我在塔克拉瑪干沙漠邊緣時(shí),連隊(duì)里有個(gè)老兵,撿回一只受傷的大雁,治療期間,生怕它飛掉,就剪其翅羽。傷愈,羽豐,大雁卻飛不起來(lái)了,因?yàn)樗晃桂B(yǎng)得肥重了。有趣的是,大雁體重減輕后,也習(xí)慣了跟著老兵走,能飛也不飛了。我寫過(guò)小小說(shuō)《小兵孫大雁》,追憶那位老兵和大雁。
一篇小小說(shuō)就如大雁,體量與翅羽要相匹配,方能飛起。飛即輕逸。所謂體量,有兩層意思,一是現(xiàn)實(shí)之沉重,但小小說(shuō)需要輕逸。二是小小說(shuō)的內(nèi)容,不能過(guò)多過(guò)雜,講究單純、簡(jiǎn)約,包括敘述語(yǔ)言。
意大利作家卡爾維諾的小小說(shuō)(其短篇小說(shuō)也是小小說(shuō)的寫法:?jiǎn)渭兊募?xì)節(jié)和人物),有個(gè)特點(diǎn):?jiǎn)渭兌粏握{(diào),尤其是情節(jié)的線條相當(dāng)單一,但內(nèi)涵卻豐富,像我記憶中的大雁那么豐滿。線條單純而清晰,還帶出了節(jié)奏,明快而緊湊。
《呼喚特麗莎的男人》(選自卡爾維諾小說(shuō)集《在你說(shuō)“喂”之前》)之單純,一句話可概括:一群男人呼喚一個(gè)女人。
人類的基本成分是男人和女人。愛情、婚姻、家庭,是文學(xué)的母題。顯然,《呼喚特麗莎的男人》超越了母題。呼喚中,上升到終極的呼喚。是對(duì)美好的向往,還是對(duì)缺失的尋找?特麗莎是一種符號(hào),還是一個(gè)象征?男人們是盲目地從眾,還是熱情地追求?這就是線條單純中的內(nèi)涵豐富。好的小小說(shuō)總有多解性。一千個(gè)觀眾眼里,有一千個(gè)哈姆雷特。
第一人稱的敘述,與讀者建立一種親切的代入感,同時(shí),又由“我”的呼喚將別人帶入。起初,另一人加入,是為了加強(qiáng)音量。接著,路過(guò)的一小群朋友也幫助“我們二人”呼喚,隨后,又有幾位路過(guò)的人也加入,“一刻鐘之后”,差不多有二十來(lái)人了,陸陸續(xù)續(xù)又有幾個(gè)新人到來(lái)。這種短時(shí)間創(chuàng)造的呼喚效應(yīng),迅速擴(kuò)大陣容,起碼,讀者會(huì)感到:熱心相助,團(tuán)結(jié)一致。一幅一方有難八方支援的景象(此“難”是為難或難處)。關(guān)鍵是,沒人組織、發(fā)動(dòng),竟然自覺集結(jié),像志愿者。而且,還有口令,講究音調(diào)、協(xié)同齊聲。甚至,有人走調(diào)時(shí),引起幾聲爭(zhēng)吵,目的是形成協(xié)調(diào)一致。但是,那呼喚的對(duì)象,千呼萬(wàn)喚不出來(lái)。
契訶夫關(guān)于戲劇技巧有一個(gè)觀點(diǎn):“如果第一幕您在墻上掛了一桿槍,那么在最后一幕里就得開槍。要不然就不必把它掛在那兒。”對(duì)槍的細(xì)節(jié)處理,其實(shí)涉及一個(gè)重要的小說(shuō)觀念。比如歐·亨利的小說(shuō),先鋪墊、渲染,設(shè)下懸念,結(jié)尾必要鋪開,往往反轉(zhuǎn)——有槍必響。而且,歐·亨利采用全知全能的上帝般的視角,所謂的意外結(jié)局,由其掌握。不過(guò),當(dāng)今的小說(shuō)已發(fā)生變化,其標(biāo)志是有槍不響?,F(xiàn)實(shí)生活也給我們以啟示:有沒有實(shí)槍,槍響不響?還有多種可能性,不過(guò),不再嚴(yán)格遵循有槍必響的邏輯了。
五分之二的篇幅里,卡爾維諾也是鋪墊渲染,營(yíng)造懸疑——特麗莎是怎么樣一個(gè)人?她在不在家?與“我”是什么關(guān)系?
