• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    安樂哲的《孟子》文本翻譯策略及其闡釋觀

    2020-12-11 06:44:54楊穎育
    關(guān)鍵詞:安樂典籍孟子

    楊穎育

    (四川師范大學(xué) 國際教育學(xué)院,四川 成都 610068)

    美國比較哲學(xué)研究學(xué)者、夏威夷大學(xué)哲學(xué)系教授安樂哲(Roger T.Ames,1947—)對(duì)葛瑞漢(A.C.Graham)關(guān)于中國哲學(xué)“關(guān)聯(lián)性思維”(correlative thinking/Lapenséechinoise)①的研究非常感興趣,從中得到不少啟發(fā),他認(rèn)為應(yīng)該以中國哲學(xué)典籍的元命題和術(shù)語去理解和闡釋中國典籍。他關(guān)于儒家思想的英譯與解讀,對(duì)我們研究《孟子》的跨文化闡釋與傳播起著積極的借鑒作用。我們需要尋求合理的解讀方式,重新思考和解讀中國典籍,尋找對(duì)比哲學(xué)闡釋觀指導(dǎo)下“差異凸顯”中產(chǎn)生的意義,糾正西方從1581年羅明堅(jiān)(Michele Ruggieri)譯介拉丁文《孟子》譯本起,對(duì)中國哲學(xué)思想四百多年以來的諸多偏見和誤會(huì),開辟中西哲學(xué)深層對(duì)話的新格局。

    一、 《孟子》等中國典籍英譯中存在的主要問題

    安樂哲很早就意識(shí)到,中國典籍在英語世界的傳播和接受過程中一直存在著以“方”納“圓”的尷尬。這其中的關(guān)鍵是中西方學(xué)者缺少真正意義上的思想交流,西方譯者從未認(rèn)清中國哲學(xué)的問題,在典籍翻譯過程中不少哲學(xué)術(shù)語的翻譯常常被“基督教化”,以至于西方至今都有意無意地誤讀了中國哲學(xué)和儒家典籍。

    安樂哲認(rèn)為造成西方學(xué)者對(duì)儒學(xué)典籍誤解的原因有三:首先,西方并不重視中國的哲學(xué)著作。雖然西方學(xué)者意識(shí)到中國的《論語》《孟子》《中庸》等儒家哲學(xué)典籍是中國哲學(xué)體系的重要組成部分,但是至今都未能充分意識(shí)到這些哲學(xué)著作的重要性。西方不乏擁有較高哲學(xué)素養(yǎng)的譯者,他們對(duì)中國典籍和文化十分關(guān)注,幾百年來,譯述不斷,但這些譯者并未意識(shí)到中國典籍和文化是作為一種哲學(xué)而存在的,而只是抱著一種文化獵奇的心態(tài)來譯介。早期的西方來華傳教士翻譯中國典籍時(shí),主要肩負(fù)著傳播基督教的使命,所取得的哲學(xué)翻譯傳播成果也只是附帶性的、缺乏系統(tǒng)性的闡釋。他們一來擔(dān)心太多的差異會(huì)阻礙彼此之間的交流,二來缺乏對(duì)中西哲學(xué)、文化差異的發(fā)掘和認(rèn)可。為了讓西方讀者增加對(duì)這些以孔孟為代表的儒家典籍的可讀性,便嫻熟地套用英語世界的語言形式和邏輯,用慣常的語言轉(zhuǎn)換策略去解讀中國典籍,一味地將其“基督教化”,讓中國的世界觀在西方變得貌似耳熟能詳,導(dǎo)致目的語國家的學(xué)者和讀者以為在中文世界中也能找到與他們的哲學(xué)相同的思維邏輯和話語方式,使中國獨(dú)有的思想價(jià)值被一種外來的世界觀所遮蔽,因而“中國哲學(xué)著作的譯介幾乎沒有對(duì)當(dāng)時(shí)歐美哲學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生任何影響”②。例如,中國的哲學(xué)概念“道”英譯時(shí)有數(shù)個(gè)版本,如“Way”“Logic”“Truth”“naturallaw”等,雖然各有一定的道理,并且和“道”有著相當(dāng)?shù)年P(guān)聯(lián)性,但沒有一個(gè)和“道”的意義是完全重合的。這樣的解讀方式雖然有助于西方讀者的接受與理解,但是讀者所接受的并不是地道的中國哲學(xué),呈現(xiàn)出來的是因化約主義(reductionism)而最終被消弭了的中國哲學(xué)。安樂哲舉例說,當(dāng)一個(gè)西方學(xué)生將“天”譯成“Heaven”,他們就將西方傳統(tǒng)中“Heaven”(天堂)所具有的超自然和宗教意味的內(nèi)涵附加到“天”這個(gè)漢字中了;“在類似的例子中,西方人好像相信,中國人看到的同樣是一只兔子,正如中國人也會(huì)自信地說,我們大家正在瞧著一只鴨”③。

    其次,中國學(xué)者并不真正重視西方人對(duì)中國經(jīng)典的研究。“在中國人看來,西方人對(duì)中國思想的研究頂多是邊角的余興”④,僅把其視為一種奇巧。中國不僅不重視西方人的研究,而且也并未意識(shí)到應(yīng)該系統(tǒng)地主動(dòng)地向西方介紹自己的文化。文化的交流和發(fā)展絕不能僅僅局限于自發(fā)的、偶然的、隨意的民間行為,還需要構(gòu)建自上而下成系統(tǒng)的體系,必須要得到國家的支持和引導(dǎo)。

    最后,不充分的譯介與不充分的理解窄化了意義循環(huán)。從中國典籍的譯者身份來看,最初的譯者群體主要由傳教士、漢學(xué)家等構(gòu)成,他們譯介的中國典籍也并未得到學(xué)界足夠的重視,后來的譯者主要是中外的學(xué)者們。以《孟子》的跨文化闡釋與傳播為例,第一階段的譯者主要是各國傳教士,他們以傳教為目的接近中國普通民眾、了解中國文化,在這一過程中,也將中國文化介紹到了所在國,為中西文化交流做出了貢獻(xiàn);第二階段的譯者主要是漢學(xué)家,出于對(duì)中國文化濃厚的興趣,他們?cè)趥鹘淌孔g本基礎(chǔ)上推出更為詳細(xì)的全譯本和改編過的節(jié)譯本,對(duì)《孟子》及儒家思想做全面的介紹;最后一個(gè)階段延續(xù)至今,譯者不僅有外國學(xué)者,還包括中國的學(xué)者。

