(南陽理工學(xué)院外語學(xué)院,河南 南陽 473000)
英美兩國的文學(xué)作品較多,主要代表作品形式為小說、文學(xué)評論、詩歌等,英語在情感表達方面較為強烈為英美兩國的文學(xué)作品創(chuàng)作奠定了基礎(chǔ)。由于創(chuàng)作過程中受到環(huán)境、心理、閱歷、知識結(jié)構(gòu)等方面的不同,以及國家文化之間存在的差異等,導(dǎo)致英美兩國的文學(xué)評論也展現(xiàn)出不同的特點。
語言代表著民族的根本文化,對人們的生活、交流、工作等都會帶來巨大的影響,是文學(xué)作品創(chuàng)作過程中的靈魂所在,語言能夠充分的表達作者的所思所想,語言與思想是并存且無法分割的。在對英美兩國文學(xué)評論差異進行了解過程中,可以從語言差異出發(fā),雖然英美兩國的文學(xué)評論都是使用英語,但是國家與生活環(huán)境的不同導(dǎo)致兩國人民有著不同的宗教信仰、歷史文化、典故、習(xí)俗、教育等等,文學(xué)評論的學(xué)者對于不同國家的文化了解并不深厚,自然無法了解同種語言體系下不同的文學(xué)思想表達。因此,在文學(xué)評論過程中也不能隨便地使用語言,需要根據(jù)不同文學(xué)作品國家的語言習(xí)慣進行文學(xué)作品的評論,才能夠深刻的了解英美兩國在文化上存在的根本不同。英式英語是美式英語的基礎(chǔ),由英式英語發(fā)展而自稱派系,文學(xué)評論缺乏英式英語的沉穩(wěn)與莊嚴,美式英語的文學(xué)評論多數(shù)是不被束縛的,較為自由的。美式英語文學(xué)歷史較為薄弱,發(fā)展時間較短,創(chuàng)新較為明顯,且在用詞方面也較為個性,這也是由于美國崇尚民主自由所致,松散的文學(xué)評論體現(xiàn)了美國文化特點。英式英語的文學(xué)評價具有歷史性,用詞嚴謹且理性、傳統(tǒng),文學(xué)作品相比美式英語文學(xué)作品較為沉悶濃厚,在創(chuàng)新及個性化發(fā)展背景下,人們思想愈發(fā)開放,沉悶厚重的文學(xué)作品開始被創(chuàng)新個性化的獨特文學(xué)作品所取代,讓美國文學(xué)作品得到了迅速的發(fā)展。
由于英美兩國的文化內(nèi)涵作用不同,所以英美兩國在文學(xué)作品評論過程中也會存在較大的差異。英國文學(xué)作品評論過程中需要以歷史文化為基礎(chǔ),對新時期文化進行深入研究,在評論過程中經(jīng)常會出現(xiàn)猶豫不決的現(xiàn)象,該種現(xiàn)象在《哈姆雷特》這一優(yōu)秀的文學(xué)經(jīng)典作品中便有所體現(xiàn),《哈姆雷特》所講述的故事未主人公被復(fù)仇意識所擺布過程中面臨生死之時的躊躇不定,便能夠看出主人公性格特點是較為捉摸不定的,模棱兩可的。在20 世紀以前,英國在文學(xué)創(chuàng)作過程中深受宗教文化的影響產(chǎn)生了一種荒誕主義創(chuàng)作技巧,該種創(chuàng)作技巧能夠凸顯新時代發(fā)展過程中傳統(tǒng)文化的創(chuàng)新與傳承,且對文學(xué)理論的定義進行了更新,推動了當時文學(xué)理論的社會發(fā)展。美國最早屬于英國殖民地,所以文學(xué)評論歷史較為簡短,美國文學(xué)評論初期深受英國文學(xué)的影響,但是隨著英美兩國發(fā)展環(huán)境差異化逐漸變大,美國文學(xué)評論開始展現(xiàn)其較為鮮明的文化特點,并以此為基礎(chǔ)創(chuàng)造了具有美國特色的文學(xué)評論系統(tǒng)。