特麗莎作為一個(gè)名字,相當(dāng)于契訶夫所說(shuō)的槍,她出來(lái),就相當(dāng)于槍響?!逗魡咎佧惿哪腥恕?,特麗莎非但不出來(lái),而且,還是個(gè)實(shí)際不存在的人。
所以,眾人也猜測(cè),也詢問(wèn),但是,發(fā)起呼喚的“我”,竟然也不知道。由此,惹怒了眾人,同時(shí),也顛覆了傳統(tǒng)的小說(shuō)觀念:那是虛幻的槍,虛幻的槍不可能響??柧S諾把存在的前提——槍也給顛覆掉了。呼喚一個(gè)不存在的特麗莎,是“我”戲弄眾人,卻沒號(hào)召;眾人惱怒也很自然,卻是自愿加入。怪誰(shuí)?
注意,縱然無(wú)名無(wú)姓,只是其中四個(gè)人的特征:長(zhǎng)著雀斑的人和長(zhǎng)著齙牙的人,還有一位和善的人和一個(gè)很固執(zhí)的人。以局部特征代替整體,模糊了整體形象。竟然由一個(gè)和善的人發(fā)起最后呼喚一次。這是已知不存在特麗莎的時(shí)候的舉動(dòng),眾人仍保持聲調(diào)一致,已不在乎是不是實(shí)有,轉(zhuǎn)入虛空了。僅點(diǎn)出“這次喊得不好”。
卡爾維諾還把“虛空”推進(jìn)一步,“我”離開了,仍能聽見一個(gè)聲音在呼喚。此作,由“我”,發(fā)動(dòng)呼喚,最后形成了慣性,如同機(jī)器被發(fā)動(dòng),就自行運(yùn)轉(zhuǎn)了。結(jié)尾點(diǎn)了一筆:一個(gè)很固執(zhí)的人,還留在原地呼喚??柧S諾用了“固執(zhí)”來(lái)定性那個(gè)人。其實(shí),“我們”不都很固執(zhí)嗎?我將此視為一場(chǎng)呼喚運(yùn)動(dòng)。那么輕而易舉就發(fā)動(dòng)起來(lái)了,熱烈而又執(zhí)著(固執(zhí)的同義詞)。
《呼喚特麗莎的男人》與荒誕戲劇《等待戈多》有異曲同工之妙。呼喚是另一種等待。特麗莎與戈多,均為不存在但又期待出現(xiàn)的人。【問(wèn)一:你有過(guò)等待一個(gè)幻覺中的人的經(jīng)歷嗎?】
當(dāng)代小小說(shuō),講究敘述的節(jié)奏。節(jié)奏是作家思維的波浪,是人物言行的動(dòng)態(tài)?!締?wèn)二:呼喚與節(jié)奏的關(guān)系,在此作中如何體現(xiàn)出來(lái)的呢?】
現(xiàn)在的許多小小說(shuō),寫得過(guò)實(shí)過(guò)重,密不透風(fēng)。小小說(shuō)講究虛實(shí)結(jié)合,即,輕重的平衡。輕是飛起來(lái)的那一部分,換個(gè)詞是形而上,可以大雁的翅膀作比喻。輕也是一種虛,有了輕或虛,小小說(shuō)就空靈了??柧S諾預(yù)測(cè)未來(lái)小小說(shuō)的趨勢(shì)時(shí),首推了輕逸的文學(xué)理念。【問(wèn)三:《呼喚特麗莎的男人》如何創(chuàng)造出小小說(shuō)的空靈?作品中的“我”答:“我們也可以呼喚另一個(gè)名字,或在另一個(gè)地方呼喚,這沒多大關(guān)系?!贝嗽捜绾卫斫??】
卡爾維諾將這個(gè)系列的小說(shuō)稱為“極短篇”,還有個(gè)前綴。就是寓言體小小說(shuō)。他對(duì)此類小小說(shuō)有個(gè)說(shuō)法:“寓言(小小說(shuō))誕生于壓抑的時(shí)期,當(dāng)人不能夠清楚表達(dá)其思想時(shí),就會(huì)寄情寓言。這些反映了法西斯統(tǒng)治時(shí)期,一個(gè)青年的政治和社會(huì)經(jīng)驗(yàn)?!辈贿^(guò),后來(lái)卡爾維諾的小說(shuō)都帶有寓言性。比如《祖先三部曲》,使我想到拉丁美洲的爆炸文學(xué),在專制和獨(dú)裁的統(tǒng)治下,作家采用了寓言的表達(dá)方式寫小說(shuō)。法國(guó)有一個(gè)流派是寓言派。不同民族和國(guó)度,小說(shuō)不約而同采取寓言的表達(dá)方式。寓言體小小說(shuō),有別致的視角和邏輯。對(duì)比閱讀《伊索寓言》等,【問(wèn)四:(說(shuō)到此,我想到諧音,四與死,且排除“寓意”,我提醒自己別把問(wèn)題問(wèn)“死”了):寓言與寓言體小小說(shuō)最顯著的區(qū)別是什么?】