    綜上,中西方缺乏真正的交流,西方從未全面系統(tǒng)地認(rèn)清中國哲學(xué)的問題,譯介過程中存在著有意無意的誤讀與遮蔽等一系列問題。這是因?yàn)樽g者身份使譯介具有個(gè)體性和偶然性的特點(diǎn),無法便于西方全面系統(tǒng)地認(rèn)識(shí)中國儒家思想,無法建立積極的對(duì)話機(jī)制。因此,包括儒家典籍在內(nèi)的中國典籍的譯本難以對(duì)西方世界產(chǎn)生重要的影響。隨著中國經(jīng)濟(jì)、外交、社會(huì)的迅猛發(fā)展,我們應(yīng)該從中國古老的傳統(tǒng)文化中汲取智慧,主動(dòng)向西方介紹中國思想、中國文化和中國哲學(xué)。講好中國故事,為人類命運(yùn)共同體和人類發(fā)展面臨的現(xiàn)實(shí)問題提供中國方案。

    二、安樂哲關(guān)于《孟子》等中國典籍翻譯的理念與主張

    安樂哲對(duì)《孟子》等中國典籍翻譯的理念與主張,是通過從內(nèi)外部影響因素的角度來闡釋的。所謂內(nèi)部因素是指中西方存在的不同的思維方式以及不同思維方式所帶來的不同的語言表達(dá)。英語世界中用來翻譯中國典籍的核心詞匯并沒有準(zhǔn)確傳達(dá)中國哲學(xué)的概念,只是簡(jiǎn)單的對(duì)應(yīng)與比附。歸根到底是沒有看清中西方思維方式的差異,更沒有意識(shí)到中西方不同的思維方式所帶來話語生成方式的差異。所謂外部影響因素包括兩方面,一方面是西方譯者在對(duì)中國典籍進(jìn)行翻譯過程中不可避免地受到了西方化約主義的影響,大量采用歸化的方法,消解了中西方哲學(xué)的差異性;另一方面是眾多的西方譯者多為非哲學(xué)界的譯者,他們無法發(fā)現(xiàn)中西哲學(xué)在思維、核心概念之間的根本差異,在一定程度上也加劇了問題的嚴(yán)重性。下面將分別闡釋:

    首先,針對(duì)中西方存在的不同的思維方式,安樂哲主張譯者應(yīng)具有“關(guān)聯(lián)思維”。西方側(cè)重因果思維,講求邏輯、分析、量化,這種思維方式呈方形(如圖1),專注于使模糊與混沌的東西變得確定與明晰,使其便于比較、定義和度量。而且西方人認(rèn)為現(xiàn)象世界發(fā)展的“因”是理性,包括“本體”“真實(shí)”。而中國講求關(guān)聯(lián),偏向于關(guān)聯(lián)思維。這個(gè)概念首見于法國哲學(xué)家馬塞爾·葛蘭言(Marcel Granet)《中國人的思維》一書(1934年),他認(rèn)為,中國人的思維方式“涉及由富有意味的配置而不是由物質(zhì)性因果關(guān)系連接在一起的意象或概念群之間的相互關(guān)聯(lián)”⑤。安樂哲也說:“在中國人的藝術(shù)、文學(xué)或哲學(xué)中,我們所見的并不是限定的圓形和方形,而是呈‘輻射狀’的圓和‘套疊狀’的方,它們從其中心連綿不斷地向外伸展。”⑥如圖2所示:

    但“西方思想家長(zhǎng)期以來的浪漫念頭之一就是‘使圓方形化’”⑦,因此安樂哲認(rèn)為,用西方人的理性化思維模式來解讀中國文化,用理性邏輯秩序、因果性思維的特征解讀中國文化,為其提供某種精準(zhǔn)和必然的解釋,這無異于“圓的方形化”。

    但值得注意的是,關(guān)聯(lián)思維確實(shí)存在向因果思維轉(zhuǎn)向的情況,不過這種情況只是在已有的關(guān)聯(lián)與某種先驗(yàn)產(chǎn)生沖突后才會(huì)出現(xiàn)。葛蘭言在《中國人的思維》一書中也曾指出關(guān)聯(lián)思維也可類比于因果思維。運(yùn)用類比的方法聯(lián)系世界,但“關(guān)聯(lián)性是一種隨意的類推過程,各種聯(lián)系產(chǎn)生于人類對(duì)其周圍環(huán)境發(fā)出的有意味的反應(yīng)”⑧。

    中西方兩種不同的思維方式必然會(huì)帶來不同的語言表達(dá),而語言表達(dá)也最能反映出一個(gè)民族深層次思維方式的差異。受中國關(guān)聯(lián)性思維的影響,“儒學(xué)關(guān)鍵詞大多是含混、多義的,有時(shí)并不具備絕對(duì)的價(jià)值,意義需從語境中獲取,即根據(jù)文本的具體現(xiàn)象來決定其意義”⑨。“儒家學(xué)說可定義為一種心靈狀態(tài),在其中,不定的直覺到的多方面的概念移入思想背景了,而具體區(qū)分相對(duì)的、人道的、短暫的‘來來往往’則構(gòu)成了哲學(xué)內(nèi)容?!雹饫纭皻狻钡姆g:劉殿爵、趙甄陶和理雅各在翻譯“浩然之氣”時(shí),將其分別譯為“breath”“vast vital energy”和“vast,flowing passion-nature”;英國漢學(xué)家葛瑞漢把“氣”視為西方的純能和能量,將其譯為“pure energy”,他“借助于‘因果思維’與‘關(guān)聯(lián)思維’的對(duì)比,把它們分別視為現(xiàn)代西方和傳統(tǒng)中國哲學(xué)話語形成的一種手段”。美國漢學(xué)家艾蘭(Sarah Allan)通過分析《孟子》《荀子》以及《莊子》中有關(guān)“氣”的論述材料,將其譯為“vital”或者拼音“Qi”。事實(shí)上,在翻譯過程中做到英語與漢語文辭暢達(dá)只是最基本要求,而翻譯的真正目標(biāo)是讓外國學(xué)者在深層次上真正地理解中國傳統(tǒng)文化,把簡(jiǎn)單地對(duì)字、詞、句的翻譯轉(zhuǎn)化為對(duì)中國思想內(nèi)容的創(chuàng)造性闡釋。用語言進(jìn)行的文化問題的闡釋是非常具有挑戰(zhàn)性的,儒家學(xué)說以及儒學(xué)術(shù)語的特性也決定了儒學(xué)術(shù)語的翻譯乃至中國典籍的翻譯將必然存在諸多的困難。中西經(jīng)典雖有截然不同的語言形式和思維模式,但文言文、語義、釋義絕不是毫無邏輯的,也并不是非理性的。

