• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      林西莉與她的《漢字王國》

      2020-10-28 02:10:02
      愛尚書香 2020年5期
      關(guān)鍵詞:林西漢學(xué)沈從文

      李 輝

      我與瑞典漢學(xué)家真的有緣。

      將近三十年前的1989 年清明時節(jié),陪同黃永玉先生第一次走進湘西。我們從長沙乘車出發(fā),經(jīng)過常德、張家界,再從張家界下山至王村。當(dāng)時,王村沒有公路,汽車裝在船上運到對岸。

      我們沿老街下行。根據(jù)古華小說《芙蓉鎮(zhèn)》改編的電影,由謝晉導(dǎo)演不久前在這里拍攝,電影里劉曉慶、姜文等人的樸實無華的表演,至今印象深刻。后來,王村改名芙蓉鎮(zhèn),從張家界到吉首的公路打通了,汽車從此不用再上船擺渡了。

      從王村我們路過古丈縣城,我們在這里歇腳吃飯。一個小得不能再小的縣城。人們熟知的著名歌唱家宋祖英,就來自這里。古丈新茶,也是當(dāng)?shù)刂放啤?/p>

      終于走進期盼已久的鳳凰城。早就在《從文自傳》和《湘行散記》里知道鳳凰,也在黃永玉的《太陽下的風(fēng)景》里讀沈從文、黃永玉叔侄起伏跌宕的故事。

      在鳳凰,我看到了令沈從文感動的儺堂戲,儺堂戲的曲調(diào)并不復(fù)雜,類似民間小調(diào)的再加工,但聽到有一種感傷的情調(diào),甚或帶點悲涼,遠不像花鼓戲那樣熱烈、活潑。大概就是這種感傷和鄉(xiāng)音才使沈從文深深感動的。這個劇團叫蘭泉劇團。

      人們告訴我,1980 年,就是這個劇團將演唱的儺堂戲《還愿》的錄音帶,送到北京的沈從文家中。播放時,沈從文同樣是淚水滿面,還大聲說:“鄉(xiāng)音!幾十年沒聽到唱儺堂了,這是真正的鄉(xiāng)音啊!”正是這一次促成了沈從文1982 年的最后一次故鄉(xiāng)行。

      儺堂戲是我在鳳凰城看的第二次演出。第一場演出,并不像地道的民間戲這樣給人深深印象,但臺下的一批觀眾卻使我感到了沈從文的魅力。他們是來自瑞典的游客,三十多人,由漢學(xué)家倪爾思(Nils)領(lǐng)隊。倪爾思是沈從文作品的喜愛者,他告訴我,剛剛翻譯出版了沈從文的散文集。

      他告訴我,這些瑞典的男女老少,都讀過沈從文的《邊城》,是“沈從文迷”。所以,倪爾思特意組織他們 “走沈從文走過的路”。這是倪爾思第二次組團前來,人數(shù)也更多。

      他們在鳳凰參觀沈從文故居等處,然后去《邊城》所寫的小鎮(zhèn)茶峒(后來改為‘邊城’)、沈從文當(dāng)兵住過的保靖、王村……他們風(fēng)塵仆仆,但熱誠、好奇遠勝過疲勞,和他們坐在一起,我真正感受到沈從文影響他們的力量。黃永玉說是沈從文讓世界了解鳳凰。其實,沈從文不僅僅屬于鳳凰、湘西,他屬于中國,屬于世界。

      在鳳凰,結(jié)識了倪爾思,從此我們成了好朋友。未曾想到,兩年之后,他來到瑞典駐華大使館擔(dān)任文化參贊,彼此來往更多了。從他那里,知道瑞典漢學(xué)家的不少故事。他又開始繼續(xù)翻譯沈從文的散文。離任歸國后,這本書即將出版之前,他請我找張兆和先生題簽“孤獨與水”,這是一個非常好的書名,沈從文一生都與水相關(guān)。張兆和先生的書法也特別好,她寫好我去取來,印在封面上,好看之極。

      1992 年,終于第一次前往北歐的瑞典與丹麥,在那里一呆就是一個多月。在瑞典,還與羅多弼的女兒一起去他們的小學(xué),回來寫下一篇《春天里的瑞典小學(xué)》。先后到斯德哥爾摩和哥德堡的兩個監(jiān)獄采訪,回來寫下《高墻里的畫廊》,先后發(fā)表在《文匯報》筆會副刊上。

      就在瑞典的那些日子里,與瑞典多位漢學(xué)家交往,聽他們談各自研究的不同領(lǐng)域,獲益匪淺?;氐奖本?,寫了一篇《漢學(xué)與漢學(xué)家》,發(fā)表于《讀書》雜志,也算不虛此行。這一組文章結(jié)集為《人在天地間》,由華僑出版社九十年代出版。

      在整個世界的漢學(xué)研究中,瑞典漢學(xué)被公認(rèn)占有顯著位置,它的奠基者高本漢先生(Bernard Karlgren)被視為天才的語言學(xué)家,一位漢學(xué)通才,在世界漢學(xué)界首屈一指。

