楊婷慧
摘 ?要:語言遷移是第二語言習得中的一個重要的語言學研究領域,母語對二語習得產(chǎn)生的遷移也一直備受關注。文章分析了在二語習得過程中,影響遷移產(chǎn)生的主要因素有語言水平,標記性以及非語言因素,如年齡、動機、個性和學習策略等,了解把握語言遷移現(xiàn)象及其在二語習得中的影響,就語言遷移現(xiàn)象提出了外語教學的建議。
關鍵詞:第二語言習得;語言遷移;外語教學
一、導言
遷移是在學習第二語言時使用第一語言知識的過程(Odlin,1989)。轉(zhuǎn)移可以是積極的,也可以是消極的。當先驗知識有利于學習任務時,即當前一項正確地應用于當前主題時,就會發(fā)生正遷移。當母語和目標語言都具有相同的形式、模式或規(guī)則時,遷移有利于學習。讓我們更仔細地看看遷移,它可以有幾種不同的效果:
1.正遷移。并不是所有的語言遷移的影響都是負面的,事實上,我們可以認為,如果沒有某種語言遷移,就不會有第二語言學習。可能是較小的兒童能夠在不參考他們的第一語言的情況下學習第二語言,但對于青少年和成年人來說,母語是語言學習的主要資源。當語言在歷史上和語言上相互關聯(lián)時,轉(zhuǎn)移的積極影響可能是顯而易見的。
2.負轉(zhuǎn)移。也稱為干擾,發(fā)生在第一語言干擾外語學習時,先前的表現(xiàn)會干擾第二項任務的表現(xiàn)并導致錯誤,或目標語言中的某一規(guī)則或原則被錯誤地應用于另一種學習情況并導致錯誤。這是第二語言學習者常用的策略。他們在學習第二語言時經(jīng)常使用第一語言模式或規(guī)則,這會導致目標語言中的錯誤或不適當?shù)男问健?/p>
二、語言遷移的因素
雖然對語言遷移的研究有不同的看法,但人們一致認為有必要研究語言遷移如何影響第二語言習得。我們必須了解影響語言遷移的因素。Gass和Selinker(1994)總結(jié)了影響語言遷移的三個主要因素:1.學習者如何組織母語;2.學習者如何看待母語與第二語言的異同;3.他們的第二語言水平和對第二語言的理解。從他們的結(jié)論可以看出,研究者主要從認知領域研究語言遷移,認為語言遷移是一個認知過程,是語言習得全過程的一部分,是學習者參與的,積極的,創(chuàng)造性。此外,還應注意影響語言遷移的外部因素,即環(huán)境因素。環(huán)境因素包括客觀物理環(huán)境和社會文化環(huán)境。物理環(huán)境是學習者最大限度地創(chuàng)造類似于真實語境的情境所必需的,這樣學習者就可以理解那里有什么。案例中使用合適的語言模式。同時,我們也應該看到,學習一門語言不僅意味著學習目標語言的語言規(guī)則,而且意味著對一種新文化的參與和習得,這也反映了個人與環(huán)境的關系。因此,我們應該關注第二語言習得過程中的社會文化環(huán)境因素。通過一定的社會文化環(huán)境來彌補孤立語言知識的不足,幫助學習者實現(xiàn)對目標語言的遷移。
總之,無論我們從學習者的內(nèi)部因素還是從外部環(huán)境來研究語言遷移的影響因素,它們都對我們的外語教學有很大的啟示。主客觀因素相結(jié)合,可以指導和啟發(fā)外語教學。
三、影響語言遷移的主要因素
1.語言因素
(1)語言能力。其中包括學習者的母語水平和目標語言水平,將影響遷移和學位的性質(zhì)。在母語水平方面,相關的實證研究表明,母語水平對遷移有影響,第一語言水平越高,遷移越積極。一般來說,人們只有在掌握了母語之后才能學習或獲得一門外語,因此他們必然會受到母語的影響。學習發(fā)音時,有一定母語基礎的初學者,經(jīng)常根據(jù)母語的發(fā)音特點來聽和發(fā)音目標語言的發(fā)音,因此很難學習真正的目標語言的發(fā)音。對于沒有完全掌握母語發(fā)音特征的孩子,由于母語的影響不是很深,他們可能會獲得更真實的目標語言發(fā)音。另一方面,詞匯、句法、文本等層面有很多共同之處,這對母語基礎良好的學習者是有益的。在母語相似部分的幫助下,他們可以快速分析、比較和找出共性,掌握起來會更快。然而,對于第二語言熟練程度對遷移的影響沒有達成共識。