    其次,針對(duì)化約主義和非哲學(xué)界譯者身份的影響因素,安樂哲提出“凸顯差異”的翻譯理念與主張。西方人誤以為中國哲學(xué)沒有太多自身的特性,簡(jiǎn)單地用文化化約主義來解讀。“它通常帶來某種普適主義的(universalistic)、往往是方法論上的參照標(biāo)準(zhǔn),也包括相對(duì)主義的一種普遍形式,即否認(rèn)任何形式的文化可比性。”但這往往就導(dǎo)致了中國典籍被“基督教化”。安樂哲與其合作者堅(jiān)決反對(duì)把西方的哲學(xué)模式套用在中國哲學(xué)研究上,并自創(chuàng)了中西方哲學(xué)思想中一些互相對(duì)比的關(guān)聯(lián),推崇“凸顯差異”的翻譯理念,力求翻譯時(shí)創(chuàng)造出能夠確切反映中國典籍原意的詞語,以凸顯中西方不同的思維方式及話語方式。

    三、 安樂哲關(guān)于《孟子》“凸顯差異”式的翻譯

    安樂哲意識(shí)到中西方思維方式的不同必然帶來語言表達(dá)上的差異,他也曾指出,“語言是個(gè)過濾器,往往把殊異陌生的思維方式變得似乎耳熟能詳”。這也就意味著如果以西方主導(dǎo)思維模式的概念來翻譯《孟子》等中國典籍,往往會(huì)造成誤讀,他反對(duì)用西方術(shù)語和哲學(xué)觀念在《孟子》等中國典籍翻譯中進(jìn)行套用,主張轉(zhuǎn)換翻譯理念,用中國的思維方式來解讀中國哲學(xué)。在翻譯過程中應(yīng)關(guān)注不同,凸顯異質(zhì)性,盡可能如實(shí)地再現(xiàn)儒家典籍中真正的中國文化內(nèi)涵和獨(dú)有的中國哲學(xué)觀,即話語本身在原文中不同于目標(biāo)語的意義與形式。

    2005年,安樂哲(Roger T.Ames)和江文思(James Behuniak Jr.)編寫出版的《孟子心性之學(xué)》,收錄了英語世界討論《孟子》思想的重要論文。該論文集的作者通過對(duì)“人性”等孟子學(xué)說核心范疇和命題的討論以及對(duì)“人”的本性與特征等更為深刻的解讀,挖掘《孟子》的現(xiàn)實(shí)意義以及孟子思想的哲學(xué)特點(diǎn),并探討了如何通過“凸顯差異”的翻譯和解讀方式,將中國的關(guān)聯(lián)式思維以及以修辭格來表達(dá)各種深?yuàn)W概念的詩性語言特點(diǎn)展現(xiàn)給西方讀者。我們將結(jié)合安樂哲關(guān)于《孟子》中“孝”“誠”“性”等具體實(shí)例的解讀與翻譯進(jìn)一步闡釋“凸顯差異”式的翻譯方法的體現(xiàn)和應(yīng)用。

    1. 《孟子》中“孝”的“凸顯差異”式翻譯

    為了盡可能地克服翻譯中文化化約主義的影響,安樂哲采用三位一體和功能對(duì)等詞的方法來凸顯中國文化和儒家思想的異質(zhì)性。首先,所謂“三位一體”,即“英文對(duì)應(yīng)詞+漢語拼音+漢字符號(hào)”,如將“孝”翻譯為“filial piety (Xiao孝)”。這樣復(fù)合的翻譯策略引導(dǎo)讀者進(jìn)入另一個(gè)哲學(xué)和語言系統(tǒng)中,使他們自覺地探索關(guān)鍵術(shù)語的真正含義。其次,采用功能對(duì)等詞的方法,如孟子談到“孝”時(shí),并非單指西方的虔誠之義,更沒有宗教色彩,主要指對(duì)父母宗親的孝敬之義,所以安樂哲等在翻譯“孝”時(shí)將之翻譯為“family responsibility,family deference,family feeling”或“family reverence”,加上一個(gè)“family”其血族宗親的觀念就得到凸顯。

    2. 《孟子》中“誠”的“凸顯差異”式翻譯

    安樂哲等關(guān)于《孟子》中的“誠”(真誠)意指“富有成效地將自己整合到他的社會(huì)的、自然的和文化的環(huán)境中去”,并沒有西方的“Truth”的那種探求本質(zhì)的意義。安樂哲認(rèn)為西方有兩種唯名論,一種是與原子論相聯(lián)系的物理主義派(physicalist)的唯名論,一種是與希臘智者派相聯(lián)系的修辭學(xué)(rhetorical)的唯名論。這兩者的巨大區(qū)別就是前者強(qiáng)調(diào)從因果關(guān)系的必然性上解釋事物,后者強(qiáng)調(diào)從偶然性和歷史角度來解釋事物。他認(rèn)為西方之前錯(cuò)認(rèn)了其理性主義的性質(zhì),究其原因在于未能區(qū)別上述兩種不同的唯名論思想。安樂哲還特別指出研究中國儒學(xué)的出發(fā)點(diǎn)應(yīng)以中國為中心,在譯介儒家典籍時(shí)應(yīng)該努力獲得一些中國特有的文化意義以及負(fù)載這些特有意義的詞匯,因而安樂哲等“把‘誠’譯為creativity(創(chuàng)造性)”,做到了以中國為中心,探尋了其負(fù)載著特有意義的詞匯,但這樣的翻譯無論是中國人還是西方人都很難將“誠”與“creativity”聯(lián)系在一起。所以安樂哲也清醒地認(rèn)識(shí)到,“任何對(duì)中國經(jīng)典的這類解讀與翻譯,‘都只能是一種嘗試性理解’。”

