【原文】
烏衣巷
[唐]劉禹錫
朱雀橋①邊野草花,
烏衣巷口夕陽斜。
舊時(shí)王謝②堂前燕,
飛入尋常百姓家。
【注釋】
①朱雀橋:在金陵(今南京)東南的秦淮河上。
②王謝:東晉時(shí)的兩個(gè)豪門望族。
【譯文】
朱雀橋邊冷清荒涼,長(zhǎng)滿野草野花,烏衣巷口的殘?jiān)珨啾谏?,正是夕陽西下。晉朝時(shí)的王導(dǎo)、謝安兩家堂前的燕子,現(xiàn)如今卻飛入尋常百姓的家中。
【妙語鑒賞】
本詩后兩句,作者沒有直接發(fā)表議論,而是通過對(duì)夕陽野草、燕子易主的描述,深刻地表現(xiàn)了以前和現(xiàn)在巨大的變化。借以表達(dá)出富貴難保,一切都是過眼煙云的感慨。語言雖簡(jiǎn)單,意味卻深長(zhǎng)。
【故事】
劉禹錫看病
唐朝大詩人劉禹錫曾任過監(jiān)察御史一職,后被貶回家閑居,由于失意而積郁成疾。
劉禹錫因病痛纏身,跟朋友到大夫那里去診病。那位大夫先是給他靜靜地切脈,再仔細(xì)地觀察他的臉色,接著,認(rèn)真地聽聲音,最后很有把握地說:“你的病是由于不按時(shí)作息,生活沒規(guī)律造成的。不過請(qǐng)不必?fù)?dān)心,我能治這種病?!闭f罷,取出一些藥丸,囑咐說:“你服下這丸藥,就會(huì)好的?!?/p>
劉禹錫將信將疑地接過藥,回家后按著大夫的囑咐小心服用。果然,經(jīng)過兩天,腿就感到輕快,不麻木了。過了十天,身上也不發(fā)癢了。過了一個(gè)月,食欲大增,步履矯健,身體比以前強(qiáng)健多了。
人們知道這個(gè)消息,紛紛前來祝賀。也有人對(duì)他說:“你獲得的藥真是神了!真難得呀!不過,據(jù)我了解,大夫給人治病,大多留一手,有意遺下病根,以抬高自己,索取錢財(cái)。防人之心不可無,你何不前去多索取些藥,那樣不是把病治得更徹底了嗎?”
劉禹錫聽后連連點(diǎn)頭。于是,他繼續(xù)服藥。五天以后,藥的毒性果真發(fā)作,他感到遍體脹疼,像是得了瘧疾。這時(shí)他急忙硬著頭皮再去找大夫。
大夫見他病情嚴(yán)重,得知是服藥過量所致,十分生氣地說:“凡事不要過度,是藥三分毒呀!”
所以,凡事要三思而行呀。
(摘自《唐詩》,有刪減)