英國歷史文化深厚,美國歷史發(fā)展時間較短,但兩者在發(fā)展過程中都體現(xiàn)出以人為本的發(fā)展理念,該種理念是文藝復(fù)興時期的產(chǎn)物,對西方文化、思想、行為影響頗深,對于文化作品創(chuàng)作也有著較為深刻的印象。以人為本理念中所表達的人的本質(zhì),探討的是人的需求,其本意是為了對禁欲和神權(quán)主義者的批判,導(dǎo)致英國以人文本理念在資產(chǎn)階級革命中存在一定的局限性,且思想仍然是較為保守且不全面的。其中可作為典型的便是莎士比亞對以人為本理念提出的最崇高理想,即高度重視所有人的博愛與所有人生而平等與自由,這一理想的表述忽視了當下的社會發(fā)展情況以及不同層級的對立與區(qū)別,莎士比亞對自己的文學(xué)作品做出了較為客觀的評價,且對自身的作品觀點也進行了深入的剖析。而美國文學(xué)發(fā)展初始階段的文學(xué)評論落實以人為本的理念時,因遭受獨立戰(zhàn)爭洗禮而衍生出自由理念,這改變了美國文學(xué)作品對于以人為本理念的認知,美國文學(xué)中的進擊和創(chuàng)造性便能夠充分的提現(xiàn)與英國完全不同的“以人為本”理念。美國《哈克貝利費恩歷險記》是馬克·吐溫的作品,能夠反映出當時美國社會環(huán)境下美國人民的風(fēng)俗習(xí)慣與風(fēng)土人情,也能夠看出美國的獨特性,鮮明且張揚的個性、激進且獨立的特征一直伴隨著整個美國文學(xué)評論的歷史。
英國文化歷史源遠流長,有著自身獨特的歷史發(fā)展線路,可以根據(jù)不同歷史階段發(fā)展的特征將其歷史分為中世紀、浪漫主義、現(xiàn)實主義、新古典主義、后現(xiàn)實主義這五個階段,不同階段的文學(xué)形式表現(xiàn)也有所不同。中世紀階段是英國文學(xué)的萌芽發(fā)展階段,此時部分北歐國家一直侵害英倫三島,所以文學(xué)作品中更多地體現(xiàn)了勇士、愛國等精神;浪漫主義階段屬于英國文學(xué)歷史上較為特殊的階段,該階段屬于文化作品多元化發(fā)展時期,是整個英國文學(xué)歷史創(chuàng)造最巔峰階段,對后期文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了較為深刻的英雄?,F(xiàn)實主義階段下的文學(xué)作品開始以社會現(xiàn)實作為作品內(nèi)核,再伴隨著戲劇的闡述,反映現(xiàn)實的文學(xué)作品樣式愈發(fā)縮減,對現(xiàn)實社會進行了充分的反應(yīng)。21 世紀開始英國文學(xué)創(chuàng)作則愈發(fā)多樣化,一定程度上推動了世界文學(xué)作品的發(fā)展。美國的文化歷史發(fā)展時間較短,缺乏濃厚的歷史文化底蘊,但其作為“后浪”賦予了文學(xué)作品更加自由的生命,具有更強的創(chuàng)造性,充分地反映了國家文化的差異。
根據(jù)上述對英美兩國的文學(xué)評論差異進行相應(yīng)的分析,可以看出英美兩國雖然都使用英語,但是其文化特點、創(chuàng)作方式、語言運用方式皆存在不同之處。正是因為這些不同,英美兩國的文化評論作品才會顯現(xiàn)出巨大的差異,并因為這些差異給世界文學(xué)帶來更加豐富多樣的文學(xué)作品。美國作為文學(xué)作品創(chuàng)作中的后起之秀,相比于英國已然發(fā)展出更具美國文化特色的文學(xué)作品,為世界文學(xué)作品發(fā)展做出了巨大貢獻。