    3. 《孟子》中“性”的“凸顯差異”式翻譯

    安樂哲指出中國典籍英譯的重點(diǎn)在于具備關(guān)聯(lián)思維,運(yùn)用過程哲學(xué),厘清哲學(xué)概念和術(shù)語,通過回答人類語言形式所存在的差異來回答人類思維的差異。安樂哲在《孟子心性之學(xué)》論文集中收錄了他自己的兩篇文章:一篇是題為《孟子的人性概念:它意味著“人的本性”嗎?》;另一篇是《孟子與一個(gè)經(jīng)過特殊加工的有關(guān)“人的本性”的概念》。在文章中他指出,“人性”并不意味著“人的本性”(human nature),他試圖“證明‘人的本性’(human nature)是一種對(duì)在《孟子》中‘性’的最不恰當(dāng)?shù)姆g,盡管它至少是對(duì)在《論語》和《荀子》中被使用的‘性’的一種更恰當(dāng)?shù)姆g”。根據(jù)對(duì)《孟子》文本的研究,“性”有著具體的內(nèi)涵和廣泛的外延,具有發(fā)展變化的生命力,并非孤立絕對(duì)的概念。具體說來,其內(nèi)涵和外延之間存在互動(dòng),就如“橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳”,樹木的生長(zhǎng)也會(huì)受到氣候條件的影響,其結(jié)果是內(nèi)在與外部環(huán)境的呼應(yīng)。這就如同人生而皆有“惻隱”“羞惡”“辭讓”“是非”“四端之心”,但由于我們有傳統(tǒng)、環(huán)境、語言、文化、價(jià)值的滋養(yǎng),“四端之心”便可以持續(xù)發(fā)展,而由于環(huán)境、個(gè)人修為等原因,其持續(xù)發(fā)展的程度又會(huì)各有不同,這是一個(gè)關(guān)聯(lián),也是一種過程。因此安樂哲認(rèn)為孟子的“性”不同于西方的“nature”,西方的“nature”有“永恒固定不變”的意思,且往往含有本質(zhì)與現(xiàn)象二分的意味,還隱含著“自然(physis)”與“邏各斯(logos)”的聯(lián)系,而孟子的人性概念是一個(gè)動(dòng)態(tài)可變的過程性概念,這是由關(guān)聯(lián)性思維決定的。孟子認(rèn)為“人之所以異于禽獸者幾希,庶民去之,君子存之”,還有著名的“牛山之木”的故事,這些也都證明了“人性”這個(gè)概念的過程性特點(diǎn),所以不應(yīng)該用“nature”去翻譯孟子的“性”。安樂哲將過程性哲學(xué)引入對(duì)漢語的理解和典籍翻譯中,強(qiáng)調(diào)互動(dòng)和過程性,他認(rèn)為古漢語的運(yùn)思方式不是表征和再現(xiàn)的二元模式,而是自發(fā)、交互的關(guān)系性“關(guān)聯(lián)模式”;事實(shí)上漢語詞匯更多的是審美的“具體意象”,而非預(yù)定概念;古漢語很好地保存了言說的喻說性,比如《孟子》中通過大量的取譬設(shè)喻修辭來增強(qiáng)論點(diǎn)的說服力就是“關(guān)聯(lián)性過程思維”的典型例證。關(guān)聯(lián)性思維易于形成過程論宇宙觀,因?yàn)樗J(rèn)為事物處在過程中,在過程中形成的關(guān)系是事物發(fā)展的原因。安樂哲還認(rèn)為“中國的傳統(tǒng)就信奉各種形式的過程哲學(xué)”。比如孟子說:“牛山之木嘗美矣,以其郊于大國也,斧斤伐之,可以為美乎?是其日夜之所息,雨露之所潤(rùn),非無萌蘗之生焉,牛羊又從而牧之,是以若彼濯濯也。人見其濯濯也,以為未嘗有材焉,此豈山之性也哉?”孟子所提到的“盡心、知性而知天”“萬物皆備于我”,均印證了“我”對(duì)于“天”的反作用,所以“天命之謂性”只是一個(gè)邏輯的起點(diǎn),“天人合一”的終極目標(biāo)在于“盡其性”,把天賦予我的性“擴(kuò)充四體”,成為圣賢,然后再貢獻(xiàn)給“天”。在安樂哲看來,孟子所提倡的人性更接近于“特征”“個(gè)性”和“性格”,而不是“本性”的東西。安樂哲從關(guān)聯(lián)思維決定語言表達(dá)的內(nèi)部根源入手,結(jié)合儒家術(shù)語的具體內(nèi)涵和廣泛外延詳細(xì)地分析了“性”這個(gè)概念的特質(zhì),因此,確定“性”的恰當(dāng)翻譯,應(yīng)該是英文單詞“特征”(character),這就強(qiáng)調(diào)“性”的后天修養(yǎng),君子通過不懈努力實(shí)現(xiàn)其內(nèi)在道德性,就能實(shí)現(xiàn)“天人合一”。據(jù)此,安樂哲等把“性”譯作“nature tendencies”以強(qiáng)調(diào)中國哲學(xué)“過程性”的特征。這凸顯了中國儒家術(shù)語的豐富內(nèi)涵,為中國典籍的哲學(xué)翻譯指明了一個(gè)全新的方向。

