總習(xí)慣于把女性看作附屬物,兩性關(guān)系的不對等是二者交流失敗的根源。
達斯太太自我救贖的失敗是其在家庭空間、文化空間以及社會空間中相互作用的結(jié)果。家庭空間中父母的話語權(quán)威、丈夫的冷漠以及生養(yǎng)孩子的艱難使得達斯太太產(chǎn)生了自我壓抑的心理狀態(tài);文化空間中二代移民的文化身份和強烈的文化認同感讓達斯太太從自我壓抑走向自我扭曲的病態(tài)心理;社會空間中與卡帕西的溝通障礙導(dǎo)致了達斯太太渴望得到自我救贖的失敗,最后只得重新回歸家庭,繼續(xù)壓抑和隱忍。因此,女性如何消解心理疾病,尋求真我和自我救贖應(yīng)該重新成為值得關(guān)注的社會命題。