Words/Pictures:雪菲菲
Have you ever seen seals and sea lions? These two animals look similar, but there are many differences between them. What kind of differences? Let's listen to their conversations.
大家見(jiàn)過(guò)海豹和海獅嗎?這兩種動(dòng)物看起來(lái)一樣,其實(shí)有很多的不同。都有哪些不同呢?讓我們一起來(lái)聽(tīng)聽(tīng)它們的對(duì)話吧。
Hi, I'm sea lion.
你好,我叫海獅。
Hi, I'm seal. We look similar.
你好,我叫海豹。我倆看起來(lái)很像。
Wow, you have lots of speckles. I don't have any.
哇,你有好多斑點(diǎn),我一個(gè)都沒(méi)有。
But you have got lovely ear flaps, I only have ear holes.
但你有可愛(ài)的小耳瓣,我只有耳洞!
I think ear holes are cool. By the way, my claws are not as sharp as yours.
我覺(jué)得耳洞很酷!順便說(shuō)一句,我的爪子沒(méi)有你的鋒利。
But you can walk easily on the land,I can only crawl.
可你能在陸地上自由行走,而我只能爬行。
I like to play and I'm good at doing tricks with hoops and balls.
我喜歡玩,我擅長(zhǎng)套圈和玩球。
That sounds interesting. Can I have a try?
那聽(tīng)起來(lái)很有趣。我能試著玩一下嗎?
Why not? Just try!
為什么不呢?試試看!
無(wú)斑點(diǎn),耳朵有小耳瓣,足部呈鰭狀,能在陸地上行走,擅長(zhǎng)頂球。
海豹
有 斑 點(diǎn), 耳朵像一個(gè)洞洞,足部像爪子,后肢比較短,只能在地上爬行。