王其輝
摘要:面對職業(yè)導(dǎo)向的教育,如何在英語教學(xué)過程當(dāng)中不斷提升學(xué)生的學(xué)習(xí)能力、應(yīng)用能力非常關(guān)鍵,在這樣的基礎(chǔ)提升過程當(dāng)中,“錯誤糾正”是學(xué)習(xí)的一大重要環(huán)節(jié),其目的在于通過糾正學(xué)生在口語表達當(dāng)中的遣詞、發(fā)音以及語氣等方面的錯誤,達到規(guī)范學(xué)生正確表達,提高英語運用能力提高。而對于中職學(xué)生的英語學(xué)習(xí)錯誤糾正過程,需要一定的技巧以及策略為其服務(wù),本文將就錯誤問題的糾正策略進行深層次探討。
一、高職英語教學(xué)當(dāng)中口語運用常見錯誤以及成因分析
(一)中西方文化差異影響
英語作為一門世界性的通用語言,其本質(zhì)的教學(xué)實際上是語言的教學(xué),而語言作為一個民族文化的載體,在不同的國家和民族之間存在著文化方面的顯著差異。一國的語言是凝聚了其國家的歷史、文化等等各種因素而形成的,因此當(dāng)我們作為非英語母語者學(xué)習(xí)英語時,在口語的表達上必然會產(chǎn)生一定的差異性,會引發(fā)中國文化和西方文化在口語表達方面的碰撞。不同的語言環(huán)境和文化環(huán)境當(dāng)中同樣的詞匯或是相似的詞匯會有完全不一樣的理解,這就是文化差異所導(dǎo)致的表達習(xí)慣、理解習(xí)慣最大的不同之處,正是因為有這樣的詞匯存在,中職學(xué)生在學(xué)習(xí)英語和使用英語進行口頭表達方面遇到這類具有差別意義的詞匯時,常常會有意義不清、混用、亂用等錯誤情況出現(xiàn)。
(二)中西方語境差異影響
語境差異首先通過詞義之間的差別體現(xiàn)出來。在中文漢語當(dāng)中,每一個漢字的含義都是一定的,在句中都會起到一定的意義表達作用。然而在英文當(dāng)中經(jīng)常出現(xiàn)一詞多義的情況,這種情況下,一個簡單詞匯能夠表達出多項不同的意義,并且在大多數(shù)情況下各種意義之間并無關(guān)聯(lián),或者說在不同的語境當(dāng)中同一單詞會出現(xiàn)較大的意義之間的差別。比如說“mean”一詞。它指“意義、意思”,可以作為名詞使用,也可以作為動詞表達“故意、有意”,同時也可以作為形容詞形容“吝嗇”等,遇上這種一詞多義的表達,就會導(dǎo)致中職學(xué)生在選詞時出現(xiàn)錯誤情況。
其次,語境的對于表達的影響還會從語言順序當(dāng)中體現(xiàn)出來。在英語教學(xué)的過程當(dāng)中,常常使用中文來輔助教學(xué),在這樣的教學(xué)當(dāng)中不會特意強調(diào)學(xué)生對于語序的理解,這也不會是學(xué)習(xí)的重點。然而在實際的理解或是翻譯過程當(dāng)中,英語語序與漢語語序的表達是十分重要的內(nèi)容。令人啼笑皆非的“Chinglish”便是由中文語序直譯出來的英文,在很多以英語為母語的人看來,這是非常具有中式英語特征的表達,雖然對于他們來說能夠了解表達的意義,但是這并不符合英語母語者的語言表達邏輯和順序,甚至在一些場合或是特定語境下令人尷尬,如果是在職場當(dāng)中更會因此而鬧笑話。
(三)中職學(xué)生基礎(chǔ)薄弱
在認識了文化差異以及語境差異對于英語口語使用和表達的錯誤影響之后,中職英語的教學(xué)過程當(dāng)中,對于口語表達的教學(xué)策略和教學(xué)方法出現(xiàn)的偏差,以及學(xué)生自身的口語表達基礎(chǔ)薄弱兩大因素也是出現(xiàn)表達錯誤的主要原因。在中職學(xué)習(xí)之前的階段,學(xué)生的英語學(xué)習(xí)考核標(biāo)準(zhǔn)是以考試為主要評價體系的,在進入中職階段的學(xué)習(xí)之后,除了社會必備的英語等級測試之外,中職學(xué)生的英語學(xué)習(xí)相對之前的應(yīng)試而言以應(yīng)用為導(dǎo)向性的,因為其學(xué)習(xí)目的主要為職場上的英文環(huán)境溝通,所以相較于之前的學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)方向都有了較為顯著的變化。