      瑞典最早在大學(xué)開設(shè)漢語教堂是在1918年,這一年高本漢應(yīng)聘任教于哥德堡大學(xué),他在這里工作了二十年,一直到1939 年才離開。漢語首先在哥德堡受到重視,應(yīng)該說與這個國際性海港城市同中國的海上貿(mào)易的往來有一定關(guān)系。

      我在哥德堡逗留期間,曾遇到瑞典東印度公司哥德堡基金會的一位先生,他告訴我,早在十八世紀(jì)初,他們公司就與中國開展貿(mào)易往來。這一時期被稱為瑞中貿(mào)易的黃金時代。這種密切的往來,把中國產(chǎn)品傳入了遙遠的瑞典,瓷器、茶葉、棉制品、燒酒、掛毯、香料等,走進了瑞典人的生活。

      在歷史學(xué)者看來,正是瑞中貿(mào)易的這一黃金時代,把中國文化引進了瑞典,這一點在哲學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、建筑諸方面的影響,均有跡可尋。同整個歐洲大陸的風(fēng)尚一樣,當(dāng)時的瑞典也感到遙遠中國文化的誘惑。人們盡量仿制中國的家具,中國瓷器被稱為家庭起居室里必不可少的擺設(shè),王室、貴族還修建起中國風(fēng)格的花園。我曾經(jīng)前去觀光的斯德哥爾摩郊區(qū)的王后島上的國王行宮,就有當(dāng)年修建的“中國宮”,里面擺滿中國的瓷器和掛毯。

      無疑,高本漢是瑞典漢學(xué)的奠基者、開拓者,因為他的畢生努力,他的淵博學(xué)識和等身專著,他得以在二十世紀(jì)的世界漢學(xué)界確立了一個顯著地位,在瑞典創(chuàng)立了一個嶄新的學(xué)科——漢學(xué)。自二十世紀(jì)初葉到他去世,高本漢研究漢學(xué)六十年。

      高本漢1909 年大學(xué)畢業(yè)后,來到中國研究漢語,尤其對于各地方言興趣濃厚,這和他在瑞典的習(xí)慣相同。在瑞典時,他就喜愛收集整理方言,專門聽鄉(xiāng)間老人唱歌,記錄發(fā)音。這一方法,使他在中國的研究頗有成效。特別對山西的方言研究精深。

      他涉獵范圍極其廣泛,從1915 年出版四卷本的《中國聲韻學(xué)研究》開始,他先后研究了方言學(xué)、聲韻學(xué)、聲韻史、哲學(xué)、古文注釋、辭典編撰、考古、藝術(shù)、宗教等,幾乎在每一領(lǐng)域的研究中,他都取得引人注目的學(xué)術(shù)成果,有的專著至今仍被視為那一領(lǐng)域的扛鼎之作,如上述著作以及《漢字字形類纂》《中國解析辭典》等。

      瑞典過去一直只設(shè)立一個漢學(xué)教授的位置。大約從1990 年起,這一狀況開始改變。馬悅?cè)幌壬诵莺?,羅多弼接任斯德哥爾摩大學(xué)的漢學(xué)教授位置。與此同時,又增兩個教授席位,一位設(shè)在南部的隆德大學(xué),由羅斯擔(dān)任。有意思的是,馬悅?cè)谎芯克拇ǚ窖?,羅斯研究粵語方言。羅斯告訴我,隆德大學(xué)還有人專門研究吳越地區(qū)方言。

      令人驚喜的是,另一個漢學(xué)教授職位,授予在首都一所中學(xué)執(zhí)教的林西莉,這是教育部因為她在漢學(xué)研究的教學(xué)上的特殊成就而做出的破例決定。將一個中學(xué)教員聘為漢學(xué)教授,這是對林西莉女士的學(xué)術(shù)成果的高度評價。

      林西莉五十年代從學(xué)于高本漢先生,1961 年到北京音樂學(xué)院學(xué)習(xí)古琴?;貒?,她一直主要在中學(xué)從事漢學(xué)教育,并在電視臺講授中文。與她交談,完全可以感受到她身上具有藝術(shù)家氣質(zhì),尤其對中國的民間藝術(shù)有特殊愛好。

      正是這樣一種氣質(zhì),使得她對漢字本身的象征意義與歷史內(nèi)涵,產(chǎn)生沉靜興趣,把對文字的研究提高到一個嶄新的水準(zhǔn),即融語言、歷史、風(fēng)俗、自然、藝術(shù)于一體,借對單個“字”的一一解說,而展示一個古老輝煌的文化。

      林西莉告訴我,她在中學(xué)教學(xué)生認(rèn)識漢字,就應(yīng)該把中國文字那些象征與文字打通,這樣才能讓更多的學(xué)生感興趣。這也是她為何用了多年時間,將一個個漢字與不同形式結(jié)構(gòu)的字予以比較,吸引眾多讀者。林西莉的中國文字的研究,集中體現(xiàn)在她的力著《中國:活的象征的國度》之中。

