[日]清水義范 著
邱惠悠 譯
四川文藝出版社
2020.6
48.00元
[日] 清水義范
1947年生人,主要作品包括《普及版日本文學(xué)全集(第一集、第二集)》《搖身一變的世界文學(xué)》《啊啊,你竟然不知道這樣的世界史》等。曾榮獲吉川英治文學(xué)新人獎。
這是一本輕社科類的“文學(xué)簡史”。日本文學(xué)近年來受到較高關(guān)注,本書從日本上古文學(xué)巡禮至當代文學(xué),各色作家作品應(yīng)有盡有。其語言風(fēng)趣活潑,不僅可以打動文學(xué)愛好者,也可以吸引部分因游戲或動漫而對日本文化感興趣的人。
公元712年完成的《古事記》,它不只是日本最早的歷史書,也是日本文學(xué)的始祖。通常,每個民族都會有屬于自己的別具特色的神話故事,而這些神話,正是他們生活的軌跡及文化傳承的證據(jù)。比如說:這個國家是怎么形成的?族群是怎么繁衍的?諸如此類。因為擁有這些神話,讓人更了解歷史,甚至是自己。
換句話說,如果沒有這些神話,就很難了解過去,人類也無法如此快速地進步,當然,世界就不會是現(xiàn)在這個樣子了。
除了日本之外,對于天地的形成,許多民族也有屬于自己的神話故事,這些故事不但精彩,還非常有趣。
例如,《圣經(jīng)·舊約》中的《創(chuàng)世紀》就記載了萬物的起源,以下是其中的一部分:
起初,神創(chuàng)造天地。地是空虛混沌,淵面黑暗;神的靈運行在水面上。神說:要有光,就有了光。神看光是好的,就把光暗分開了。神稱光為晝,稱暗為夜。有晚上,有早晨,這是頭一日。
在《圣經(jīng)》里清楚地記載,神在第一天讓光出現(xiàn),并分開了白天與黑夜。第二天神創(chuàng)造出空氣,將空氣稱為天,空氣以下稱為水。到了第三天,神讓水集中在一起,讓陸地露出來,就有了地。在第六天時,神創(chuàng)造了人類(亞當與夏娃),這時天地已經(jīng)完成了,于是神定第七天為安息日。
這樣看來,《創(chuàng)世紀》的確很了不起,它明確記載天地萬物的由來,把神創(chuàng)造天地寫得如同一項驚人的建設(shè)工程。不過,世界上許多民族,對于天地的形成,都有自己的見解。以阿卡德帝國(編按:是人類史上第一個帝國,統(tǒng)治區(qū)域位于美索不達米亞,今伊拉克附近)為例,他們對于天地的由來,就有自己的神話《埃努瑪·埃利什》:
天之高兮,既未有名。
厚地之庳兮,亦未賦之以名。
始有弎虛,是其所出。
漠母徹墨,皆由滋生。
大浸一體,混然和同。
無緯蕭以結(jié)廬,無沼澤之可睹。
于時眾神,渺焉無形。
《埃努瑪·埃利什》在描述天地之初時提到,天空還沒被稱為天,大地尚未被稱為地時,這個世上只有創(chuàng)造天神的父親阿普蘇(淡水)及伺候他們的穆木(生命力),以及生產(chǎn)他們的母親提阿瑪特(鹽水)。因天命未定,當時還沒有草地,也看不到茂密的蘆葦,更看不到任何神的影子。直到鹽水與淡水混合在一起,天上眾神才從水中誕生。
與《圣經(jīng)·舊約》最大的差異是,在《埃努瑪·埃利什》中可以看見,最初世界上沒有神,神是從水里來的。