    4. “凸顯差異”翻譯方法在解讀人與人、人與社會(huì)的關(guān)系時(shí)的運(yùn)用

    安樂哲在中國人民大學(xué)國學(xué)論壇閉幕式的講座中,將西方文化的個(gè)人(主義)與中國文化中的“人”的關(guān)系性做了對(duì)比,西方的“everyone stand up”強(qiáng)調(diào)的是“one”,而中國翻譯的則是“大家”,即“big family”。他認(rèn)為中國人強(qiáng)調(diào)的是一種人與人之間的關(guān)系性,人類是彼此依靠的,是相互關(guān)聯(lián)的,了解一個(gè)人,就要從不同的社會(huì)關(guān)系中去了解。因?yàn)樗J(rèn)為當(dāng)時(shí)的社會(huì)文化背景對(duì)譯介起著至關(guān)重要的影響,譯者必須聯(lián)系當(dāng)時(shí)社會(huì)文化背景才能理解原文,根據(jù)語境選用不同的翻譯策略以便比較準(zhǔn)確地翻譯原意。他又提到《孟子》中的“善”也是人行為上的“善”,而不是古希臘時(shí)認(rèn)為的“善”(那時(shí)認(rèn)為的“善”只是個(gè)人內(nèi)在的組成)。人在關(guān)系中成長(zhǎng),人不是簡(jiǎn)單的“human being”,而是通過個(gè)人努力,通過個(gè)人創(chuàng)造,通過社會(huì)關(guān)系形成的“human becoming”。儒家認(rèn)為,個(gè)人從孩童到成人的過程中,所受到的教育以及在此過程中形成的,諸如為人子女,為人夫(妻)、為人父母等人際角色關(guān)系塑造了不同的人?!安坏煤跤H,不可以為人”,在這種關(guān)系中,人習(xí)得了“禮”,每一個(gè)人隨所在的人際關(guān)系數(shù)量的增加以及質(zhì)量上的延伸而擴(kuò)展自己的世界,在把情感擴(kuò)充到天下的過程中“成人”。“安樂哲洞見了‘個(gè)人修養(yǎng)事業(yè)’與‘家庭和社會(huì)的日常角色中發(fā)展各種各樣的聯(lián)系’這樣一種儒家的關(guān)系式個(gè)體之成長(zhǎng)。”他認(rèn)為正是儒家這種對(duì)人能“變化氣質(zhì)”從而提升自我品質(zhì)的信念,也即道德修養(yǎng)的歷練造就了中國“人—成人—君子”式的圣賢文化,培養(yǎng)了中國古人“家—國—天下”式的情懷。例如孔子“所要強(qiáng)調(diào)的是通過一個(gè)人的自我修養(yǎng),他就有機(jī)會(huì)從一個(gè)不成熟的人變成一個(gè)‘大人’‘善人’。這種個(gè)人修養(yǎng)的事業(yè)是通過在家庭和社會(huì)的日常角色中發(fā)展各種各樣的聯(lián)系來追求和實(shí)現(xiàn)的”。

    四、 結(jié)語

    綜上所述,在安樂哲看來,解決儒家典籍英譯這一難題的關(guān)鍵在于不要簡(jiǎn)單地使用西方傳統(tǒng)的二元論來解讀中國哲學(xué)和文化。他提倡以關(guān)聯(lián)性哲學(xué)思維方式來解讀儒家典籍的核心術(shù)語。提出“凸顯差異”式的翻譯策略。他建議譯者在翻譯過程中應(yīng)關(guān)注不同,凸顯異質(zhì)性,盡可能如實(shí)地再現(xiàn)儒家典籍中真正的中國文化內(nèi)涵和獨(dú)有的中國哲學(xué)觀。強(qiáng)調(diào)關(guān)聯(lián)思維的中國語言放入西方的二元論框架中翻譯定有所缺損,將中國典籍置于西方的思想框架中去解讀是行不通的,讀者多半因讀出一個(gè)“基督教化”了的中國典籍而興味索然?!睹献印返热寮业浼械娜寮倚g(shù)語與條分縷析的西方哲學(xué)概念不同,其意義如同中國傳統(tǒng)文化中的太極圖,相互包含,并不具備絕對(duì)性和唯一性。一是其意義需要結(jié)合當(dāng)下的語境,根據(jù)文本理解的需要來解讀;二是由于時(shí)代的變化導(dǎo)致一些價(jià)值觀的變化,不同時(shí)代的注家可能賦予其不同涵義?!睹献印返戎袊浼恼軐W(xué)表達(dá)方式并不是西方注重形式邏輯式的闡述,而往往更多地采用隱喻式的表達(dá),涵蓋的意義也頗為豐富。每一個(gè)重要的中國哲學(xué)概念經(jīng)過不同語境和時(shí)代的變遷,往往變身成為一個(gè)意義場(chǎng),這些意義模糊而豐富,關(guān)涉的是具體可感的東西,不是超驗(yàn)的。安樂哲通過關(guān)聯(lián)思維、過程性哲學(xué)、凸顯異質(zhì)等理念,建議譯者可以在合適的語境中選擇適當(dāng)?shù)囊饬x加以闡釋,這對(duì)進(jìn)一步加強(qiáng)《孟子》等中國典籍中儒學(xué)術(shù)語的研究具有更加深遠(yuǎn)的意義和價(jià)值。

    注釋:

    ①[法]Marcel Granet,Lapenséechinoise.Paris:Albin Michel,1999,p.10.

    ②[美]安樂哲、羅思文著,余謹(jǐn)譯:《〈論語〉的哲學(xué)詮釋》,北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2003年,第191頁。

    ③[美]赫大維、安樂哲著,施忠連、何錫蓉、馬迅、李琍譯:《期望中國:中西哲學(xué)文化比較》導(dǎo)言,上海:學(xué)林出版社,2005年,第5頁。

    ④[美]羅思文、安樂哲著,何金俐譯:《生民之本:〈孝經(jīng)〉的哲學(xué)詮釋及英譯》總序,北京:北京大學(xué)出版社,2010年,第1頁。

    ⑤[美]安樂哲著,彭國翔編譯:《自我的圓成:中西互鏡下的古典儒學(xué)與道家》,石家莊:河北人民出版社,2006年,第174頁。

    ⑥[美]赫大維、安樂哲著,施忠連、何錫蓉、馬迅、李琍譯:《期望中國:中西哲學(xué)文化比較》導(dǎo)言,上海:學(xué)林出版社,2005年,導(dǎo)言第11-12頁。