網(wǎng)友留言板
@梅朵:相較于寓言體小小說(shuō),寓言比較老實(shí),說(shuō)教性較強(qiáng)。寓言體小小說(shuō)注重情節(jié)的鋪墊,氣氛的渲染,比較狡猾,因而更空靈。
@連迎:如何創(chuàng)造出小小說(shuō)的空靈?作品中的“我”答:“我們也可以呼喚另一個(gè)名字,或在另一個(gè)地方呼喚,這沒多大關(guān)系?!庇兴赣譄o(wú)所指,給人以很大的想象空間,這就是小小說(shuō)的空靈。
@半面魚:寓言體小小說(shuō)的凝練與簡(jiǎn)潔是此類小小說(shuō)美感的體現(xiàn),它是一種高度概括化的象征,《呼喚特麗莎的男人》中的“我”與“路人”的那種迷惘與不確定的“追尋”是寓言體小小說(shuō)最吸引人的地方,它仿佛在替讀者描摹一個(gè)能讓人陷入到對(duì)時(shí)間與空間的無(wú)盡思考的場(chǎng)域當(dāng)中。
@曾立力:?jiǎn)栴}三說(shuō)明了普遍性與典型性之間的關(guān)系,只有把典型性寫好了,才會(huì)具有普遍性,依次類比,給讀者留有充分想象的空間??侦`的清音,也是虛與實(shí)之間的關(guān)系,留白多少?如何把握虛與實(shí)之間的度,永遠(yuǎn)值得我們學(xué)習(xí)。
@無(wú)機(jī)客:按照大家普遍接受的定義,寓言是一篇含有道德教育或警示智慧的短篇故事,傳統(tǒng)的寓言中一個(gè)不可或缺的部分就是moral(寓意)。而個(gè)人覺得,寓言體的小說(shuō)關(guān)鍵點(diǎn)是它表面上沒有明顯的寓意,也就沒有具體所指。就像這兒的卡爾維諾小說(shuō)一樣,每個(gè)人都有自己的一番解讀:作家到底在譬喻什么?我們對(duì)此無(wú)法得到一個(gè)鐵板釘釘?shù)拇鸢浮?/p>
@聰明的芹菜:細(xì)節(jié)與留白,無(wú)論在哪種行文里都至關(guān)重要,尤其是小小說(shuō)這種限制字?jǐn)?shù)的文體。只精確編織與留白有關(guān)的細(xì)節(jié),還要留出足夠大的空間讓讀者想象思考。就像謝老師收留的野雁,既不能身形臃腫亦要有強(qiáng)大的翅羽,才能讓文字飛得更高遠(yuǎn)。
@坐看云起:?jiǎn)柸乙詾槭窃谡f(shuō)特定與普適。特麗莎是特定的這一個(gè),但更是普適的那些個(gè),所以可以不叫她特麗莎,也可以換一個(gè)地方。破了特麗莎這個(gè)“執(zhí)”,小說(shuō)就自由了,飛起來(lái),更輕逸了。
更多內(nèi)容,關(guān)注本刊官方微信公眾號(hào)“小小說(shuō)微刊”查看[賞析論壇]專輯系列。
謝志強(qiáng),中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,中國(guó)文藝評(píng)論家協(xié)會(huì)會(huì)員、中國(guó)微型小說(shuō)家學(xué)會(huì)副秘書長(zhǎng)、浙江省作家協(xié)會(huì)特約研究員、寧波市作家協(xié)會(huì)顧問(wèn)。出版小說(shuō)、文學(xué)評(píng)論集30余部。發(fā)表文章2000余篇,多部作品曾被譯介至國(guó)外,部分文章入選大、中、小學(xué)語(yǔ)文教材和考題。曾獲多屆中國(guó)微型小說(shuō)年度獎(jiǎng)、中國(guó)小小說(shuō)金麻雀獎(jiǎng)、《小說(shuō)選刊》雙年獎(jiǎng)等獎(jiǎng)項(xiàng)。