      這本達四百多頁的專著出版于1989 年,很快贏得了讀者和評論界的歡迎。我到瑞典的時候,在這個人數(shù)不多的國家,這本書已經(jīng)發(fā)行到一萬兩千冊,可謂暢銷。1991 年該書開始被翻譯成其它文字出版,目前該書已經(jīng)由美國、德國、英國、意大利、西班牙、日本等八個國家翻譯出版,這一現(xiàn)象,在漢學(xué)領(lǐng)域可以說極為少見。

      在這本書中,林西莉根據(jù)其含意,將漢字分成十四類進行解說,如人與人類、山水、野獸、家畜、酒與容器、車路舟、竹與樹、書與樂器、數(shù)字與其他抽象字、意義與音響等。

      她列舉出的字的數(shù)量并不太多,也不是單純意義上的語詞解釋,而是把握漢字形成時所具備的獨特象形意義,把每個字與其相應(yīng)的實際原形進行對照,同時生動地圍繞這個字形體結(jié)構(gòu)的演變,展開歷史與文化背景的敘述,其中自然涉及到一個古老民族的傳統(tǒng)、性格、風(fēng)俗的描繪。

      為編輯此書,林西莉精心選擇數(shù)百幅形象而別致的實物插圖:攝影、素描、繪畫、剪紙等,大大增加了敘述的深度與文字的魅力,使讀者從文字入手,而對陌生的中國有了比較系統(tǒng)的了解。

      譬如對“山”字的敘述,幾乎可看作一篇學(xué)術(shù)小品。從“山”與大自然中山巒形體的比較開始,作者詳細講述中國傳統(tǒng)與山的密切關(guān)系。她寫泰山與宗教與秦始皇的關(guān)系,寫泰山腳下的曲阜孔廟,寫泰山周圍七十年代考古的發(fā)現(xiàn),寫她1978 年游覽泰山的經(jīng)歷等。接著她又寫到華山和華山附近的西安文化,寫與“山”字有關(guān)的表現(xiàn)日出“旦”的另一來源。

      令人叫絕的是,她在行文中還專門談到山對藝術(shù)的影響,并配以米芾的“山”的書法和一幅以山為內(nèi)容的水墨畫。畫面上的三處山巒顯露出云霧之上,恰恰好同一個“山”。讀著這樣的文字,不能不讓人感嘆作者深厚的學(xué)術(shù)功底和巧妙構(gòu)思。

      漢學(xué)家乃至走進中國的外國人,總有一種不同的感受與視角,找到恰如其分的表述。我曾經(jīng)說過,有的人身在其中,卻對身邊習(xí)以為常的事物無動于衷。局外人卻不然,他能以一種特殊的視角和感受,發(fā)現(xiàn)新的意味。林西莉就是這樣的人。

      李之義先生翻譯過許多瑞典小說,由他來翻譯林西莉的這本《中國:活的象征的國度》實在再好不過。李先生翻譯此書之后,我正好與山東畫報出版社汪稼明兄來往頗多,特意推薦過去,他非常喜歡。

      一本精彩的書!出版時,我建議把書名改為《漢字王國》,吸引人,也更有象征意味。稼明兄后來到北京,這本書分別在三聯(lián)書店、人民美術(shù)出版社、中信出版社等出版。可以說,《漢字王國》一書,成為中國許多讀者非常喜愛的一本講述文字的好書。

      時隔二十四年,2016 年8 月,我與林西莉終于又在北京相聚。這一次,中信出版社出版《給孩子的漢字王國》,她來到北京,舉辦多場活動,為讀者講述她與漢學(xué)、與中國文字的故事。

      林西莉生于1932 年,屬猴,大我兩輪,我們都屬猴。1992 年5 月我們第一次見面,適逢猴年,又一次見面,還是猴年。我們的緣分,就是這樣巧!

      此次聚會,作者、譯者、出版者、二傳手,我們四個人終于有了一張合影。

      猜你喜歡
      林西漢學(xué)沈從文
      手機裝裱師,年入300萬
      林西礦業(yè)煤場網(wǎng)殼抗推支座設(shè)計與受力分析
      丁玲 沈從文 從摯友到絕交
      燒不掉的兄弟情
      故事會(2020年20期)2020-10-20 05:31:12
      楊聯(lián)陞《漢學(xué)書評》出版
      漢學(xué)方法論值得關(guān)注
      《國際漢學(xué)》增刊征稿啟事
      沈從文先生在西南聯(lián)大(節(jié)選)
      文苑(2018年18期)2018-11-08 11:12:48
      夜闌聽雨
      當(dāng)“漢學(xué)”被綴以“主義”:漢學(xué)主義筆談
      甘洛县| 临夏市| 北碚区| 东光县| 合阳县| 如皋市| 儋州市| 青浦区| 扶风县| 乌兰察布市| 衡山县| 奉化市| 白沙| 松潘县| 洞头县| 韩城市| 蒙自县| 嵊州市| 雷波县| 西乡县| 南宫市| 清水县| 凌云县| 中江县| 广平县| 广饶县| 扎兰屯市| 温泉县| 九寨沟县| 沾化县| 栾川县| 达孜县| 苍溪县| 丽水市| 廉江市| 灯塔市| 稻城县| 张家川| 河南省| 门源| 东山县|