    ⑦同③,第11頁。

    ⑧同③,第148頁。

    ⑨譚曉麗:《和而不同——安樂哲儒學(xué)典籍英譯研究》,北京:中央編譯出版社,2012年,第53頁。

    ⑩轉(zhuǎn)引自王南湜:《論中西哲學(xué)對(duì)話的四種范式》,《教學(xué)與研究》,2004年第6期,第14頁。

    猜你喜歡
    安樂典籍孟子
    安樂蜥,你別那么皮
    《典籍里的中國》為什么火?
    金橋(2021年4期)2021-05-21 08:19:24
    張珖隸書“安樂泉”三大字碑
    磨刀不誤砍柴工
    在詩詞典籍中賞春日盛景
    天臺(tái)姑娘
    典籍翻譯模式的構(gòu)建與啟發(fā)
    先秦典籍中的男嬖形象探微
    一世媗妍,不負(fù)安樂負(fù)流年
    精品亚洲成a人片在线观看| 老女人水多毛片| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 免费在线观看完整版高清| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 亚洲美女黄色视频免费看| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 人人澡人人妻人| 2021少妇久久久久久久久久久| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 久久精品久久久久久久性| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 国产综合精华液| 久久久久精品性色| 日韩电影二区| 亚洲av欧美aⅴ国产| 一级毛片 在线播放| 视频中文字幕在线观看| 一边摸一边做爽爽视频免费| 日韩欧美一区视频在线观看| 国产精品 国内视频| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 哪个播放器可以免费观看大片| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 成年av动漫网址| 欧美+日韩+精品| 在线看a的网站| 精品国产乱码久久久久久小说| 久久ye,这里只有精品| 国产片特级美女逼逼视频| 精品亚洲成a人片在线观看| 国产精品.久久久| 国产福利在线免费观看视频| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 午夜91福利影院| 纯流量卡能插随身wifi吗| 国产精品人妻久久久久久| 日本黄大片高清| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 亚洲国产精品一区三区| 最近的中文字幕免费完整| 夜夜爽夜夜爽视频| 一级片免费观看大全| 亚洲成国产人片在线观看| 人人澡人人妻人| 少妇熟女欧美另类| 伦精品一区二区三区| av在线观看视频网站免费| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 久久精品夜色国产| 免费在线观看完整版高清| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 国产精品三级大全| 国产日韩欧美视频二区| 欧美+日韩+精品| 久久99精品国语久久久| 亚洲精品久久午夜乱码| 免费黄网站久久成人精品| 国产在线视频一区二区| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 亚洲精品av麻豆狂野| 亚洲精品456在线播放app| 欧美激情 高清一区二区三区| 制服丝袜香蕉在线| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 欧美+日韩+精品| 亚洲国产精品999| 妹子高潮喷水视频| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 中国三级夫妇交换| 久久久久久伊人网av| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 欧美成人精品欧美一级黄| 伦精品一区二区三区| 中文欧美无线码| 欧美另类一区| 国产69精品久久久久777片| 国产又色又爽无遮挡免| av在线观看视频网站免费| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 欧美最新免费一区二区三区| 成人国产麻豆网| 热re99久久国产66热| 久久精品国产亚洲av天美| av有码第一页| 99久久中文字幕三级久久日本| 午夜91福利影院| 久久久国产欧美日韩av| 日韩av不卡免费在线播放| 色哟哟·www| 9热在线视频观看99| 日韩一区二区视频免费看| 美女大奶头黄色视频| 国产男女内射视频| 丰满饥渴人妻一区二区三| 成人午夜精彩视频在线观看| 久久99精品国语久久久| 国产精品久久久久久av不卡| 少妇精品久久久久久久| 国产成人精品无人区| 久久人人爽人人爽人人片va| 久久精品夜色国产| 在线天堂中文资源库| 最黄视频免费看| 99久久综合免费| 乱人伦中国视频| 最近中文字幕2019免费版| av免费在线看不卡| 男女边吃奶边做爰视频| 黄片无遮挡物在线观看| 我要看黄色一级片免费的| 久久 成人 亚洲| 国产精品久久久久久久久免| 香蕉丝袜av| 精品久久蜜臀av无| 久久99热6这里只有精品| 99re6热这里在线精品视频| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 在线观看美女被高潮喷水网站| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 亚洲第一区二区三区不卡| 夫妻午夜视频| 欧美成人午夜免费资源| 中文字幕人妻丝袜制服| 男女边吃奶边做爰视频| 免费黄网站久久成人精品| 在线天堂最新版资源| 2018国产大陆天天弄谢| 999精品在线视频| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 免费观看a级毛片全部| 美女国产视频在线观看| 日韩精品免费视频一区二区三区 | 久久精品国产亚洲av涩爱| 久久久久久久久久久久大奶| 亚洲国产av新网站| 亚洲,一卡二卡三卡| 亚洲五月色婷婷综合| 国产一区有黄有色的免费视频| 亚洲,欧美,日韩| 久久久亚洲精品成人影院| 亚洲av男天堂| 考比视频在线观看| 寂寞人妻少妇视频99o| 丝袜人妻中文字幕| 久久久久久伊人网av| 免费日韩欧美在线观看| 免费大片黄手机在线观看| 日韩制服骚丝袜av| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 亚洲国产精品999| 精品国产一区二区久久| 又黄又粗又硬又大视频| 两个人免费观看高清视频| 午夜av观看不卡| av卡一久久| 午夜影院在线不卡| 婷婷色综合大香蕉| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 人妻 亚洲 视频| 欧美日韩成人在线一区二区| 亚洲精品久久午夜乱码| 久久久a久久爽久久v久久| 亚洲中文av在线| 2022亚洲国产成人精品| 久久韩国三级中文字幕| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 国产在线视频一区二区| 777米奇影视久久| 人妻系列 视频| 少妇高潮的动态图| 丰满乱子伦码专区| 极品少妇高潮喷水抽搐| 制服诱惑二区| 午夜激情av网站| 久久精品国产亚洲av涩爱| 亚洲成国产人片在线观看| 人妻系列 视频| 久久国产精品大桥未久av| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产毛片在线视频| 