劉文飛
程正民先生主編的“20世紀(jì)俄羅斯詩學(xué)流派研究”叢書新近由中國社會(huì)科學(xué)出版社出版。叢書由六大本專著構(gòu)成,洋洋兩百余萬言,捧在手里沉甸甸的,拜讀之后更覺得心里踏實(shí)。因?yàn)楣P者由此感覺到,我國的俄國文論研究中長期存在的三個(gè)不平衡現(xiàn)象似乎開始被扭轉(zhuǎn)了。
一
中國現(xiàn)代文論的形成,在很大程度上就仰仗對俄蘇文論資源的模仿和借鑒、吸收和消化。以別林斯基、車爾尼雪夫斯基、杜勃羅留波夫?yàn)榇淼?9世紀(jì)俄國現(xiàn)實(shí)主義美學(xué)和文論具有世界性意義,“對中國的文藝批評和文藝運(yùn)動(dòng)也曾經(jīng)產(chǎn)生過巨大的影響”[1];馬克思主義文論進(jìn)入中國,也大多是取道蘇聯(lián)的,正所謂“十月革命一聲炮響,給我們送來了馬克思列寧主義”;以蘇聯(lián)時(shí)期的馬列文論、社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義理論等為核心內(nèi)容的蘇聯(lián)文藝學(xué),更是在20世紀(jì)五六十年代的中國獲得了“教科書般的”地位和影響;甚至連“文藝學(xué)”這個(gè)用以指稱一個(gè)學(xué)科的概念,我們也是從俄文借用過來的。[2]很難想象,沒有對俄蘇文藝學(xué)資源的全面把握,新中國的文學(xué)理論大廈如何能在短時(shí)間內(nèi)拔地而起。
然而,大約自改革開放時(shí)期起,隨著西方文論洪水般涌入中國,俄蘇文論頓時(shí)成為被冷落的對象。一時(shí)間,新批評、結(jié)構(gòu)主義、解構(gòu)主義、現(xiàn)象學(xué)、存在主義、接受美學(xué)、女性主義、后殖民主義、身份認(rèn)同等理論在我國得到廣泛的捧讀和推崇,而一切源自俄蘇的文藝學(xué)遺產(chǎn)都遭到不同程度的質(zhì)疑和嫌棄。應(yīng)該說,在改革開放的歷史語境中,對俄蘇文論的反思在一定程度上是與打破中國文論界僵化范式的初衷和沖動(dòng)密切相關(guān)的。也就是說,這是促使中國文論界盡早解放思想的積極舉動(dòng)之組成部分,自有其歷史邏輯和合理性。但是,在改革開放已經(jīng)過去40年的當(dāng)下,我們?nèi)栽谖鞣轿恼摵投硖K文論之間選邊站,就是不合時(shí)宜的了。因?yàn)?,首先,無論是研究俄蘇文論還是研究西方文論,我們都是中國學(xué)者,都應(yīng)該對兩種(以及更多種)外國文論資源兼收并蓄。很長一段時(shí)間里,在我國文論界,研究西方文論的學(xué)者和研究俄蘇文論的學(xué)者似乎形成兩大陣營,各人自掃門前雪,甚至不時(shí)出現(xiàn)對立情緒。最近三四十年間,西方文論研究在我國的外國文論譯介和研究中是占據(jù)上風(fēng)的,研究西方文論的人于是便對包括俄蘇文論在內(nèi)的“另類”外來資源持某種居高臨下姿態(tài),甚至指手畫腳。而研究俄蘇文論的學(xué)者則頗感委屈,甚至往往對西方文論持某種排斥立場,以此作為一種情緒化的抗議舉動(dòng)。其實(shí),在中國文論界對外開放的歷史使命初步完成之后,在西方文論已經(jīng)比較完整地譯介過來之后,中國的文藝學(xué)者正可以同時(shí)向西方和俄蘇的文論傳統(tǒng)敞開懷抱,取一種更為清醒的旁觀立場,將世界各國合理的文學(xué)理論為我所用,進(jìn)而謀得我們自己更理性、更客觀、更自信的學(xué)術(shù)立場和學(xué)術(shù)收獲。
