高翊菲
(陜西師范大學(xué),陜西 西安 71000)
中國古代詩詞歌曲是聲樂作品的重要組成部分,具有較高的藝術(shù)價(jià)值。姜夔的《杏花天影》正是我國古代詩詞歌曲中的瑰寶,其有著較強(qiáng)的抒情性,詞曲關(guān)系緊密,突破了同時(shí)代的詞調(diào)音樂創(chuàng)作模式。由于所處時(shí)代、知識背景以及舞臺經(jīng)驗(yàn)的差異,歌唱家在演唱這首歌曲時(shí)采用不同的處理方式,呈現(xiàn)出多元化的演唱風(fēng)格。因此,對于聲樂演唱者來說,要想演唱好這首歌曲就要深入了解歌曲的年代背景、體裁風(fēng)格、語言音韻等,并將不同的演唱版本進(jìn)行結(jié)合分析,從而更好地演繹出來。
姜夔是我國宋代最著名的詞人,精通音律善于樂器演奏,其創(chuàng)作的詩詞題歌曲是我國現(xiàn)存最可靠的宋代詩詞歌曲的代表,對于研究和了解宋代音樂俗字譜的使用狀況和燕樂宮調(diào)理論具有極高的參考價(jià)值。自度曲《杏花天影》創(chuàng)作于1187年,當(dāng)時(shí)姜夔路經(jīng)金陵,恰逢江南早春,柳芽新發(fā),在坐船經(jīng)過桃葉渡時(shí),想起王獻(xiàn)之與愛妾桃葉的愛情故事,不由觸景生情,想起自己遠(yuǎn)方的戀人,有感而發(fā),創(chuàng)作了此曲。
樂曲的歌詞分為上闕和下闕兩部分:上闕“綠絲低拂鴛鴦浦。想桃葉、當(dāng)時(shí)喚度。又將愁眼與春風(fēng),待取。倚蘭橈、更少駐?!弊髡呓栌锰胰~喚度的典故向人們表達(dá)了對遠(yuǎn)方戀人的思念之情;下闕“金陵路、鶯吟燕舞。算潮水、知人最苦。滿汀芳草不成歸,日暮,更移舟、向甚處?”主要是通過對金陵景物和熱鬧的歌妓、舞妓的描寫襯托出自己此時(shí)的寂寞與愁苦,表達(dá)了一種離情愁苦。
《杏花天影》的曲式屬于五聲調(diào)式中的“F”為宮的雅樂音階“D”羽調(diào)式,樂曲的“宮——角”關(guān)系為“F——A”。整部樂曲的曲調(diào)結(jié)構(gòu)與歌詞結(jié)構(gòu)保持了較高的一致性,兩者都是A+A’單二部曲式。在樂曲中,創(chuàng)作者大量吸收借鑒了民間音樂語言,極大地豐富了樂曲的詞曲音調(diào),采用獨(dú)特的“古音階變音”和“增音程”的手法,將樂曲的特殊情感表現(xiàn)出來。如上闕第一句旋律中出現(xiàn)兩個六度大跳音程“綠絲”“低拂”,演唱難度較大,要唱出一種酸楚的感覺。而下闕中的“甚處”由下四度上行進(jìn)行到主音,演唱的時(shí)候要注意突出終止效果,表達(dá)不知何去何從的心情。
歌曲《杏花天影》是一首傳唱度很高的藝術(shù)歌曲,國內(nèi)許多歌唱家都以各種形式進(jìn)行演繹,其中以三位女高音歌唱家單秀榮、雷佳等版本流傳最廣。由于時(shí)代背景、社會閱歷、個人經(jīng)歷不同,對作品的理解不同,其個人演唱風(fēng)格特點(diǎn)迥異。
單秀榮是我國著名的女高音歌唱家,是我國早期民族唱法的代表性人物。單秀榮版本受專輯自身特點(diǎn)的影響,在演唱上更傾向于古韻風(fēng)格。其在演唱《杏花天影》時(shí),除了正常的民族唱法外,還在演唱中加入了戲劇唱法特點(diǎn),使樂曲在保留了其本質(zhì)外,更加具有古韻古風(fēng)。單秀榮版本的《杏花天影》因其獨(dú)特的藝術(shù)魅力,最終成為了我國古典詩詞歌曲研究與教學(xué)中的寶貴資源。