99热网站在线观看| 性色av一级| 亚洲成人av在线免费| 色哟哟·www| 三上悠亚av全集在线观看| 久久99一区二区三区| 9色porny在线观看| 国产精品99久久99久久久不卡 | 亚洲,一卡二卡三卡| 最新的欧美精品一区二区| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 午夜激情av网站| 精品酒店卫生间| 啦啦啦在线观看免费高清www| 国产69精品久久久久777片| 熟女电影av网| 最近中文字幕高清免费大全6| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| freevideosex欧美| 亚洲精品日本国产第一区| 深夜精品福利| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 黄色 视频免费看| 男女免费视频国产| 99久久综合免费| 久久婷婷青草| 中文字幕人妻熟女乱码| 免费黄色在线免费观看| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 日韩av免费高清视频| 国产精品久久久久久精品古装| 熟女电影av网| 久久久精品94久久精品| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 看非洲黑人一级黄片| 国产精品嫩草影院av在线观看| 最新的欧美精品一区二区| 亚洲av中文av极速乱| 国产日韩欧美在线精品| 精品一品国产午夜福利视频| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 国产精品久久久久久av不卡| 丝瓜视频免费看黄片| 看十八女毛片水多多多| 少妇人妻 视频| 视频中文字幕在线观看| 欧美日韩亚洲高清精品| 成年人免费黄色播放视频| 日本午夜av视频| 久久精品久久精品一区二区三区| 三级国产精品片| 尾随美女入室| 国产精品一国产av| 国产免费视频播放在线视频| 韩国精品一区二区三区 | 欧美精品国产亚洲| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 中文天堂在线官网| 99久久精品国产国产毛片| 亚洲精品美女久久av网站| 午夜久久久在线观看| 亚洲伊人色综图| 成人手机av| 国产片特级美女逼逼视频| 成人免费观看视频高清| 欧美日韩视频精品一区| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 久久毛片免费看一区二区三区| 久久久欧美国产精品| 91国产中文字幕| 在线观看国产h片| 丁香六月天网| 亚洲国产av新网站| 国产爽快片一区二区三区| 亚洲av国产av综合av卡| 热99国产精品久久久久久7| 久久久久国产网址| 人人澡人人妻人| 精品一品国产午夜福利视频| 777米奇影视久久| 韩国精品一区二区三区 | 在线免费观看不下载黄p国产| 国产精品久久久久久久电影| 亚洲精品av麻豆狂野| 国产精品人妻久久久久久| 精品久久蜜臀av无| 免费黄频网站在线观看国产| 美女国产视频在线观看| av线在线观看网站| 搡女人真爽免费视频火全软件| 99热6这里只有精品| 亚洲av日韩在线播放| 久久 成人 亚洲| 中国美白少妇内射xxxbb| 亚洲国产欧美在线一区| 在线观看人妻少妇| 99热网站在线观看| 国产乱人偷精品视频| 国产一区二区三区av在线| 亚洲欧美一区二区三区国产| 国产免费一级a男人的天堂| videossex国产| 国产伦理片在线播放av一区| 搡老乐熟女国产| 久久狼人影院| 大码成人一级视频| 少妇精品久久久久久久| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 熟妇人妻不卡中文字幕| 99香蕉大伊视频| 亚洲精品成人av观看孕妇| 永久网站在线| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 成年人午夜在线观看视频| 久久女婷五月综合色啪小说| 免费观看无遮挡的男女| 黄色一级大片看看| av国产精品久久久久影院| 免费看不卡的av| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 国产在线视频一区二区| 人人澡人人妻人| 18+在线观看网站| 一边亲一边摸免费视频| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 婷婷色综合大香蕉| 美女视频免费永久观看网站| 国产有黄有色有爽视频| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 免费看不卡的av| 永久免费av网站大全| 七月丁香在线播放| 午夜福利影视在线免费观看| 成年女人在线观看亚洲视频| 欧美日韩成人在线一区二区| 亚洲成人手机| 亚洲三级黄色毛片| 久久99蜜桃精品久久| 午夜91福利影院| 国产av一区二区精品久久| 少妇被粗大猛烈的视频| 高清欧美精品videossex| 人妻 亚洲 视频| 国产一区二区在线观看日韩| 日本欧美国产在线视频| 高清视频免费观看一区二区| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 欧美丝袜亚洲另类| 日本黄色日本黄色录像| 有码 亚洲区| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 精品一区二区免费观看| 亚洲av在线观看美女高潮| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 久久久久久久国产电影| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 男人舔女人的私密视频| 亚洲国产av新网站| 男女午夜视频在线观看 | 美女视频免费永久观看网站| 99香蕉大伊视频| 国产成人欧美| 日韩伦理黄色片| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 欧美日韩精品成人综合77777| 丰满饥渴人妻一区二区三| 日韩人妻精品一区2区三区| 女性被躁到高潮视频| 男女免费视频国产| 欧美精品亚洲一区二区| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 久久99热6这里只有精品| 久久99精品国语久久久| 久久久精品区二区三区| 日本色播在线视频| 亚洲欧美清纯卡通| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 寂寞人妻少妇视频99o| 九九在线视频观看精品| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 国产精品久久久久久精品古装| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 一级毛片 在线播放| 欧美成人午夜免费资源| 亚洲av.av天堂| 亚洲美女搞黄在线观看| 亚洲综合色惰| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 在线观看三级黄色| 成人午夜精彩视频在线观看| 精品第一国产精品| 99国产精品免费福利视频| 亚洲情色 制服丝袜| a级片在线免费高清观看视频| 男女国产视频网站| 高清视频免费观看一区二区| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 90打野战视频偷拍视频| 精品久久久精品久久久| 国产成人精品无人区| 国产 精品1| 亚洲精品视频女| 在线免费观看不下载黄p国产| freevideosex欧美| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 