其次,所謂“西方文論”自身就是一個(gè)十分模糊的概念,且不說俄羅斯聯(lián)邦本身就是一個(gè)歐洲國家,包括俄國文論在內(nèi)的俄國文化本身就具有歐洲文化屬性,即便在西方文論的構(gòu)成中,俄蘇理論也始終占有相當(dāng)大的比例。比如,任何一部20世紀(jì)西方文論史著作都會(huì)從“俄國形式主義”寫起,西方文論中的諸多重要流派,比如,新批評、結(jié)構(gòu)主義、解構(gòu)主義等,在很大程度上都可以說是俄國形式主義文論傳統(tǒng)的變體;再比如,所謂西方馬克思主義文論,就是在與俄蘇馬列文論的比照和互動(dòng)中逐漸發(fā)展起來的。至于西方文論家“言必稱希臘”的巴赫金詩學(xué),更是地道的俄羅斯文論產(chǎn)物。在中國,研究西方文論的人,研究中國文論的人,卻往往是把俄國形式主義、西方馬克思主義和巴赫金理論當(dāng)作“西方文論”來接受的,或者說,他們接受的是西方理論界對這幾種理論的理解和闡釋。相比較而言,他們對20世紀(jì)俄蘇文論中其他一些赫赫有名的學(xué)派,比如,歷史詩學(xué)、心理詩學(xué)、神話詩學(xué)等則所知較少,或許只有等到這些資源進(jìn)入西方文論主流之后,他們才會(huì)更樂意接近和接受。殊不知,歐美學(xué)術(shù)傳統(tǒng)出于種種原因(比如,學(xué)術(shù)傳統(tǒng)上的西歐中心主義,歐洲文化中希臘化傳統(tǒng)和拉丁化傳統(tǒng)的長期分裂以及20世紀(jì)相當(dāng)長時(shí)間內(nèi)東西歐的意識形態(tài)對峙等),對俄羅斯的學(xué)術(shù)思想一直是有意無意地輕視,甚至忽視的。我們需要保持的心態(tài)和姿態(tài),就是要以更開放的心態(tài)面對整個(gè)“西方文論”,而不僅僅是西歐中心主義視域下的學(xué)術(shù)思想。
最后,俄蘇文論自身也是一個(gè)具有豐富性和多樣性的學(xué)術(shù)整體。這一套叢書的結(jié)構(gòu)本身,就已經(jīng)讓人最直觀不過地看到了俄蘇文論的龐大陣容和多元構(gòu)成。叢書主編程正民先生以“從一元到多元,從對立到對話”為題寫作總序,以此來歸納俄羅斯詩學(xué)流派總的發(fā)展趨勢。他指出:“從19世紀(jì)俄羅斯詩學(xué)到20世紀(jì)俄羅斯詩學(xué),有兩種傾向、兩種傳統(tǒng)一直并存。一種是更多地強(qiáng)調(diào)文學(xué)同社會(huì)歷史文化的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)文學(xué)的社會(huì)功能;另一種是更多地強(qiáng)調(diào)文學(xué)的形式結(jié)構(gòu),強(qiáng)調(diào)文學(xué)的審美功能。前者如別林斯基,如馬克思主義藝術(shù)社會(huì)學(xué);后者如‘唯美派,如俄國形式主義。這兩種傳統(tǒng)、兩種傾向,在歷史上更多時(shí)候是對立的,但實(shí)際上也存在著相互滲透、相互融合的一面。尤其值得注意的是,這種情況后來發(fā)生了很大的變化。在20世紀(jì),一些受主流壓抑的文藝學(xué)家開始對歷史進(jìn)行反思,他們頂住壓力,努力繼承傳統(tǒng),并從對方身上吸收有價(jià)值的成分,開始自覺地探索文學(xué)研究中內(nèi)容和形式、歷史和結(jié)構(gòu)、外部和內(nèi)部的融合。