管家琪
【原文】
春望
[唐]杜 甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
【譯文】
國家殘破,山河依舊;春天到了,京城里因為受到叛軍蹂躪,如今雜草叢生,一片凄涼的景象。身處這樣的局勢,令人十分感傷,看到美麗的花兒都要忍不住傷心落淚;怨恨骨肉親人的別離,就連聽到悅耳的鳥叫聲也忍不住要心驚肉跳。戰(zhàn)爭已經(jīng)持續(xù)很久了,如果這個時候能收到一封家書,那它的價值真可抵得上萬兩黃金??!然而這個愿望是不可能實現(xiàn)的。感嘆著當前的情景,我不知道該怎么辦,只有不斷抓著自己的白發(fā),把頭發(fā)愈抓愈少,以至于連發(fā)簪兒都快要插不住了。
【故事】
“詩圣”杜甫的作品風格多樣,但多以沉郁為主,這與他一生的坎坷經(jīng)歷有非常密切的關(guān)系;尤其是他所處的年代,正是唐朝戰(zhàn)禍連年的時候(安史之亂中,他還曾陷于長安,后來好不容易才脫身),所以杜甫最期盼的就是看到國家能夠早日安定下來,好讓他和家人能夠團聚在一起。
安史之亂爆發(fā)之后的翌年七月,由于唐玄宗已逃到四川,唐肅宗在靈武即位,四十多歲的杜甫便把家先暫時安頓在酈州的羌村,打算去靈武投奔肅宗。途中,他和其他很多同樣是逃難的百姓碰到叛軍,統(tǒng)統(tǒng)都被叛軍抓起來一一審問。
叛軍的一個首領(lǐng)看杜甫穿得破破爛爛,又很蒼老,以為他至少有五六十歲,問他:“你做過什么官嗎?”
杜甫說:“我不是什么官,只不過是一個讀書人?!?/p>
結(jié)果,叛軍首領(lǐng)看他一副年老體衰的模樣,覺得他沒有什么用,就把他給趕走了。
(摘自《唐詩的故事》,二十一世紀出版社)