精品久久久久久电影网| 国产日韩欧美亚洲二区| 国产一区亚洲一区在线观看| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 黑人猛操日本美女一级片| 久久久精品免费免费高清| 精品一区在线观看国产| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 精品少妇黑人巨大在线播放| 国产免费视频播放在线视频| 在线天堂最新版资源| 日本欧美国产在线视频| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 亚洲av综合色区一区| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕 | 欧美日韩成人在线一区二区| 国产精品蜜桃在线观看| 少妇人妻久久综合中文| 一级爰片在线观看| 国产激情久久老熟女| 人妻 亚洲 视频| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 久久久久精品人妻al黑| 丝袜美足系列| 成年美女黄网站色视频大全免费| av女优亚洲男人天堂| 一级片免费观看大全| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 国产 一区精品| 国产69精品久久久久777片| 男的添女的下面高潮视频| 成人漫画全彩无遮挡| 丰满乱子伦码专区| 亚洲国产成人一精品久久久| 日本黄色日本黄色录像| 国产精品人妻久久久影院| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 国产成人精品久久久久久| 久久国产亚洲av麻豆专区| 午夜福利,免费看| 午夜久久久在线观看| 国产色爽女视频免费观看| 久久精品国产自在天天线| 一级黄片播放器| 最近最新中文字幕大全免费视频 | 狂野欧美激情性bbbbbb| 国产有黄有色有爽视频| 国产精品久久久久久av不卡| 精品少妇黑人巨大在线播放| 亚洲国产精品一区三区| 亚洲人成网站在线观看播放| 国产男女内射视频| 国产又爽黄色视频| 亚洲综合色惰| 久久这里有精品视频免费| 欧美性感艳星| 久久久久久久久久久免费av| 在线 av 中文字幕| 丝袜人妻中文字幕| 男人舔女人的私密视频| 欧美精品国产亚洲| 免费高清在线观看视频在线观看| 国产精品国产三级国产专区5o| 中文字幕人妻熟女乱码| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 亚洲欧洲日产国产| 欧美激情国产日韩精品一区| 一级毛片我不卡| 亚洲一码二码三码区别大吗| 国产69精品久久久久777片| 成人国产麻豆网| 午夜影院在线不卡| 两个人看的免费小视频| 久久精品人人爽人人爽视色| 老司机亚洲免费影院| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 我的女老师完整版在线观看| 18+在线观看网站| 黄色毛片三级朝国网站| 满18在线观看网站| 蜜桃国产av成人99| 日日撸夜夜添| 国产成人午夜福利电影在线观看| 国产av国产精品国产| 免费观看在线日韩| 久久人人爽人人片av| 婷婷色麻豆天堂久久| 国产老妇伦熟女老妇高清| 精品一品国产午夜福利视频| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 看免费av毛片| 日韩在线高清观看一区二区三区| 亚洲综合色网址| 亚洲国产看品久久| 精品少妇久久久久久888优播| 亚洲成人av在线免费| 国产精品99久久99久久久不卡 | 久久国产精品大桥未久av| 精品久久久精品久久久| 亚洲av电影在线进入| av卡一久久| 大香蕉97超碰在线| 免费高清在线观看日韩| 成人无遮挡网站| 久久国产精品大桥未久av| 91精品国产国语对白视频| 国产成人精品福利久久| 高清不卡的av网站| www.av在线官网国产| 免费大片18禁| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 久久影院123| 大香蕉久久网| 亚洲精品日本国产第一区| 亚洲美女黄色视频免费看| 涩涩av久久男人的天堂| 亚洲精品国产色婷婷电影| 大香蕉久久网| 黄色视频在线播放观看不卡| 69精品国产乱码久久久| 一级爰片在线观看| 黄色怎么调成土黄色| 国产av码专区亚洲av| 99热全是精品| 国产成人免费观看mmmm| 国产不卡av网站在线观看| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 午夜福利网站1000一区二区三区| 国产精品蜜桃在线观看| 少妇的逼好多水| 十八禁网站网址无遮挡| 五月天丁香电影| 波多野结衣一区麻豆| 国产日韩欧美在线精品| 精品少妇久久久久久888优播| 久久人妻熟女aⅴ| 欧美3d第一页| 亚洲国产欧美在线一区| 亚洲国产日韩一区二区| 曰老女人黄片| 国产一区二区在线观看日韩| 亚洲国产看品久久| 久久 成人 亚洲| 一级片免费观看大全| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 午夜激情久久久久久久| 免费看光身美女| 国产老妇伦熟女老妇高清| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 视频区图区小说| 久久精品aⅴ一区二区三区四区 | 免费观看性生交大片5| 在线看a的网站| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 午夜久久久在线观看| 成人免费观看视频高清| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 美女国产视频在线观看| 亚洲国产精品999| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 日本色播在线视频| 在线观看免费视频网站a站| 国产1区2区3区精品| 日韩av不卡免费在线播放| 国产在线一区二区三区精| 在线观看国产h片| 中文字幕人妻丝袜制服| 久热久热在线精品观看| 一级片'在线观看视频| 在线天堂中文资源库| 97人妻天天添夜夜摸| 日本wwww免费看| 欧美老熟妇乱子伦牲交| av不卡在线播放| 国产一区二区在线观看日韩| 人妻 亚洲 视频| 午夜91福利影院| 日本与韩国留学比较| 夜夜爽夜夜爽视频| 男男h啪啪无遮挡| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 国产亚洲精品第一综合不卡 | 全区人妻精品视频| 久热久热在线精品观看| 欧美国产精品一级二级三级| 欧美最新免费一区二区三区| 性色av一级| 久久久国产一区二区| 亚洲经典国产精华液单| 一边摸一边做爽爽视频免费| 亚洲精品色激情综合| 国产在线视频一区二区| 国产精品99久久99久久久不卡 | 日韩伦理黄色片| 国产精品国产av在线观看| 亚洲成人手机| av播播在线观看一区| 男女无遮挡免费网站观看| 亚洲高清免费不卡视频| 中文欧美无线码| videos熟女内射| 色哟哟·www| 精品少妇黑人巨大在线播放| 美女国产高潮福利片在线看| 日韩制服骚丝袜av| 久久精品aⅴ一区二区三区四区 | 最近中文字幕高清免费大全6| 久久久久久久久久久久大奶| 男女午夜视频在线观看 | 日本黄大片高清| 高清毛片免费看| 在线观看国产h片| 国产福利在线免费观看视频| 老熟女久久久| 精品第一国产精品| 欧美精品一区二区大全| 精品亚洲成a人片在线观看| 亚洲色图综合在线观看| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 免费少妇av软件| 好男人视频免费观看在线| 黄片无遮挡物在线观看| 午夜免费观看性视频| 高清欧美精品videossex|