我們在20世紀(jì)俄羅斯詩學(xué)中既可以看到多元發(fā)展的圖景,也可以看到各詩學(xué)流派積極對話的局面,他們既重視形式結(jié)構(gòu)的研究,也繼承了俄羅斯詩學(xué)深厚的歷史主義精神,并力求達(dá)到兩者的融會(huì)貫通,將文學(xué)理論推向一種綜合空間。”[3]11—12這套叢書中的兩部著作,其結(jié)構(gòu)自身便可以讓我們獲得關(guān)于俄國詩學(xué)理論之豐富的兩個(gè)具體佐證:在程正民教授的《巴赫金的詩學(xué)》一書中,作者在對巴赫金的“語言詩學(xué)”“體裁詩學(xué)”“小說詩學(xué)”進(jìn)行分析后,還分別探討了巴赫金的“歷史詩學(xué)”“社會(huì)學(xué)詩學(xué)”和“文化詩學(xué)”,也就是說,巴赫金詩學(xué)是一個(gè)熔鑄多種詩學(xué)傳統(tǒng)于一身的“整體詩學(xué)”;王志耕教授的《俄羅斯社會(huì)學(xué)詩學(xué)》一書對俄蘇的社會(huì)學(xué)詩學(xué)傳統(tǒng)進(jìn)行細(xì)致的梳理和分門別類的歸納,他向我們揭示,俄羅斯的社會(huì)學(xué)詩學(xué)并不像許多人以為的那樣是鐵板一塊的,是僵死的教條,它同樣是一種“多元構(gòu)成”,在俄國的文學(xué)社會(huì)學(xué)傳統(tǒng)、馬克思主義社會(huì)學(xué)派、社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義、蘇聯(lián)時(shí)期文藝學(xué)這些理論板塊之間,其實(shí)始終存在著巨大的張力和緊張的對話關(guān)系。
總之,程正民先生主編的這套“20世紀(jì)俄羅斯詩學(xué)流派研究”叢書的橫空出世,將在我國的外國文論研究界產(chǎn)生重大影響,不僅能讓我們意識到俄蘇文論還是一座有待進(jìn)一步挖掘的“詩學(xué)富礦”[4],而且有可能幫助我們開始在我國的西方文論研究和俄蘇文論研究之間謀得一種平衡。
二
俄國文學(xué)在19世紀(jì)末傳入我國,它在其一個(gè)半世紀(jì)的流布史中適逢中國幾個(gè)特殊歷史語境,在中國的文學(xué)史乃至思想史中相繼扮演了舉足輕重的角色,比如,在五四時(shí)期成為中國新文學(xué)、新文化的主要外來思想資源之一,在抗日戰(zhàn)爭期間成為反法西斯文學(xué)的最重要構(gòu)成,在20世紀(jì)50年代成為所謂“俄蘇情結(jié)”的主要來源,在改革開放期間成為思想解放的重要啟迪之一等。這不僅使俄國文學(xué)在中國獲得了極廣的傳播和產(chǎn)生了極大的影響,也使俄國文學(xué)研究在我國成了一門“顯學(xué)”。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),被翻譯成漢語的俄國文學(xué)作品,種數(shù)逾萬種,俄國文學(xué)史上的名家名著基本上被我們“一網(wǎng)打盡”,譯本的總發(fā)行量數(shù)以億計(jì)。在20世紀(jì)50年代,學(xué)習(xí)、翻譯和研究俄蘇文學(xué)的國人成千上萬,即便在當(dāng)下,開設(shè)俄語系的中國大學(xué)也多達(dá)近200所,研究俄國文學(xué)的專業(yè)學(xué)者也有數(shù)百人,中國的俄國文學(xué)研究者可能是世界上除俄羅斯以外最為龐大的一支隊(duì)伍。