作為優(yōu)秀的民歌歌唱家,雷佳版《杏花天影》與單秀榮老師的演唱版本在演唱技法的使用上和樂曲整體風(fēng)格的呈現(xiàn)上都有較大的區(qū)別,單秀榮老師在演唱時(shí)更多地融入了戲曲演唱的技法技巧,而雷佳在演唱時(shí)更加注重民族唱法與美聲的結(jié)合。雷佳版本在整個演唱過程中,樂曲的氣口較少,聲音非常連貫,整體的演唱節(jié)奏也十分舒緩優(yōu)雅。在歌詞的咬字方面,雷佳版本更為清晰,給人較強(qiáng)的語氣感。雷佳版的《杏花天影》在演唱時(shí)演唱者在樂曲中加入了12個具有潤腔作用的裝飾性倚音,這種裝飾音的使用使歌詞更具節(jié)奏感和頓挫感,大大提升了樂曲的表現(xiàn)效果。樂曲整體演唱力度強(qiáng)勁,給人一種溫暖、飽滿的內(nèi)心感受。
1.時(shí)代背景不同
單秀榮老師生活成長于二十世紀(jì)五六十年代,當(dāng)時(shí)的中國還處在新中國成立的初期,文化事業(yè)剛剛從戰(zhàn)火硝煙中走出來,在音樂的創(chuàng)作方面,無論是創(chuàng)作質(zhì)量還是創(chuàng)作數(shù)量都是相當(dāng)?shù)拖潞蛥T乏。因此,在這一時(shí)期成長起來的單秀榮老師,其音樂風(fēng)格和演唱風(fēng)格深受電影音樂和民族音樂的影響。從1979年開始,單秀榮老師以民歌的形式先后為數(shù)十部影視作品演唱主題曲和插曲,為我國的民歌發(fā)展做出了巨大的貢獻(xiàn)。隨著我國改革開放的實(shí)施,文化事業(yè)得到了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,各種音樂形似層出不窮,百花爭艷。
雷佳博士成長于改革開放的新時(shí)代,這一時(shí)期的中國文化事業(yè)一片欣欣向榮,繁榮昌盛。各種外來流行音樂和內(nèi)地自身的流行音樂不斷地革新著人們對音樂的認(rèn)識,人們對音樂的了解不再僅僅局限于民族唱法的歌曲之中,美聲唱法和通俗唱法成為了音樂的主流。在這種音樂發(fā)展背景下成長起來的雷佳,對音樂的理解和認(rèn)識與單秀榮老師截然不同。
2.音樂風(fēng)格不同
這一時(shí)期的單秀榮老師開始專注于對我國古代音樂的表演和研究,并致力于民族音樂表演技巧與古代音樂表演技巧的的融合?!缎踊ㄌ煊啊肪褪瞧涿褡逡魳放c古曲融合代表之作。單秀榮老師以自身對民族音樂和古代音樂的相互融合,為我們展現(xiàn)了不一樣的《杏花天影》,也為中國音樂留下了一筆寶貴的財(cái)富。
由于身處多元化的音樂環(huán)境之中,雷佳對于音樂的理解更為豐富,這為其后期吸收柔和各種音樂風(fēng)格的演唱技巧打下了牢固的基礎(chǔ)。在《杏花天影》中,雷佳根據(jù)自己對音樂的不同理解,大膽地吸收和借鑒了民族唱法和美聲唱法的各種演唱技巧,最終為我們呈現(xiàn)出了一個不一樣的《杏花天影》,同時(shí)也為我們帶來不同的樂曲體會。
《杏花天影》被我國眾多的音樂歌唱家以各種形式進(jìn)行了演繹,其中以單秀榮老師和雷佳老師的演唱版本最為大家所熟悉。雖然兩位老師的演唱的《杏花天影》都具有較高的藝術(shù)價(jià)值,但是由于演唱者自身所處的環(huán)境不同、對樂曲的理解不同、演唱特點(diǎn)不同等,最終形成了風(fēng)格特點(diǎn)迥異的兩種演唱版本。對比研究兩個版本在演唱中的不同特點(diǎn),對我們更好地理解和演唱中國古典詩詞樂曲具有十分重要的作用。