(2)標記性。標記理論是結(jié)構(gòu)語言學中的一種重要理論,是20世紀30年代布拉格(Prague)學派的語音學家(Trubetzkoy,1936)首創(chuàng)的。是指音素對立中的兩個成分,其中一個成分具有另一個成分不具有的特征。具有這種特征的音位稱為標記,其他音位為無標記。Chomsky在他的音韻學中也使用了這個術(shù)語,并在他后來的研究中將標記理論引入生成語法,以區(qū)分語言規(guī)則的“核心”和“邊緣”部分。他認為語言的一般規(guī)則由核心語法和邊緣語法組成。核心語法是指兒童通過普遍語法和相關環(huán)境功能在頭腦中產(chǎn)生的語言成分。每種語言也包含一些不受通用語法限制的成分,這些成分構(gòu)成邊際語法。
跨語言標記模式也與典型類別(原型類別)密切相關。核心成員的一些特征聚集在一起形成一個特征集群,而邊緣成員缺乏部分聚類特征。特征聚類邊界模糊,核心成員與邊緣成員之間沒有明確劃分。經(jīng)常引用的例子是“鳥”的類別。麻雀、燕子和黃鸝作為一個典型的范疇,是其核心成員。它們是典型的鳥類,而鴕鳥和企鵝則是邊緣成員,是不典型的鳥類。語法范疇也是人類建立的范疇,也應該是一個典型的范疇。以名詞和動詞為例,典型名詞具有主格,單數(shù),陽剛等特征,不完全具備這些特征的名詞為非典型名詞。典型動詞具有第三人稱單數(shù)、現(xiàn)在時、肯定形式、主觀動態(tài)等特征,不完全具備這些特征的動詞是非典型動詞。一個類別的典型成員是無標記的項目,而非典型成員是有標記的項目。未標注項目或典型構(gòu)件使用率高。
2.非語言因素
(1)語言距離。語言距離是指母語與目標語言之間的關系,其中語言距離不僅指兩種語言之間的實際距離,而且指學習者的心理語言距離(也稱為心理類型)。如果這兩種語言在語言和非語言方面非常接近,學習者就會發(fā)現(xiàn)它很容易學習,并且會發(fā)生許多積極的轉(zhuǎn)移。在更多的情況下,學習者對語言距離的主觀估計要比客觀語言距離對遷移的影響更大。學習者心理語言的類型決定了他們在言語行為中實際遷移的語言形式,學習者對語言距離的心理認知隨著其第二語言水平的提高而變化。
(2)年齡。許多研究探討了年齡與語言習得的關系。約翰遜和紐波特對美國4至17歲的中國移民進行的實驗表明,兒童在學習語言方面比成年人有優(yōu)勢,因為隨著年齡的增長,他們越來越受母語的影響。第二語言習得的完全成功是極其罕見甚至根本不存在的,但越來越多的研究認為,沒有一個年齡在語言學習上有絕對的優(yōu)勢,在某些情況下,青少年和成年人的習得比兒童更好,因為青少年和成年人可以利用母語的特征,特別是在語法和其他方面,比兒童更快。然而,人們普遍認為,兒童在第二語言語音習得方面比成年人有優(yōu)勢。
四、結(jié)束語
著名語言學家Gimson(1989)指出:“要想學好一門語言,你必須掌握近100%的發(fā)音,大約50%的語法,1%的詞匯就足夠了?!?可見,發(fā)音在英語學習過程中起著重要的作用。掌握語音知識和技能是英語學習的必要條件,也是更容易、流利、自然地說英語的有利保證。
總而言之,在對語言遷移現(xiàn)象的研究中,不僅要注意母語負遷移的作用,而且要探索正遷移的途徑和過程,從而更好地發(fā)揮語言遷移在第二語言習得和外語教學中的指導作用。因為理論研究的最終目標是更好地指導實踐,將語言遷移理論與外語教學相結(jié)合,以更好地發(fā)揮其對教學的促進和優(yōu)化作用。
參考文獻:
[1]Introducing Second Language Acquisition第二語言習得入門[M].北京:高等教育出版社,2009.
[2]甘利.母語負遷移問題與英語語法教學[J].山東外語教學,2004(4).
[3]李小龍.第二語言習得中的語言遷移現(xiàn)象研究.鄂州大學學報[J].2015(9).
[4]寮菲.第二語言習得中母語遷移現(xiàn)象分析.外語教學于研究[J].1998,2.
[5]于巧麗.第二語言習得中的語言遷移現(xiàn)象分析.宿州教育學院學報[J].2006(2).