但是,在中國的俄國文學(xué)研究隊(duì)伍的構(gòu)成中,長期以來存在一種“比例失衡”現(xiàn)象,即研究文學(xué)創(chuàng)作的學(xué)者相對較多,研究文學(xué)理論的學(xué)者則相對較少,中國學(xué)者對俄國作家及其作品的關(guān)注和研究,似乎遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過對俄國文學(xué)理論家及其著作的解讀和闡釋。如果說俄語中的“文藝學(xué)”概念原本由三大部分組成,即文學(xué)史、文學(xué)理論和文學(xué)批評,那么我們在很長一段時(shí)間里過于注重的僅為俄國文學(xué)史研究,而相對忽視俄國的文學(xué)理論和批評。自鄭振鐸先生1924年寫成《俄國文學(xué)史略》以來,中國學(xué)者撰寫或翻譯的俄國文學(xué)史著數(shù)以百計(jì),但中國學(xué)者寫成的俄國文學(xué)理論史或批評史著作寥寥無幾,僅有劉寧主編的《俄國文學(xué)批評史》、程正民撰寫的《20世紀(jì)俄蘇文論》、張杰和汪介之合著的《20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)批評史》、汪介之撰寫的《俄羅斯現(xiàn)代文學(xué)批評史》等數(shù)種。在中國學(xué)者撰寫的俄國文學(xué)史中,對文學(xué)理論和批評的介紹和闡釋也往往篇幅很少。中國學(xué)者在俄國文學(xué)理論方面的研究,到目前為止多集中于線性描述和歷史歸納,專門的個(gè)案研究相對而言尚顯不足。在這樣的學(xué)術(shù)背景之下,這套叢書的理論創(chuàng)新意義就顯得越加突出了,正像叢書主編在《總序》中所說的那樣:“從流派的角度研究20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)理論批評,研究20世紀(jì)俄羅斯詩學(xué),這是一次新的理論嘗試和理論探索。據(jù)目前掌握的材料,不論是在俄羅斯本土,還是在我們國內(nèi),系統(tǒng)研究20世紀(jì)俄羅斯詩學(xué)流派的研究成果尚未看到。”[3]15
“20世紀(jì)俄羅斯詩學(xué)流派研究”叢書的撰寫和出版,將在很大程度上改變這一不平衡局面,或許能使我國的俄語文學(xué)研究開始在作家、作品研究和理論、詩學(xué)研究這兩者之間謀得平衡。文學(xué)研究,說到底就是關(guān)于文學(xué)的理論研究,就是對作家及其創(chuàng)作的批評,富有獨(dú)創(chuàng)性的文學(xué)研究,是以深厚的文學(xué)理論基礎(chǔ)為前提的。這套叢書的出版,一方面,可以為我國的俄國文學(xué)研究者提供一個(gè)成功的研究范例,另一方面,也可以成為我國俄國文學(xué)專業(yè)碩士研究生、博士研究生的必讀書目,讓他們從中感受到理論的樂趣和魅力,從而盡早地步入俄國文學(xué)研究的理論語境。
值得注意的是,這套叢書也從幾個(gè)不同側(cè)面提供了關(guān)于俄國文學(xué)理論與俄國文學(xué)創(chuàng)作實(shí)踐相生相成、密不可分的實(shí)證。首先,從俄國詩學(xué)自身的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)來看,俄國的文學(xué)理論家們在構(gòu)建其理論大廈時(shí),往往都是從具體的文學(xué)創(chuàng)作實(shí)踐出發(fā)的,是對文學(xué)史上重大創(chuàng)作現(xiàn)象的闡釋、歸納和提煉,比如,巴赫金在分析陀思妥耶夫斯基的小說創(chuàng)作時(shí)提出的“復(fù)調(diào)”理論,在研究拉伯雷的小說創(chuàng)作后提出的“狂歡化”理論等。