馮瑋
日本人很愛(ài)清潔,據(jù)說(shuō)這和日本神道有關(guān)。神道確實(shí)特別注重潔凈。例如,穿過(guò)“鳥(niǎo)居”正式進(jìn)入神道的世界后,首先看到的是放著勺子的水屋。祭拜前,要先用水屋的水洗手。按照規(guī)矩,要先洗左手,再洗右手,然后用長(zhǎng)柄的勺子舀點(diǎn)水放在手心漱口。這么做是為了清除污濁。很多日本人每天泡澡,所以在日本的地鐵里,總是漂浮著淡淡的沐浴露的香氣,不像某國(guó)的地鐵,汗臭夾雜著蒜味。
日本有著獨(dú)特的“沐浴文化”。12世紀(jì)初即中國(guó)宋朝年間,有個(gè)叫黃公度的進(jìn)士游歷日本,對(duì)日本男男女女赤身裸體在一起洗澡,甚感驚訝,專(zhuān)門(mén)寫(xiě)了首《日本雜事詩(shī)》:“蘭湯暖霧郁迷離,背面羅衫乍解時(shí);一水盈盈曾不隔,未消金餅亦偷窺。”他還專(zhuān)門(mén)為這首詩(shī)作了注釋?zhuān)骸埃ㄈ毡救耍┫矟?,浴池最多,男女亦許同浴。近有禁令,然積習(xí)難除。男女相去僅咫尺,司空見(jiàn)慣,渾無(wú)慚色?!?/p>
日本人獨(dú)特的沐浴風(fēng)俗,源于佛教以熱水清潔佛像的“浴佛”。浴佛是為了提醒人們要時(shí)刻保有清凈心。歷史上,日本佛教有“溫室教”,就是僧在禮佛前先由住持入浴,后由眾僧入浴。日本一些寺院的本堂旁邊建有“浴堂院”,其住持稱(chēng)“湯維那”。以后“湯女”的名稱(chēng)即由此而來(lái)(按:這兩個(gè)日語(yǔ)單詞的讀音相似)。寺院還舉行“施風(fēng)呂”供庶民洗澡,作為佛教救濟(jì)事業(yè)的一部分。所謂“施”就是“布施”。
在日本,常年流傳著光明皇后請(qǐng)1000人沐浴的“千人風(fēng)呂”故事,說(shuō)的是在奈良時(shí)代的750年,光明皇后因篤信佛教而變身為佛,身體放射光明。她擔(dān)憂時(shí)日長(zhǎng)久光明可能會(huì)消失,立誓要洗凈1000人的污垢,使他們感念于佛的慈悲。那天,人們陸續(xù)進(jìn)入浴堂院清洗污垢。在999人入浴完畢時(shí),忽然來(lái)了個(gè)骯臟不堪,全身膿腫的人。這個(gè)男人也想入浴,但他祈求在入浴前,先讓侍奉在光明皇后身邊的宮女將他身上的膿血吸掉。宮女聽(tīng)他這么說(shuō),都嚇得瞠目結(jié)舌,紛紛退縮。這時(shí),只見(jiàn)光明皇后走上前去,親自用嘴吸去了這個(gè)男子身上的膿血。然后這個(gè)男子該入浴了吧?不是。只見(jiàn)這個(gè)男子大叫一聲:“我是東方的佛?!比缓鬁喩矸派涑鼋鹕墓饷?,瞬間消失得無(wú)影無(wú)蹤。日本人特別喜歡清潔,與佛教信仰不無(wú)關(guān)系。
今天,“風(fēng)呂屋”和“湯屋”已成為同義語(yǔ),但最初兩者完全不同。“風(fēng)呂”原指“蒸汽浴”。根據(jù)日本“民俗學(xué)之父”柳田國(guó)男考證,“風(fēng)呂”原先是指“室”(muro),到后來(lái)讀走音才成了“風(fēng)呂”(furo)。早在上古時(shí)代,日本的山民就開(kāi)始洗風(fēng)呂即蒸汽浴。他們用石頭和泥土等將山里的洞窟密封,然后將水澆在燒得滾燙的巖石上產(chǎn)生蒸汽,讓蒸汽彌漫整個(gè)洞窟。后來(lái),日本人用泥土涂在房屋的墻壁上使之不透氣,然后同樣將冷水澆在滾燙的巖石上產(chǎn)生蒸汽。再后來(lái)又有了“釜風(fēng)呂”,即用鍋將水煮沸,使蒸汽彌漫整個(gè)房間?,F(xiàn)代的瀬戶(hù)內(nèi)海沿岸,即廣島、岡山、山口一帶,仍實(shí)行這種蒸汽浴。這種沐浴方式也叫“石風(fēng)呂”?!皽笔侵浮盁崴 ?。至江戶(hù)時(shí)代,風(fēng)呂屋也有了熱水浴場(chǎng),不再是純粹的蒸汽浴場(chǎng),兩者的區(qū)別逐漸消弭。
因此,日本人愛(ài)清潔不僅是一種文明的生活習(xí)慣,而且其中蘊(yùn)含著豐富的“文化密碼”。
摘自微信公眾號(hào)“日本新華僑報(bào)總編輯蔣豐”