二、中職學(xué)生英語教學(xué)糾錯策略建議
(一)因材施教
英語口語的教學(xué)是以學(xué)生為學(xué)習(xí)主體的,因此在實施糾錯策略教學(xué)時,應(yīng)當(dāng)將學(xué)生作為實際處理的主體地位來看待,所采用的糾錯方法和糾錯策略需要從學(xué)生的角度出發(fā),符合他們對于世界的認知特點,符合他們的心理特征和學(xué)習(xí)規(guī)律。根據(jù)相關(guān)調(diào)查,個體之間的認知存在“場依存性”以及 “場獨立性”等的不同特點。由于個體認知會充分受到周圍環(huán)境對于主觀的影響,因此場依存性是指在中職學(xué)生的學(xué)習(xí)過程當(dāng)中,外界因素容易起到干擾作用。因此當(dāng)出現(xiàn)外界干擾時,教師應(yīng)當(dāng)對于此類錯誤進行糾正,并且給出學(xué)生一定的方法,避免類似錯誤發(fā)生。
教師最大的職責(zé)是在學(xué)生自我糾正的過程當(dāng)中予以一定的輔助和引導(dǎo),能夠讓學(xué)生對錯誤有記憶深刻的同時以最大的效率發(fā)現(xiàn)錯誤、找到錯誤原因并糾正錯誤。
(二)具體問題具體分析
在教師糾正學(xué)生的口語表達錯誤時,首先要做的是明確什么錯了、錯誤的原因是什么才能夠找到方法對癥下藥。例如部分學(xué)生在口語表達方面出現(xiàn)錯誤是因為單詞基礎(chǔ)薄弱,對于部分詞匯的含義不甚理解,同時又由于中西方文化差異在語境得影響之下無法嫻熟的運用準(zhǔn)確的詞匯進行表達,這一類學(xué)生需要一方面從詞義辨析和單詞基礎(chǔ)鞏固入手打牢基礎(chǔ),另一方面在這一條件之上科普文化差異,教會學(xué)生同樣的詞匯在中西方文化情景當(dāng)中的含義,以及在各項特定語境之下的特別運用,從而促使學(xué)生能夠在需要運用該單詞表達的場景當(dāng)中找到精準(zhǔn)的表達詞匯。
(三)科學(xué)方法使用
主要的糾錯策略有以下幾點:第一,學(xué)生之間相互糾正錯誤。中職學(xué)生的培養(yǎng)目的,其中一條是提升他們的自主學(xué)習(xí)能力和終身學(xué)習(xí)能力。在口語學(xué)習(xí)的錯誤糾正過程中發(fā)揮學(xué)生的主觀能動性、學(xué)生之間的互幫互助性,對于學(xué)生自身的獨立思考能力、經(jīng)驗吸取、問題探究精神都是非常有利的;第二,肢體語言糾錯。口語表達經(jīng)常配合肢體語言來發(fā)揮作用,而在學(xué)生進行口語溝通的過程當(dāng)中,教師如果發(fā)現(xiàn)其存在小偏差,可以使用肢體語言或是動作表情等對學(xué)生進行提示,以保證及時進行錯誤糾正;最后,系統(tǒng)的糾正方法是由大量的糾錯經(jīng)驗總結(jié)出來的,因此當(dāng)學(xué)生的口語表達出現(xiàn)問題時,相應(yīng)英語老師應(yīng)當(dāng)做好問題記錄,針對于出現(xiàn)問題較多的情況進行原因分析,有的放矢的進行問題指導(dǎo),在探究原因的基礎(chǔ)上給出學(xué)生有效的學(xué)習(xí)建議和改進方法。
三、總結(jié)
英語學(xué)習(xí)錯誤糾正對于中職學(xué)生來說是提升口語能力的重要環(huán)節(jié),教師應(yīng)當(dāng)提起重視,在具體實施錯誤糾正策略時針對個體進行差異化的實施,在保證不打擊學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的情況下達到糾錯目的,進而促進他們英語綜合應(yīng)用能力的提升,
參考文獻:
[1]李霞.職業(yè)英語技能大賽和中職英語課堂教學(xué)銜接融合的方法措施研究[J].課程教育研究,2019(50):108.
[2]杜玉蓉.中職英語口語教學(xué)實踐[J].西部素質(zhì)教育,2019,5(22):228.