其次,從叢書五位作者(叢書共六部,張冰教授撰寫了其中兩部)的實(shí)際寫作方法來看,他們大多也是“理論聯(lián)系實(shí)際”的,在王志耕教授的《俄羅斯社會(huì)學(xué)詩學(xué)》一書中,與理論梳理構(gòu)成呼應(yīng)和比照的,是大量的俄國文學(xué)史事實(shí);張冰教授在《洛特曼的結(jié)構(gòu)詩學(xué)》一書中對洛特曼理論的介紹,往往就是借助對于具體文本的分析來展開的。最后,在這套叢書中被詳細(xì)論述的幾種詩學(xué)手法,在具體的文學(xué)研究中也可能擁有廣闊的運(yùn)用前景。當(dāng)下,我們對俄國文學(xué)的研究開始越來越多地借用西方文藝學(xué)的資源,比如,身份認(rèn)同、后殖民主義、女權(quán)主義等,這自然是好事。但其實(shí),在俄國本土的文論傳統(tǒng)中我們同樣也有可能發(fā)現(xiàn)許多新的理論抓手。僅以這套叢書所論及的諸種詩學(xué)方法而言,相對于社會(huì)學(xué)批評、俄國形式主義、巴赫金詩學(xué),其他幾種詩學(xué)手法,比如,結(jié)構(gòu)主義詩學(xué)、故事形態(tài)詩學(xué)和歷史詩學(xué)等,就似乎尚未在我們具體的研究工作中得到富有成效的廣泛運(yùn)用。
三
在我國的俄國文論研究界還有一個(gè)現(xiàn)象,即單兵作戰(zhàn)多見,而集體攻關(guān)較少。最近二三十年,由中國學(xué)者撰寫的關(guān)于俄蘇文論的專著已有不少,但是如果說,我們在關(guān)于俄蘇文學(xué)歷史的研究方面已經(jīng)有了曹靖華主編的三卷本《俄蘇文學(xué)史》、葉水夫主編的三卷本《蘇聯(lián)文學(xué)史》等大兵團(tuán)作戰(zhàn)所取得的標(biāo)志性成果,我們在翻譯方面已經(jīng)出版了《普希金全集》《萊蒙托夫全集》《陀思妥耶夫斯基全集》《果戈理全集》《契訶夫全集》《巴別爾全集》等十幾種大型文集,我們已經(jīng)編成“白銀時(shí)代”叢書、“俄羅斯當(dāng)代長篇小說”叢書、“閱讀俄國”叢書等多種大型叢書,那么我們在俄國文論研究方面,似乎還一直沒有出現(xiàn)一套大型套書。如今,這套蔚為壯觀的“20世紀(jì)俄羅斯詩學(xué)流派研究”叢書的出版,終于使這一局面有所改觀。
這套叢書的作者多為北京師范大學(xué)的教師或畢業(yè)于北京師范大學(xué)的碩士、博士研究生。北京師范大學(xué)是我國文藝?yán)碚撗芯康囊蛔劓?zhèn),由黃藥眠先生等奠基的北京師范大學(xué)文藝?yán)碚搶W(xué)科,經(jīng)由童慶炳先生等在新時(shí)期的精心打造,終于成為全國領(lǐng)先學(xué)科;北京師范大學(xué)的俄國文學(xué)研究傳統(tǒng)同樣源遠(yuǎn)流長,該校的蘇聯(lián)文學(xué)研究所也曾在全國獨(dú)樹一幟。有趣的是,本套叢書的主編程正民先生是黃藥眠的學(xué)生、童慶炳的好友,曾任北京師范大學(xué)中文系主任,他也是北京師范大學(xué)蘇聯(lián)文學(xué)研究所的創(chuàng)始人之一,曾任該所副所長、由該所創(chuàng)辦的《蘇聯(lián)文學(xué)》雜志(《俄羅斯文藝》的前身)副主編。也就是說,程正民先生同時(shí)是北京師范大學(xué)文藝?yán)碚搶W(xué)科和俄國文學(xué)研究學(xué)科的領(lǐng)軍人,他通過這套“20世紀(jì)俄羅斯詩學(xué)流派”叢書的編纂,把北京師范大學(xué)兩個(gè)優(yōu)勢學(xué)科的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)完美地統(tǒng)一了起來。