單秀榮在演唱《杏花天影》第一句“綠絲低拂鴛鴦浦,想桃葉當(dāng)時(shí)喚渡”時(shí),運(yùn)用了戲曲中的“丹田氣”,也就是“偷氣”的技巧。這種腹式呼吸法的運(yùn)用,可以巧妙地掩飾掉演唱過程中演唱者的換氣,從而使整個樂句更加連貫,給人一種一氣呵成的感覺,使樂曲在整體的韻味上更加具有戲劇氣息。除此之外,演唱者還在樂曲的開頭和附點(diǎn)停頓處運(yùn)用了戲曲演唱中的“氣口”技巧,使樂曲的演唱更加富有韻味和力度,更好地將曲中人物豐富的內(nèi)心活動和細(xì)膩的思想情感表現(xiàn)出來。
與單秀榮在演唱《杏花天影》時(shí)對氣息的運(yùn)用不同,雷佳在氣息的運(yùn)用方面將民族唱法和美聲唱法的氣息運(yùn)用技巧進(jìn)行了融合。雷佳在演唱《杏花天影》時(shí)更加注重樂曲整體的氣息流通性,在氣息運(yùn)用的技巧上更加注重橫膈膜的擴(kuò)張。這樣使樂曲中無論是整個樂段還是一個語句,甚至是歌詞中的每個字在氣息的分配上都顯得極為平穩(wěn)和合理,從而使整部樂曲在演唱效果上給人以平穩(wěn)、和諧、優(yōu)美的意境。例如在演唱“綠絲低拂鴛鴦浦、想桃葉當(dāng)年喚渡”時(shí),雷佳通過美聲唱法的氣息運(yùn)用,使樂句的變化強(qiáng)弱均勻,既增強(qiáng)了樂句的流動性,還更好地保持了樂曲整體氣息的完整性。
由于受到樂曲風(fēng)格和伴奏形式的影響,單秀榮版《杏花天影》的唱腔中蘊(yùn)含著濃重的戲曲韻味。為了體現(xiàn)出這種戲曲韻味,演唱者進(jìn)行了大膽的嘗試。首先,演唱者在演唱樂曲時(shí),對每個樂句的字尾都這做了戲曲化的演唱處理,運(yùn)用了戲劇演唱中所特有“歸韻”演唱技巧進(jìn)行演唱。這樣的處理方法使整首樂曲的尾音都?xì)庀枬M,全神貫注,并且每個音的位置都保持了較好的位置;其次,在咬字方面,演唱者同樣將戲曲中的咬字特點(diǎn)運(yùn)用到了該曲的演唱中,清晰、有力的咬字效果,將樂曲中所蘊(yùn)含的悲痛之情表達(dá)得更加突出。
雷佳版《杏花天影》從聲腔方面向觀眾完美地展示了中國藝術(shù)歌曲的獨(dú)特魅力。雷佳在演唱時(shí)唱腔在原本民族唱腔的基礎(chǔ)上,合理、巧妙地加入了美聲唱法的氣息運(yùn)用特點(diǎn),給樂曲增加了美聲聲腔的韻味,使樂曲在音色上更加優(yōu)美,在語調(diào)上更加細(xì)膩,在吐字上更加清晰有力。鋼琴的伴奏與雷佳獨(dú)特的演唱聲腔完美結(jié)合,將《杏花天影》這首藝術(shù)樂曲以更加具有時(shí)代特色的方式完美地展現(xiàn)出來。雷佳在此曲中將西洋唱法和中國民族唱法進(jìn)行了完美的融合,使《杏花天影》更加符合當(dāng)代大眾的審美觀點(diǎn),形成了新的中國聲樂體系。
總之,單秀榮和雷佳演唱的《杏花天影》處理方式不同,但是各具特色,是值得廣大聲樂演唱者借鑒與學(xué)習(xí)的范本。通過本文的研究,簡單總結(jié)出單秀榮和雷佳的演唱處理特點(diǎn),啟發(fā)我們在我們在實(shí)際演唱歌曲的過程中,可以有效結(jié)合解歌曲所處的時(shí)代背景,根據(jù)自身的經(jīng)歷去結(jié)合他們的演唱風(fēng)格,然后再進(jìn)行賞析。同時(shí),盡可能地還原作品,注重氣息的合理運(yùn)用、聲腔特點(diǎn)的詮釋、伴奏形式的表現(xiàn),并聲情并茂地演繹。只有這樣,才有可能更準(zhǔn)確、生動地演繹這首歌曲,進(jìn)而推動聲樂演唱藝術(shù)的多元化發(fā)展。