這套叢書的五位作者都是程正民老師的學(xué)生,或?qū)W生的學(xué)生。程正民老師自20世紀(jì)80年代起便開始在北京師范大學(xué)中文系和外語系招收碩士、博士研究生。在這套叢書中,《俄羅斯社會(huì)學(xué)詩學(xué)》的作者王志耕教授是程老師的博士研究生,《俄羅斯形式主義詩學(xué)》《洛特曼的結(jié)構(gòu)詩學(xué)》的作者張冰教授和《普羅普的故事詩學(xué)》的作者賈放曾在蘇聯(lián)文學(xué)研究所隨程老師學(xué)習(xí)俄蘇文論,《俄羅斯歷史詩學(xué)》的作者馬曉輝副教授則是程老師的博士研究生邱運(yùn)華教授的學(xué)生。三代學(xué)人攜手合作,共同推出這套叢書。五位作者均學(xué)有所長,業(yè)有專攻,他們各自的著作都是真正的“專著”,都是對20世紀(jì)俄羅斯文論史中某一詩學(xué)流派的專門研究;將他們的著作合為一體,我們看到的是一個(gè)相互呼應(yīng)、相互補(bǔ)充的整體,用叢書主編在《總序》中所用的概念來說,就是一個(gè)“整體性的研究成果”,一幅展示20世紀(jì)俄國詩學(xué)研究態(tài)勢的全景圖。這套書的作者們構(gòu)成一個(gè)整齊的團(tuán)隊(duì),他們以團(tuán)隊(duì)形式集體亮相,產(chǎn)生了極強(qiáng)的學(xué)術(shù)震撼力。他們的這次亮相也使我們意識到,如何在個(gè)人的學(xué)術(shù)追求和群體的學(xué)術(shù)影響之間謀求平衡,也是我們將來需要多加考慮的問題。
三年前,在這套叢書的主編程正民教授八十華誕時(shí),他的學(xué)生們編輯出版了他的多卷本文集,還另編了一本紀(jì)念文選,書名為“卻話程門立雪時(shí)”[5]。如今,在“20世紀(jì)俄羅斯詩學(xué)流派研究”叢書面世之后,我們可以說,在中國的俄國文論和俄國文學(xué)研究界,一個(gè)以“程門”冠名的學(xué)派業(yè)已形成。
[本文為國家社會(huì)科學(xué)基金重大招標(biāo)項(xiàng)目“多卷本俄國文學(xué)通史”(批準(zhǔn)號17ZDA283)階段性成果。]
注釋
[1]陳建華主編.中國俄蘇文學(xué)研究史論(第2卷)[M].重慶:重慶出版社,2007:3.
[2]俄文中的“литературоведение”一詞意為“關(guān)于文學(xué)的學(xué)問”,是指融文學(xué)理論、文學(xué)史和文學(xué)批評為一體的一門科學(xué),漢譯為“文藝學(xué)”或“文學(xué)學(xué)”,英文中其實(shí)并無對等概念。
[3]程正民.巴赫金的詩學(xué)[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2019.
[4]杜書瀛.一座詩學(xué)富礦的開拓性發(fā)掘——評程正民教授主編《20世紀(jì)俄羅斯詩學(xué)流派》叢書[N].文藝報(bào),2020-01-15(3).
[5]王志耕,邱運(yùn)華,陳太勝編.卻話程門立雪時(shí)——程正民教授80華誕賀集[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2017.
作者單位:首都師范大學(xué)外國語學(xué)院
(責(zé)任編輯程成)